brincar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า brincar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ brincar ใน โปรตุเกส

คำว่า brincar ใน โปรตุเกส หมายถึง เล่น, เล่นซน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า brincar

เล่น

verb

Não estavas a brincar sobre fazeres as coisas de outra maneira.
นายไม่ได้ล้อเล่น เรื่องที่จะทํา สิ่งที่แตกต่างใช่มั้ย?

เล่นซน

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Eu realmente o encorajo a brincar com isso e explorar as fórmulas do Excel e tudo mais.
ผมแนะนําให้คุณลองเล่นอันนี้ และสํารวจสูตร เอกเซล แล้วก็ทุกอย่าง
Imaginas alguém a brincar com as nossas criações?
ลองคิดสิว่าถ้ามีใครมายุ่งกับผลงานของเรา
Estás a brincar comigo.
แกล้อฉันเล่นรึ
Estás a brincar.
นายพูดเล่นใช่ไหม?
Então eu comecei a brincar, e encontrei algo a acontecer aqui.
ผมก็เริ่มลองโน่นนี่ แล้วก็เลยเจออะไรบางอย่างแถวนี้
Juanita, entre e vá brincar com sua irmã.
ฮัวนิต้า เข้าบ้านไปเล่นกับน้อง
Quando eles eram crianças, em geral podiam brincar onde quisessem, sem medo.
ตอน เป็น เด็ก ท่าน มัก เล่น ที่ ไหน ก็ ได้ ตาม ใจ ชอบ โดย ไม่ ต้อง กลัว.
Diz-se que Laennec estava a caminhar pelas ruas de Paris e viu duas crianças a brincar com um pau.
แลเน็ก,กล่าวกันว่า,กําลังเดินอยู่บนถนนกรุงปารีส เห็นเด็กสองคนกําลังเล่นท่อนไม้อยู่
Ontem ele estava a brincar contigo.
เขาเล่นหยอกกับนายเมื่อวานนะ
Assim como as peças de dominó com as quais eu gostava de brincar quando criança caíam quando eu derrubava a primeira peça, todas as verdades do evangelho também se encaixam quando passamos a saber que a pedra fundamental de nosso testemunho — o Livro de Mórmon — é verdadeira.
เฉกเช่นโดมิโนที่ข้าพเจ้าชอบเล่นสมัยเด็กล้มตามกันจนหมดเมื่อข้าพเจ้าผลักโดมิโนตัวแรก เราจะเข้าใจความจริงทั้งหมดทั้งมวลของพระกิตติคุณเมื่อเรารู้ว่าศิลาหลักแห่งประจักษ์พยานของเรา—พระคัมภีร์มอรมอน—เป็นความจริง
Perguntava-lhe: "Mãe, porque não posso mascarar-me "e brincar com fantoches o dia todo?"
ผมถามเธอ เช่นว่า "แม่ครับทําไมผมแต่งตัวสวย ๆ แล้วเล่นกับตุ๊กตาทั้งวันไม่ได้ล่ะ"
Não o deixe brincar com elas.
อย่าให้เขา ปั่นหัวเธอได้
Construímos um teclado portátil para podermos arrastar pela água e marcámos 4 objectos com que eles gostam de brincar: um lenço, uma corda, o sargaço e as ondas criadas pelos barcos, com que os golfinhos gostam de brincar.
เราจึงสร้างคีย์บอร์ดพกพา ที่เราลากไปมาในน้ําได้ เราติดของสี่อย่างที่โลมาชอบเล่นไว้ ผ้าพันคอ เชือก สาหร่ายทุ่น และมีการโต้คลื่น ซึ่งเป็นกิจกรรมที่โลมาชอบ (เสียงผิวปาก)
Estás a brincar.
เธอล้อฉันเล่นเปล่า?
Mas, seria realmente bom brincar todo o tempo? —— Já pensou no que aconteceria se ninguém trabalhasse? ——
แต่ ว่า จะ เป็น การ ดี จริง ๆ ไหม ถ้า เรา เล่น อยู่ ตลอด เวลา?— ลูก เคย คิด บ้าง ไหม ว่า อะไร จะ เกิด ขึ้น ถ้า ไม่ มี ใคร ทํา งาน?—
A minha preferida era a das crianças a brincar.
ตัวโปรดของผมคือ เด็กกําลังกระโดด
Brincar com os Amigos
สวดอ้อนวอนกับเพื่อนๆ
Tal como uma criança a brincar com uma guitarra imaginária, não existem notas erradas.
เหมือนกับเด็กที่เล่นกีต้าร์ล่องหน มันไม่มีการเล่นผิดเสียงหรอก
Estás a brincar comigo?
ล้อเล่้นรึเปล่า?
Sabes que estou a brincar.
โอ ดูนะ ผมแค่ล้อเล่นนะ
Então, isto tem implicações sobre como ensinamos as crianças na escola e como encorajamos a inovação nos locais de trabalho, mas pensar em brincar e prazer desta forma também nos ajuda a detetar o que vem a seguir.
ตอนนี้ ผมคิดว่า สิ่งนี้มีความหมาย ต่อวิธีการที่เราสอนเด็ก ๆ ในโรงเรียน และวิธีที่เราจะส่งเสริมให้เกิดนวัตกรรม ในที่ทํางานของเรา แต่แนวคิดเกี่ยวกับการเล่น และความสุขในรูปแบบนี้ ยังช่วยให้เรารู้ได้ว่าอนาคตจะเป็นอย่างไร
Estás a brincar.
เรื่องนี้ไม่ล้อเล่นนะ
Não queres ver-me a masturbar ou a brincar com estes brinquedos?
คุณไม่ต้องการที่จะเห็นฉันแจ็คปิด หรือเล่นกับของเล่นเหล่านี้หรืออะไร?
Estás a brincar.
ตลกหรือเปล่า
Baseados em promessas mentais positivas, falamos sobre brincar, sobre jogos, e há até uma "start-up" que, quando alguém é demitido, diz que ele se formou.
เมื่ออ้างอิงทฤษฎีทางจิตวิทยาเชิงบวก เรามักพูดถึงการเล่นและ การทําสิ่งต่าง ๆ ให้เป็นเกม ธุรกิจสตาร์ทอัพแห่งหนึ่งถึงกับพูดว่า ถ้ามีใครสักคนถูกไล่ออก นั่นแสดงว่าพวกเขาเรียนจบแล้ว

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ brincar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ