atribuir ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า atribuir ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ atribuir ใน โปรตุเกส

คำว่า atribuir ใน โปรตุเกส หมายถึง กําหนด, พิจารณาว่าเขียนโดย, มอบหมาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า atribuir

กําหนด

verb

พิจารณาว่าเขียนโดย

verb

มอบหมาย

verb

Enquanto isso, atribuo-te outro caso.
ตอนนี้ ผมจะมอบหมายงานให้คุณ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A nova configuração Moderar metadados controlará quem pode marcar ou categorizar o conteúdo, atribuir temas aos participantes e marcar temas como favoritos ou duplicados.
การตั้งค่าการจัดการข้อมูลเมตาแบบใหม่คือการควบคุมผู้ที่จะแท็กหรือจัดหมวดหมู่เนื้อหา กําหนดหัวข้อให้กับสมาชิก และทําเครื่องหมายหัวข้อเป็นรายการโปรดหรือรายการซ้ํา
(Romanos 3:23, 24) Reconhecendo isso, cuidemos de não repisar as fraquezas de nossos irmãos, nem de atribuir-lhes motivações questionáveis.
(โรม 3:23, 24) ด้วย การ หยั่ง รู้ เรื่อง นี้ ขอ ให้ เรา ระมัดระวัง ตัว อย่า ครุ่น คิด ถึง จุด อ่อน ของ พี่ น้อง หรือ ถือ ว่า เจตคติ ของ พวก พี่ น้อง เป็น ที่ น่า สงสัย.
Atribuir honra à esposa’
‘ให้ เกียรติ ภรรยา’
A quem se deve atribuir o mérito desse progresso apesar da oposição de Satanás e do seu mundo corrupto?
ใคร สม ควร จะ ได้ รับ เกียรติ สําหรับ การ เพิ่ม จํานวน เช่น นี้ ทั้ง ๆ ที่ มี การ ต่อ ต้าน ขัด ขวาง จาก ซาตาน และ โลก ที่ เสื่อม ทราม ของ มัน?
[Abrir a caixa "Comentar" e digitar o texto, com a opção de atribuir uma tarefa a alguém]
[เปิดช่องความคิดเห็นและป้อนข้อความพร้อมด้วยตัวเลือกในการมอบหมายงานให้ผู้อื่น]
(Mateus 6:33) O espírito do mundo, por outro lado, poderia induzir-nos a atribuir indevida importância aos nossos próprios interesses e confortos.
(มัดธาย 6:33, ล. ม.) ใน ทาง ตรง กัน ข้าม วิญญาณ ของ โลก อาจ ชัก นํา เรา ให้ ความ สําคัญ อย่าง ไม่ สม ควร ต่อ ผล ประโยชน์ และ ความ สบาย ของ ตัว เอง.
(Risos) Portanto, se o golfe fosse um tipo de jogo que pode ser jogado andando num carrinho de golfe, seria difícil atribuir aos grandes do golfe o estatuto que conferimos, a homenagem e o reconhecimento que se dá aos grandes verdadeiros atletas.
(เสียงหัวเราะ) ดังนั้นถ้าการตีกอล์ฟเป็นเกมชนิดที่ สามารถเล่นได้ขณะที่นั่งรถกอล์ฟไปด้วย คงจะยากที่จะมอบแด่ นักกอล์ฟแถวหน้า ด้วยสถานภาพที่เราถกกัน การเคารพให้เกียรติและการยอมรับนับถือ ที่ควรมีให้กับนักกีฬาผู้มีความเป็นเลิศ
(Mateus 10:16) Portanto, que perigos há em se atribuir a outros uma motivação errada?
(มัดธาย 10:16, ล. ม.) เช่น นั้น แล้ว มี อันตราย อะไร บ้าง ใน การ ถือ ว่า ผู้ อื่น มี เจตนา ร้าย?
Atribuir com Modelo
กําหนดให้โดยใช้แม่แบบ
(Eclesiastes 8:9) Não há evidência alguma que justifique atribuir a pobreza a Deus ou ao destino.
(ท่าน ผู้ ประกาศ 8:9, ล. ม.) ไม่ มี หลักฐาน ใน การ ถือ ว่า ความ ยาก จน ทั้ง สิ้น เนื่อง มา จาก พระเจ้า หรือ โชค ชะตา.
E se deixássemos de atribuir valor facial às informações que encontramos?
แต่ถ้า เราหยุดรับข้อมูล ที่เราอ่านแค่พาดหัว
Alguns afirmam que, por atribuir o nome Emanuel a Jesus, a Bíblia ensina que Jesus é Deus.
บาง คน อ้าง ว่า โดย การ นํา ชื่อ อิมมานูเอล มา ใช้ กับ พระ เยซู คัมภีร์ ไบเบิล กําลัง สอน ว่า พระ เยซู คือ พระเจ้า.
Atribuir a Classificação " Três Estrelas "
จัดความชื่นชอบ " สามดาว "
Segundo, a administração de Quirino não nos obriga a atribuir ao nascimento de Jesus essa data posterior.
6. ประการ ที่ สอง ช่วง ระยะ การ ดํารง ตําแหน่ง ของ กุเรเนียว มิ ได้ บีบ บังคับ เรา ให้ กําหนดการ ประสูติ ของ พระ เยซู ใน วัน เดือน ปี ที่ ล่า เช่น นั้น.
Perguntem-se onde é que aprenderam a atribuir o significado de errado ou anormal ao fazer-se muitas coisas.
ถามตัวคุณเอง ว่าคุณได้เรียนที่จะใช้ความหมาย ของคําว่าผิด หรือผิดปกติ ที่จะทําหลายๆ อย่าง มาจากไหน
A Classificação Internacional de Doenças, Modificação Clínica (ICD-9-CM, na sigla em inglês) é usada para atribuir códigos de diagnóstico e procedimento associados a internações, altas e consultas nos Estados Unidos.
คลังศัพท์ International Classification of Diseases, Clinical Modification (ICD-9-CM) ใช้ในการกําหนดรหัสการวินิจฉัยและกระบวนการที่เกี่ยวข้องกับผู้ป่วยใน ผู้ป่วยนอก และการใช้สํานักงานของแพทย์ในสหรัฐอเมริกา รหัสนี้สร้างขึ้นโดย U.S.
Portanto, a questão não é atribuir prioridades aos problemas, é atribuir prioridades às soluções para os problemas.
ดังนั้น ประเด็นจึงไม่ใช่การจัดลําดับปัญหา แต่ควรเป็นการจัดลําดับทางเลือกในการแก้ไขปัญหา
Eu acho que isso é uma parvoíce, porque atribuir pensamentos e emoções humanos a outras espécies é a melhor maneira de descobrir o que estão a fazer e a sentir, porque os cérebros deles são basicamente como os nossos.
ครับ ผมคิดว่ามันตลกสิ้นดี เพราะว่าการถือเอาว่าความคิดและ อารมณ์ของมนุษย์เหมือนกับสายพันธุ์อื่น เป็นการเดาเบื้องต้นที่ดีที่สุด ว่าพวกมันกําลังทําอะไรและรู้สึกอย่างไร เพราะว่าสมองของพวกมัน โดยหลักแล้วก็เหมือนกับของเรา
Podes atribuir-me alguma coisa de jeito?
คุณช่วยหาอะไรดีๆ ให้ผมทําได้ไหม
Observação: se você usa o Google Cloud Directory Sync, é necessário escolher uma forma de atribuir licenças automaticamente: a opção do Google Admin console descrita aqui ou o Google Cloud Directory Sync.
หมายเหตุ: หากใช้ Google Cloud Directory Sync คุณต้องเลือกหนึ่งวิธีในการมอบหมายใบอนุญาตแบบอัตโนมัติ ได้แก่ ตัวเลือกในคอนโซลผู้ดูแลระบบของ Google ที่อธิบายไว้ในที่นี้ หรือด้วย Google Cloud Directory Sync
Vamos ter de lhe atribuir um monitor.
เราคงต้องจ้างพี่เลี้ยงคอยดูเขา
Quanta importância deve-se atribuir a isto?
ควร ให้ ความ สําคัญ มาก น้อย แค่ ไหน ต่อ สิ่ง ฝ่าย วัตถุ?
A partir de tal data, podemos fazer cálculos e atribuir ao Dilúvio uma data baseada no calendário gregoriano, agora em uso.
จาก จุด ที่ กําหนด แน่นอน ดัง กล่าว เรา สามารถ คํานวณ และ ระบุ วัน เวลา ที่ เกิด น้ํา ท่วม โลก โดย อาศัย ปฏิทิน ของ เกรกอเรียน ซึ่ง ใช้ กัน อยู่ ทั่ว ไป ใน ปัจจุบัน.
A atribuir a marca às imagens. Espere por favor
กําลังกําหนดป้ายกํากับให้กับรูปภาพ โปรดรอ
Também, em vez de atribuir injustamente os maravilhosos projetos encontrados na criação ao mero acaso, eu e vários outros cientistas nos perguntamos: ‘Como será que Deus projetou isso?’
นอก จาก นั้น แทน ที่ จะ มอง ว่า ลักษณะ ที่ น่า ทึ่ง ใน สิ่ง ทรง สร้าง ต่าง ๆ เกิด จาก ความ บังเอิญ ที่ ปราศจาก จุด มุ่ง หมาย ซึ่ง ไม่ ถูก ต้อง เลย ที่ จะ คิด เช่น นั้น ตอน นี้ ผม และ เพื่อน นัก วิทยาศาสตร์ อีก หลาย คน ถาม ตัว เอง ว่า ‘พระเจ้า ออก แบบ สิ่ง นี้ ขึ้น มา ได้ อย่าง ไร?’

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ atribuir ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ