choisir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า choisir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ choisir ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า choisir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คัดเลือก, เลือก, คัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า choisir

คัดเลือก

verb

Doug choisit qui sera l'ambassadrice de Ia ville.
ดักจะคัดเลือกบุคคล ที่จะเป็นตัวแทนของเมืองให้เป็นราชินี

เลือก

verb

Parfois, choisir la vie, c'est choisir une mort encore plus douloureuse.
บางทีถ้าเลือกที่จะรอด ก็คือเลือกที่จะตายอย่างทรมาน

คัด

verb

Lucie et Timothée ont donc réduit ce risque en semant plusieurs variétés bien choisies.
การปลูกพืชหลาย ๆ ชนิดซึ่งคัดพันธุ์ไว้อย่างดีก็จะช่วยลดความเสี่ยงดังกล่าว.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tu as choisi de croire ce garçon plutôt que ton roi?
เจ้าเลือกเชื่อเด็กนั่นหรอ?
Tu me choisis plutôt qu'elle?
คุณเลือกฉัน ไม่ใช่เธองั๊นเหรอ
20 Reçu chez Marthe, Jésus la reprend avec douceur parce qu’elle s’inquiète outre mesure des tâches ménagères, et il félicite Marie pour avoir choisi la bonne part en s’asseyant et en écoutant sa parole.
20 ใน บ้าน มาธา พระ เยซู ทรง ตําหนิ เธอ อย่าง นุ่มนวล ที่ กังวล กับ งาน บ้าน มาก เกิน ไป และ พระองค์ ทรง กล่าว ชมเชย มาเรีย ที่ เลือก ส่วน ที่ ดี กว่า คือ นั่ง ลง ฟัง ถ้อย คํา ของ พระองค์.
Ils peuvent donc choisir qui ils veulent servir (Deutéronome 30:19; 2 Corinthiens 3:17).
(พระบัญญัติ 30:19; 2 โกรินโธ 3:17) ด้วย เหตุ นั้น พระ วจนะ ของ พระเจ้า จึง มีคําแนะนํา ว่า “จง เป็น เหมือน เสรี ชน และ กระนั้น จง รักษา เสรีภาพ ของ ท่าน ทั้ง หลาย ไว้ ไม่ ใช่ ใน ฐานะ เป็น สิ่ง ปกปิด ความ ชั่ว แต่ ใน ฐานะ เป็น ทาส ของ พระเจ้า.”
Ensuite, il donne la raison de cette haine du monde envers ses disciples, en disant: “Parce que vous ne faites pas partie du monde et que je vous ai choisis du milieu du monde, à cause de cela le monde vous hait.”
ต่อ จาก นั้น พระ เยซู ทรง เผย สาเหตุ ที่ โลก เกลียด ชัง เหล่า สาวก ของ พระองค์ โดย ตรัส ว่า “เพราะ เจ้า มิ ได้ เป็น ส่วน ของ โลก แต่ เรา ได้ เลือก เจ้า ออก จาก โลก ด้วย เหตุ นี้ โลก จึง เกลียด ชัง เจ้า.”
Mais ils ont aussi commencé à se rendre compte que le nom qu’ils avaient choisi d’eux- mêmes (Étudiants internationaux de la Bible) n’était pas représentatif.
* แต่ พวก เขา ก็ เริ่ม เข้าใจ อีก ด้วย ว่า ชื่อ ที่ พวก เขา เรียก ตัว เอง นั้น คือ นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล นานา ชาติ ยัง ไม่ ได้ ระบุ ถึง ตัว เขา อย่าง ครบ ถ้วน.
Sujet choisi par l’épiscopat
หัวข้อที่เลือกโดยฝ่ายอธิการ
On peut commencer n'importe où, cette fois j'ai choisi la Terre.
คุณจะเริ่มจากอะไรก็ได้ คราวนี้ผมเลือกโลกของเรา
24 Enseignez vos enfants — Yoshiya a choisi de faire ce qui est juste
24 จง สอน ลูก—โยซียาห์ เลือก ทํา สิ่ง ที่ ถูก ต้อง
De plus, si vous exercez vos facultés de perception à distinguer le bien du mal, il vous sera plus facile de choisir des amis fréquentables qui auront une bonne influence sur vous. — Hébreux 5:14.
(บทเพลง สรรเสริญ 97:10) และ โดย การ ฝึกฝน ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ เพื่อ แยกแยะ ได้ ว่า อะไร ถูก อะไร ผิด คุณ จะ พบ ว่า ง่าย ขึ้น ที่ จะ ตัดสิน ว่า ใคร คือ คน ที่ น่า จะ เป็น เพื่อน ที่ ดี และ เสริม สร้าง กัน ได้.—เฮ็บราย 5:14.
La Tour de Garde du 15 avril 1992 a annoncé que des frères choisis essentiellement parmi les “autres brebis” étaient nommés pour épauler les comités du Collège central, ce qui correspond aux Néthinim de l’époque d’Esdras. — Jean 10:16; Esdras 2:58.
หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 เมษายน 1992 ประกาศ ว่า พี่ น้อง ชาย ที่ ส่วน ใหญ่ เป็น จําพวก “แกะ อื่น” ที่ ถูก เลือก ได้ รับ มอบหมาย ให้ ช่วย คณะ กรรมการ ปกครอง เหมือน พวก นะธีนิม สมัย เอษรา.—โยฮัน 10:16; เอษรา 2:58.
Au nombre des territoires choisis figuraient deux villes voisines dans le district de Miaoli.
สอง เมือง ที่ อยู่ ติด กัน ใน มณฑล เมียวลี อยู่ ใน บรรดา เขต งาน ที่ เลือก ไว้ สําหรับ การ รณรงค์ นี้.
Puisqu’ils avaient choisi cette voie en vertu de leur libre arbitre, Dieu les a laissés faire.
เขา ได้ เลือก เอา แนวทาง นั้น โดย สมัครใจ ดัง นั้น พระเจ้า จึง ยอม ให้.
J’ai choisi un de ses fils comme roi.’
เรา ได้ เลือก เอา ลูก ชาย คน หนึ่ง ของ เขา เพื่อ จะ ตั้ง ให้ เป็น กษัตริย์.’
16 Et alors, il arriva que les juges expliquèrent l’affaire au peuple et élevèrent la voix contre Néphi, disant : Voici, nous savons que ce Néphi doit être convenu avec quelqu’un de tuer le juge, et alors il pourrait nous l’annoncer, afin de nous convertir à sa foi, afin de s’élever pour être un grand homme, choisi par Dieu, et un prophète.
๑๖ และบัดนี้เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพวกผู้พิพากษาอรรถาธิบายเรื่องแก่ผู้คน, และร้องกล่าวโทษนีไฟ, โดยกล่าวว่า : ดูเถิด, เรารู้ว่านีไฟผู้นี้ต้องตกลงกับใครสักคนให้สังหารผู้พิพากษา, และแล้วเขาจะได้ประกาศเรื่องนี้แก่เรา, เพื่อเขาจะทําให้เราเปลี่ยนใจเลื่อมใสมาสู่ความเชื่อของเขา, เพื่อเขาจะยกตนเป็นคนยิ่งใหญ่, ผู้ที่พระผู้เป็นเจ้าทรงเลือก, และเป็นศาสดาพยากรณ์.
Il est donc capital de bien choisir ses fréquentations.
การ เลือก การ คบหา สมาคม ชนิด ที่ ถูก ต้อง นับ ว่า สําคัญ.
Lorsque vous créez un rôle d'administrateur personnalisé pour Work Insights, vous pouvez choisir des droits qui offrent aux utilisateurs différents niveaux d'accès aux données du tableau de bord Work Insights.
เมื่อคุณสร้างบทบาทผู้ดูแลระบบที่กําหนดเองสําหรับ Work Insights คุณจะเลือกให้สิทธิ์เข้าถึงข้อมูลแก่ผู้ใช้ในหน้าแดชบอร์ด Work Insights ในระดับต่างๆ ได้
Les paroles d’Ananias viennent confirmer ce que Saul a probablement déduit des paroles de Jésus : “ Le Dieu de nos ancêtres t’a choisi pour apprendre à connaître sa volonté, pour voir le Juste et pour entendre la voix de sa bouche, parce que tu dois être témoin pour lui, auprès de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues.
ถ้อย คํา ของ อะนาเนีย ยืน ยัน สิ่ง ที่ เซาโล อาจ เข้าใจ จาก คํา ตรัส ของ พระ เยซู แล้ว ที่ ว่า “พระเจ้า แห่ง บรรพบุรุษ ของ เรา ได้ ทรง เลือก ท่าน ไว้, ประสงค์ จะ ให้ ท่าน รู้ จัก น้ํา พระทัย ของ พระองค์, ให้ ท่าน เห็น พระองค์ ผู้ ชอบธรรม นั้น, และ ให้ ได้ ยิน พระ สุรเสียง จาก พระ โอษฐ์ ของ พระองค์ เพราะ ว่า ท่าน จะ เป็น พยาน ฝ่าย พระองค์ ให้ คน ทั้ง ปวง ทราบ ถึง เหตุ การณ์ ซึ่ง ท่าน ได้ เห็น และ ได้ ยิน นั้น.
J’ai choisi une plus belle carrière
ผม เลือก เอา งาน ประจํา ชีพ ที่ ดี กว่า
Note de la rédaction : Cette page n’est pas conçue pour être une explication complète des versets de la Maîtrise de la doctrine choisis, mais simplement comme le point de départ de votre étude.
หมายเหตุบรรณาธิการ: หน้านี้ไม่มีเจตนาจะให้เป็นคําอธิบายครอบคลุมข้อผู้เชี่ยวชาญพระคัมภีร์เซมินารีที่เลือกไว้ แต่เป็นเพียงจุดเริ่มต้นสําหรับการศึกษาของท่าน
Choisir le petit Dirk pour sa mère et n'arriver à rien.
เอาใจเด็กอย่างเดิร์ค เพราะแม่มันสวยแต่ก็ทําไม่สําเร็จ
Parfois, choisir la vie, c'est choisir une mort encore plus douloureuse.
บางทีถ้าเลือกที่จะรอด ก็คือเลือกที่จะตายอย่างทรมาน
Nous nous développons avec Devin, qui est devenu sans-abri avec sa famille quand sa mère devrait choisir entre ses factures médicales ou le loyer.
พวกเราสร้างเดวิน ที่เป็นเขาและครอบครัวเป็นคนไร้บ้าน เมื่อแม่ของเขาต้องเลือกระหว่าง ค่ายากับค่าเช่าบ้าน
Bednar « Choisi pour témoigner de mon nom ».
* แจกสําเนาหัวข้อ “บทเรียนเพิ่มเติม” จากคําพูดของเอ็ลเดอร์เดวิด เอ.
Mais alors que tu laisses ça te consumer, ta mère et moi avons choisi de la ressusciter.
แต่แทนที่จะให้มันกัดกินเรา แม่ของลูกและพ่อ เลือกที่จะชดใช้คืนให้เธอ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ choisir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ choisir

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ