comissão ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า comissão ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ comissão ใน โปรตุเกส
คำว่า comissão ใน โปรตุเกส หมายถึง กลุ่มผู้แทน, การก่ออาชญากรรม, คณะกรรมการ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า comissão
กลุ่มผู้แทนnoun |
การก่ออาชญากรรมnoun |
คณะกรรมการnoun Precisamos de criar uma comissão para falar com o governo. เราต้องรวบรวมกลุ่มเพื่อจัดตั้งคณะกรรมการและเจรจากับรัฐบาล |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
5 Se um membro da Comissão de Serviço da Congregação designar você para dirigir um estudo bíblico a alguém que não está ativo no serviço de pregação, ele talvez peça que você considere capítulos específicos do livro ‘Amor de Deus’. 5 ถ้า คุณ ได้ รับ มอบหมาย จาก คณะ กรรมการ การ รับใช้ ของ ประชาคม ให้ นํา การ ศึกษา กับ ใคร สัก คน ที่ เลิก ประกาศ คุณ อาจ ถูก ขอ ให้ พิจารณา บาง บท โดย เฉพาะ จาก หนังสือ “เป็น ที่ รัก.” |
A situação tornou- se de tal forma ultrajante, que foi nomeada uma comissão de inquérito a qual divulgou em 1982, há 30 anos atrás, divulgou o Relatório Ballah — há 30 anos atrás, e os acordos inter- governamentais foram imediatamente cancelados. เมื่อคณะกรรมการสอบสวนได้รับการแต่งตั้ง และรายงานในปี 1982 30 ปีที่แล้ว มีการรายงาน |
Por que Jesus deu essa comissão que resultaria em mais trabalhadores? เหตุ ใด พระ เยซู ทรง มอบหมาย งาน ให้ หา คน มา ทํา งาน มาก ขึ้น? |
Não se mencionou nenhum motivo, mas quando chegamos à Grécia, outra carta do Corpo Governante foi lida à Comissão de Filial, designando-me coordenador da Comissão de Filial naquele país. ไม่ มี การ ให้ เหตุ ผล ใด ๆ แต่ เมื่อ เรา ไป ถึง กรีซ มี จดหมาย อีก ฉบับ หนึ่ง จาก คณะ กรรมการ ปกครอง ถึง คณะ กรรมการ สาขา ซึ่ง แจ้ง เรื่อง การ แต่ง ตั้ง ผม เป็น ผู้ ประสาน งาน คณะ กรรมการ สาขา ใน ประเทศ นั้น. |
Deveras, até mesmo a própria comissão de pregar já envolve mais do que apenas anunciar a mensagem de Deus. ที่ จริง งาน มอบหมาย ให้ ประกาศ ใน ตัว เอง แล้ว เกี่ยว ข้อง ไม่ เพียง การ ประกาศ ข่าวสาร ของ พระเจ้า เท่า นั้น. |
A Sentinela de 15 de abril de 1992 anunciou que irmãos escolhidos na maior parte dentre as “outras ovelhas” estavam sendo designados para ajudar as comissões do Corpo Governante, correspondendo aos netineus nos dias de Esdras. — João 10:16; Esdras 2:58. หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 เมษายน 1992 ประกาศ ว่า พี่ น้อง ชาย ที่ ส่วน ใหญ่ เป็น จําพวก “แกะ อื่น” ที่ ถูก เลือก ได้ รับ มอบหมาย ให้ ช่วย คณะ กรรมการ ปกครอง เหมือน พวก นะธีนิม สมัย เอษรา.—โยฮัน 10:16; เอษรา 2:58. |
O propósito dessa comissão era triplo: dar encorajamento espiritual aos irmãos; cuidar de suas necessidades de dinheiro, alimentos e água; e ajudá-los a consertar ou reconstruir suas casas. จุด ประสงค์ ของ กรรมการ ชุด นี้ มี สาม ประการ คือ ให้ การ หนุน กําลังใจ ฝ่าย วิญญาณ แก่ พี่ น้อง เอา ใจ ใส่ ความ ต้องการ ของ เขา เกี่ยว กับ การ เงิน อาหาร และ น้ํา และ ช่วย ซ่อม บ้าน หรือ สร้าง บ้าน ใหม่ ให้ พวก เขา. |
11, 12. (a) Que comissão Jesus deu a seus seguidores? 11, 12. (ก) พระ เยซู ทรง มอบหมาย งาน อะไร แก่ เหล่า สาวก ของ พระองค์? |
Na cidade vizinha de Puebla, a comissão de socorros das Testemunhas de Jeová já havia entrado em operação. ใน เมือง ปวยบลา ซึ่ง อยู่ ไม่ ไกล กรรมการ ฝ่าย บรรเทา ทุกข์ แห่ง พยาน พระ ยะโฮวา ได้ ตั้ง หน่วย ปฏิบัติการ ขึ้น ที่ นั่น แล้ว. |
A escolha que Jesus fez de Saulo para uma comissão especial foi um evento único na história cristã. การ ที่ พระ เยซู ทรง เลือก สรร เซาโล สําหรับ หน้า ที่ มอบหมาย พิเศษ เช่น นั้น เป็น เหตุ การณ์ ที่ ไม่ มี ใด เหมือน ใน ประวัติศาสตร์ คริสเตียน. |
O Corpo Governante das Testemunhas de Jeová, em Brooklyn, Nova York, aprovou a formação de comissões de ajuda humanitária sob a direção da Comissão de Filial dos Estados Unidos. คณะ กรรมการ ปกครอง แห่ง พยาน พระ ยะโฮวา ที่ บรุกลิน นิวยอร์ก ได้ อนุมัติ ให้ มี การ จัด ตั้ง คณะ กรรมการ บรรเทา ทุกข์ ขึ้น โดย ให้ อยู่ ภาย ใต้ การ ดู แล ของ คณะ กรรมการ สาขา สหรัฐ. |
Se não houver fundo suficiente no empreendimento de Maria para pagar-lhe um salário regular, ela poderia pagar a si mesma uma comissão com base nas vendas. ถ้าเงินสดในธุรกิจของมาเรียไม่พอจ่ายค่าจ้างประจําให้เธอ เธอสามารถจ่ายค่าคอมมิชชั่นให้ตนเองตามยอดขายได้ |
13:17) Os semelhantes a ovelhas serão ajuntados, e nós teremos a alegria de saber que cumprimos a nossa comissão de pregar a todos que dão ouvidos. — Isa. 13:17) บุคคล เยี่ยง แกะ จะ ถูก รวบ รวม เข้า มา และ เรา จะ มี ความ ชื่นชม ยินดี ที่ ได้ ทราบ ว่า เรา ได้ ทํา หน้า ที่ มอบหมาย ของ เรา ที่ ให้ ประกาศ แก่ ทุก คน ที่ จะ ฟัง นั้น จน สําเร็จ.—ยซา. |
O documento também descreve a organização das Testemunhas sob o Corpo Governante, incluindo congregações com corpos de anciãos, uma Comissão Presidente [de Filial] de sete membros para o país, e superintendentes de circuito e de distrito. เอกสาร นั้น บรรยาย ถึง องค์การ ของ พยาน ฯ ซึ่ง อยู่ ภาย ใต้ คณะ กรรมการ ปกครอง, รวม ทั้ง ถึง ประชาคม ต่าง ๆ พร้อม ด้วย คณะ ผู้ ปกครอง, คณะ กรรมการ ของ ประธาน [สาขา] ซึ่ง มี สมาชิก เจ็ด คน, และ ผู้ ดู แล หมวด และ ผู้ ดู แล ภาค. |
A comissão vai descobrir quem é realmente. คณะกรรมการจะเห็นว่าคุณเป็นคนยังไง |
Adaptarmo-nos desta maneira ajuda-nos a cumprir de forma mais eficaz a nossa comissão de pregar. การ ปรับ เปลี่ยน ใน หลาย ๆ ทาง เช่น นั้น ช่วย เรา ทํา งาน ประกาศ ตาม ที่ รับ มอบหมาย ให้ ลุ ล่วง อย่าง ได้ ผล มาก ขึ้น. |
Ainda bem, porque gastei toda a minha comissão. ขอบคุณพระเจ้า เพราะฉันเอาค่าคอมฯไปใช้แล้วนะจะบอกให้ |
Se convidadas, as Comissões de Ligação com Hospitais também fazem apresentações para equipes médicas hospitalares. เมื่อ ได้ รับ คํา เชิญ คณะ กรรมการ ประสาน งาน กับ โรง พยาบาล จะ นํา เสนอ ข้อมูล แก่ คณะ แพทย์ ของ โรง พยาบาล ด้วย. |
Quando deu aos seguidores dele sua derradeira comissão, disse: “Ide, portanto, e fazei discípulos . . ., ensinando-[os] a observar todas as coisas que vos ordenei.” คราว ที่ พระองค์ ทรง มอบหมาย งาน ครั้งสุด ท้าย แก่ เหล่า สาวก พระองค์ ได้ ตรัส ว่า “เหตุ ฉะนั้น จง ไป และ ทํา ให้ ชน จาก ทุก ชาติ เป็น สาวก . . . |
A Comissão de Tradução da Bíblia do Novo Mundo tem usado a nata da erudição bíblica, desenvolvida através dos séculos, para produzir uma excelente tradução. คณะ กรรมการ การ แปล คัมภีร์ ไบเบิล ฉบับ โลก ใหม่ ได้ ใช้ ผล งาน ที่ ดี ที่ สุด ของ การ ศึกษา ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ พัฒนา มา ตลอด หลาย ศตวรรษ เพื่อ ผลิต ฉบับ แปล ที่ ดี เยี่ยม ออก มา. |
Sou adolescente, mas quando ficar mais velho, gostaria de servir como membro duma Comissão de Ligação com Hospitais. ตอน นี้ ผม เป็น วัยรุ่น แต่ เมื่อ โต กว่า นี้ ผม อยาก ปฏิบัติ งาน ใน ฐานะ สมาชิก คณะ กรรมการ ประสาน งาน กับ โรง พยาบาล. |
Alguns especialistas afirmam que, “por volta de 2010, haverá 66 milhões de pessoas [vivas] a menos nos 23 países em que a epidemia [de Aids] é mais grave”. — “Confronting AIDS: Evidence From the Developing World”, relatório da Comissão Européia e do Banco Mundial. ผู้ เชี่ยวชาญ บาง คน อ้าง ว่า “พอ ถึง ปี 2010 ประเทศ ซึ่ง มี [โรค เอดส์] ระบาด หนัก ที่ สุด 23 ประเทศ จะ มี ผู้ [มี ชีวิต อยู่] ลด ลง 66 ล้าน คน.”—“เผชิญ โรค เอดส์: หลักฐาน จาก ประเทศ ที่ กําลัง พัฒนา” รายงาน จาก คณะ กรรมาธิการ ยุโรป และ ธนาคาร โลก. |
▪ COMISSÃO DO PESSOAL: Os irmãos dessa comissão cuidam de tudo que tem a ver com o bem-estar físico e espiritual dos membros das famílias de Betel em toda a Terra. ▪ คณะ กรรมการ ฝ่าย บุคคล: พี่ น้อง ที่ อยู่ ใน คณะ กรรมการ นี้ ได้ รับ มอบหมาย ให้ ดู แล จัด การ ใน เรื่อง สวัสดิภาพ ด้าน ร่าง กาย ของ สมาชิก ครอบครัว เบเธล ทั่ว โลก เพื่อ ช่วย พวก เขา รักษา สาย สัมพันธ์ อัน มั่นคง กับ พระ ยะโฮวา และ ช่วย พวก เขา ใน เรื่อง อื่น ๆ. |
Por que devem os anciãos que servem em comissões judicativas ‘comportar-se com temor’? เหตุ ใด ผู้ ปกครอง ที่ รับใช้ ใน คณะ กรรมการ ตัดสิน ความ จึง ควร ‘ประพฤติ ตัว ด้วย ความ เกรง กลัว’? |
Armamentos: “A ICRC [Comissão Internacional da Cruz Vermelha] estima que mais de 95 fabricantes em 48 países produzam anualmente entre 5 milhões e 10 milhões de minas contrapessoais.” — Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados (UNHCR) อาวุธ: “ICRC [คณะ กรรมการ กาชาด สากล] กะ ประมาณ ว่า โรง งาน มาก กว่า 95 โรง ใน 48 ประเทศ กําลัง ผลิต กับระเบิด 5 ถึง 10 ล้าน อัน ใน แต่ ละ ปี.”—สํานักงาน ข้าหลวง ใหญ่ เพื่อ ผู้ ลี้ ภัย แห่ง สหประชาชาติ (UNHCR) |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ comissão ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ comissão
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ