consigna ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า consigna ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ consigna ใน สเปน

คำว่า consigna ใน สเปน หมายถึง สั่ง, คําสั่ง, คําขวัญ, รหัสผ่าน, พาสเวิร์ด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า consigna

สั่ง

(command)

คําสั่ง

(command)

คําขวัญ

(motto)

รหัสผ่าน

(watchword)

พาสเวิร์ด

(watchword)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Una consigna popular decía que la Iglesia Ortodoxa Griega era la mejor religión.
บทเพลง สวด อัน เป็น ที่ นิยม กัน มี ถ้อย คํา ที่ ว่า คริสตจักร กรีก ออร์โทด็อกซ์ เป็น ศาสนา ที่ ดี เยี่ยม.
Deja de citarme consignas.
เลิกพ่นคําขวัญของคุณใส่ฉันซะที
Podemos examinar “la señal” que Jesús suministró en su respuesta, la cual se consignó en los capítulos 24 de Mateo, cap 13 de Marcos y cap 21 de Lucas.
สัญลักษณ์ นั้น บันทึก ไว้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ มัดธาย บท 24, มาระโก บท 13, และ ลูกา บท 21.
Las flores reciben su nombre, en las montañas están talladas sus consignas.
ดอกไม้ก็ถูกตั้งชื่อ ตามท่านประธานาธิบดี ภูเขาถูกเสลาสลักไปด้วยคติพจน์ ของท่านผู้นํา
fue la consigna que coreaban los judíos que construyeron la nación moderna de Israel.
เป็น เสียง ปลุก เร้า ที่ กระตุ้น ชาว ยิว ขณะ ที่ พวก เขา สร้าง ชาติ อิสราเอล สมัย ใหม่ ขึ้น.
Se nos ordenó que coreáramos consignas a favor del partido del gobierno.
พวก เรา ได้ รับ คํา สั่ง ให้ ร้อง คํา ขวัญ ทาง การ เมือง ซึ่ง เชิดชู พรรค การ เมือง ที่ กําลัง มี อํานาจ อยู่.
En otros centros de investigación, médicos y científicos encontraron sangre vertida sobre los archivos y los materiales de investigación, así como consignas liberacionistas pintadas con espráis en las paredes.
ใน สถาบัน วิจัย อื่น ๆ แพทย์ และ นัก วิทยาศาสตร์ พบ เลือด ถูก ราด ลง บน แฟ้ม เอกสาร และ ข้อมูล วิจัย และ คํา ขวัญ ของ นัก ปลด ปล่อย พ่น เป็น สี บน ผนัง.
La consigna “justicia para todos” ha resultado ser una ilusión.
‘ความ ยุติธรรม สําหรับ ทุก คน’ ได้ พิสูจน์ แล้ว ว่า เป็น เป้าหมาย ที่ ยาก จะ ไขว่ คว้า.
Si prescindimos de los múltiples adornos que tradicionalmente se han añadido a la religión, su esencia corresponde a una consigna que llevamos en nuestro interior y que, de una forma muy sencilla, viene a decir: ‘Procedo de algo situado en el cielo’.
หาก เครื่อง ประดับ หรูหรา มาก มาย ซึ่ง ทํา ให้ ศาสนา กลาย เป็น แบบ แผน ประเพณี ถูก ลอก คราบ ออก ก็ เหลือ แค่ เป็น คํา ชี้ แนะ ที่ อยู่ ภาย ใน ตัว เรา มิ ใช่ หรือ ซึ่ง ถ้า พูด ออก มา แบบ ง่าย ๆ อาจ เป็น ทํานอง ว่า: เจ้า เกิด มา จาก อะไร สัก อย่าง ที่ ‘ไกล ออก ไป’ ใน ท้องฟ้า.
Además de la consigna hakkō ichiu, la liberación de Asia de las potencias de Occidente llegó a ser otro importante objetivo del esfuerzo bélico japonés.
นอก เหนือ จาก คํา ขวัญ ฮักโค อิชิอึ การ ปลด ปล่อย เอเชีย จาก อํานาจ ตะวัน ตก กลาย เป็น เป้าหมาย ใหญ่ อีก อย่าง หนึ่ง แห่ง ปฏิบัติการ สงคราม ของ ญี่ปุ่น.
En la puerta escribí: “El paraíso ahora”, la consigna de los hippies norteamericanos.
ผม เขียน ที่ ประตู ว่า “อุทยาน เดี๋ยว นี้” ซึ่ง เป็น คํา ขวัญ ของ พวก ฮิปปี้ อเมริกัน.
Esta se convirtió en la consigna que incitaba a los japoneses a derramar sangre.
วลี นี้ กลาย เป็น คํา ขวัญ กระตุ้น ชาว ญี่ปุ่น เข้า สู่ การ นอง เลือด.
Consigne la fecha, el nombre de la publicación, y quizá el del autor o editor.
จง เก็บ วัน ที่, ชื่อ นิตยสาร, และ บาง ที ชื่อ ผู้ เขียน หรือ ผู้ พิมพ์ ไว้ ด้วย.
En Oak Ridge (Tennessee) tres pacifistas —una monja de 82 años y dos hombres de 63 y 57 años— burlaron hace poco los sistemas de seguridad de un complejo donde se almacenan 100 toneladas de material nuclear y pintaron consignas antibélicas en uno de los edificios.
ไม่ นาน มา นี้ นัก สันติ นิยม สาม คน ซึ่ง มี แม่ชี วัย 82 ปี กับ เพื่อน อีก สอง คน อายุ 63 และ 57 ปี ได้ ทําลาย รั้ว กั้น สถาน ที่ แห่ง หนึ่ง ซึ่ง ใช้ เป็น ที่ เก็บ วัตถุ นิวเคลียร์ 100 ตัน และ ได้ ใช้ สี เขียน ข้อ ความ ต่อ ต้าน สงคราม บน ผนัง อาคาร หลัง หนึ่ง.
Isaías, el profeta de Dios que las consignó, vivió más de un siglo antes de que el reino de Judá llegara a su fin.
ยะซายา ผู้ พยากรณ์ ของ พระเจ้า ซึ่ง เขียน ถ้อย คํา เหล่า นี้ มี ชีวิต อยู่ ก่อน ที่ อาณาจักร ยูดา จะ ถึง กาล อวสาน มาก กว่า หนึ่ง ร้อย ปี.
Sus consignas eran: "¡Todo para nuestros hermanos del sur!"
วลีปลุกใจของพวกเขา คือ "ทําทุกอย่างเพื่อพี่น้องชาวใต้"
Examinemos en primer lugar lo que consignó Moisés en el libro de Génesis.
ก่อน อื่น โปรด พิจารณา บท บันทึก ที่ โมเซ จารึก ไว้ ใน พระ ธรรม เยเนซิศ.
Mientras que la consigna “¡Recuerden Pearl Harbor!”
ขณะ ที่ คํา ขวัญ “จด จํา เพิร์ลฮาร์เบอร์!”
Sus consignas eran:
วลีปลุกใจของพวกเขา คือ
Más de 60 000 personas vinieron a la línea de partida, todas con remera blanca sin consignas políticas.
คนกว่า 6 หมื่นคนมารวมกันที่จุดเริ่มต้น ทุกคนใส่เสื้อยืดสีขาวที่ไม่มีคําขวัญทางการเมือง
Profundicemos en esa consigna y encontraremos mucho más de lo esperado”.
จง แสวง หา สิ่ง นั้น ซิ และ เจ้า จะ พบ มาก กว่า ที่ คาด คิด.”
Moisés consignó normas higiénicas que estaban muy adelantadas para su tiempo
โมเซ บันทึก กฎ ข้อ บังคับ ด้านสุขอนามัย ที่ ล้ํา สมัย
2 Inmediatamente después de haber dado buen consejo a los matrimonios, Pedro consignó las palabras que se encuentran en el versículo 8 del capítulo 3 de su primera carta 1Pe 3:8.
2 ถ้อย คํา ของ อัครสาวก ที่ 2 เปโตร บท 3 ข้อ 8 ติด ตาม มา ทันที หลัง จาก ท่าน ได้ ให้ คํา แนะ นํา ที่ ดี สําหรับ ภรรยา และ สามี.
En las emisoras de radio resonaban marchas militares y consignas políticas.
สถานี วิทยุ เปิด เพลง ปลุกใจ และ คํา ขวัญ ทาง การ เมือง ออก อากาศ เสียง ดัง สนั่น.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ consigna ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา