consistencia ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า consistencia ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ consistencia ใน สเปน

คำว่า consistencia ใน สเปน หมายถึง ความเหนียวแน่น, ความเหนียวข้น, องค์รวม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า consistencia

ความเหนียวแน่น

noun

ความเหนียวข้น

noun

Tiene una consistencia aceitosa.
มีความเหนียวข้นแบบน้ํามัน

องค์รวม

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tiene algo de consistencia.
มันมีความคงตัวดีครับ
El techo del túnel parecía una enorme esponja natural, pero de consistencia dura.
เพดาน ของ อุโมงค์ ดู คล้าย ฟองน้ํา ธรรมชาติ ขนาด ใหญ่ เพียง แต่ ว่า เมื่อ เอา มือ แตะ มัน ไม่ นุ่ม.
Como se vendía seca, había que diluirla en agua hasta lograr la consistencia deseada.
หมึก ที่ ขาย กัน ใน สมัย นั้น เป็น แบบ แห้ง ก่อน จะ ใช้ ต้อง ผสม กับ น้ํา ใน ปริมาณ พอ เหมาะ.
17 Observemos que el agua se emplea tanto para lavarla como para darle la debida consistencia y flexibilidad a fin de transformarla en una vasija que puede ser muy valiosa.
17 สังเกต ว่า ช่าง ปั้น ใช้ น้ํา ไม่ เพียง เพื่อ ทํา ความ สะอาด ดิน เหนียว แต่ เพื่อ ทํา ให้ ดิน เหนียว นั้น ปั้น ได้ ง่าย ด้วย. หลัง จาก นั้น เขา ก็ จะ สามารถ ปั้น ดิน เหนียว นั้น เป็น ภาชนะ แบบ ใด ก็ ได้ ตาม ต้องการ แม้ แต่ ภาชนะ ที่ บอบบาง.
Tiene una consistencia aceitosa.
มีความเหนียวข้นแบบน้ํามัน
Cuando ve que ya tiene la consistencia adecuada, deja reposar el fango salobre por varias horas.
เมื่อ ย่ํา จน ได้ ที่ แล้ว เขา จะ ทิ้ง น้ํา ที่ มี เกลือ ผสม อยู่ นี้ ไว้ หลาย ชั่วโมง เพื่อ ให้ มัน ตก ตะกอน.
De ahí pasa a los separadores, que extraen por una parte la leche descremada y por otra la crema, las cuales vuelven a mezclarse en cantidades apropiadas para dar al producto final la uniformidad o consistencia requerida.
จาก ที่ นั่น นม จะ ถูก ส่ง ไป ยัง เครื่อง แยก เพื่อ ให้ ได้ มาตรฐาน ซึ่ง จะ แยก นม ออก เป็น หาง นม และ หัว นม แล้ว นํา มา ผสม กัน ใหม่ ใน อัตรา ส่วน ที่ กําหนด ไว้ เพื่อ ให้ ผลิตภัณฑ์ ขั้น สุด ท้าย ได้ มาตรฐาน ที่ ถูก ต้อง หรือ เพื่อ ความ เสมอ ต้น เสมอ ปลาย.
Su consistencia se ha comparado con una esponja rígida.
จะงอย ปาก นก ทู แคน มี ความ หนา แน่น พอ ๆ กับ ฟองน้ํา แข็ง ๆ.
Y son particularmente visibles cuando miras una superficie brillante uniforme, como una pantalla de computadora en blanco, la nieve, o un cielo despejado, donde la consistencia del fondo hace que sean más fáciles de distinguir.
และโฟลเตอร์จะยิ่งเห็นได้ชัดเจน เมื่อคุณจ้องไปยังพื้นผิวที่สว่างทั่วถึง อย่างเช่น จอคอมพิวเตอร์ หิมะ หรือฟ้าใสๆ พื้นผิวที่เป็นเนื้อเดียวกัน ทําให้พวกมันถูกสังเกตุได้ง่ายขึ้น
Para simular los insurgentes que estaban detrás de la pared, Reichert utiliza un bloque de gelatina balística, que tiene la consistencia del tejido humano mismo simulamos que los insurgentes se esconden detrás de las paredes de los edificios
เพื่อจําลองพวกก่อการร้ายที่อยู่เบื้องหลังผนังแชร์ใช้บล็อกของเจลาตินขีปนาวุธ, ที่มีความสอดคล้องเนื้อเยื่อเดียวกันมนุษย์
Por el centro del tronco y los tallos discurren cilindros formados por costillas leñosas (doce o más), que le dan consistencia.
ลํา ต้น ทรง กระบอก ประกอบ ด้วย แนว สัน จํานวน 12 แนว หรือ กว่า นั้น ทอด ยาว ใน ส่วน กลาง ของ ลํา ต้น และ กิ่ง เพื่อ เสริม ให้ แข็งแรง.
Cuando al preparador le satisface la consistencia del producto, añade el resto de la resina; luego el líquido disolvente, como agua o alcohol mineral, y finalmente los aditivos especiales.
เมื่อ ช่าง ผสม สี พอ ใจ ใน ความ เข้มข้น ของ สี แล้ว เขา จะ เติม ยาง อะคริลิก ที่ เหลือ จาก นั้น ก็ เติม ของ เหลว เช่น น้ํา หรือ น้ํามัน และ สุด ท้าย ก็ เติม สาร พิเศษ อื่น ๆ ที่ มี.”
Desde abril hasta octubre, cuando es menos espesa, pero más aromática, el feta es de mayor consistencia.”
จาก เมษายน ถึง ตุลาคม เมื่อ น้ํา นม มี ไข น้อย กว่า และ กลิ่น หอม กว่า เฟตา จะ มี เนื้อ แน่น กว่า.”
La sustancia se recoge más tarde, se cuece hasta lograr la consistencia deseada y se moldea en barras pequeñas para su venta.
จาก นั้น ก็ เก็บ รวบ รวม แล้ว นํา ไป ต้ม จน เหนียว ตาม ต้องการ และ หล่อ เป็น ก้อน ๆ เพื่อ นํา ไป ขาย.
Una es la de cocer a fuego lento, una gran maniobra dilatoria que proporciona un compás de espera que pone de manifiesto la naturaleza indefinida de una relación, pero al mismo tiempo aporta una consistencia reconfortante y una libertad suficiente a los límites definidos.
รูปแบบแรก เรียกว่า การโรยน้ําตาลไอซิงและการเคี่ยว ซึ่งเป็นกลยุทธ์ที่ยอดเยี่ยม ของการครอบครองรูปแบบหนึ่ง เป็นการย้ําถึงธรรมชาติ ของความสัมพันธ์ที่ไม่มีนิยาม แต่ในขณะเดียวกัน ก็มอบความมั่นคงให้คุณพอสมควร และยังมอบอิสระอย่างเพียงพอ ด้วยความสัมพันธ์ที่ไม่มีนิยาม
La clave para la disciplina es la consistencia.
กุญแจที่นําไปสู่ความมีวินัยคือความาเฃ็มงวด
La otra cosa que sorprende es que cuando esta gelatina se calma vuelve a tener la consistencia de un bloque.
อีกอย่างคือ เมื่อมันถูกยิงแล้ว มันจะกลับมากลายเป็นก้อนเหมือนเดิม
Aunque la longitud de las cámaras es inferior a un milímetro (1/16 de pulgada), el escarabajo puede cambiar la velocidad, la dirección y la consistencia del chorro tóxico.
แม้ ห้อง เผา ไหม้ จะ ยาว ไม่ ถึง หนึ่ง มิลลิเมตร แต่ แมลง ชนิด นี้ ก็ สามารถ เปลี่ยน ความ เร็ว, เปลี่ยน ทิศ ทาง, และ ปรับ ความ เข้มข้น ของ สาร พิษ ได้.
La unica consistencia es que todos fueron secuestrados en la misma zona
สิ่งเชื่อมโยงเดียวที่มีคือ ทุกคนถูกลักพาตัวในพื้นที่เดียวกัน
No se puede hacer ciencia sin que tenga consistencia lógica.
เราจะเรียนวิทยาศาสตร์ไม่ได้เลย ถ้าไม่รู้จักการวิเคราะห์เหตุผล
Si las paredes de su casa están hechas de barro y paja, esta última es la que les da la consistencia necesaria.
หาก ผนัง บ้าน ของ คุณ ทํา จาก ดิน เหนียว และ ฟาง ข้าว หญ้า คือ สิ่ง ที่ ทํา ให้ ผนัง นั้น แข็งแรง.
Tiene la consistencia del mercurio.
มีความสอดคล้องกันในตัว สารปรอท
Hay un balance en esa clase de consistencia.
มีสิ่งที่สมดุลกันอยู่ ในความสอดคล้องกันแบบนั้น
Hay pruebas de mayor consistencia en las Escrituras, sobre todo en sus profecías (2 Pedro 1:21).
หลักฐาน ที่ มี พลัง ยิ่ง กว่า นั้น สามารถ พบ ได้ ใน พระ คัมภีร์ นั่น เอง โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน คํา พยากรณ์ ต่าง ๆ ของ คัมภีร์ ไบเบิล.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ consistencia ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา