costumbres ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า costumbres ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ costumbres ใน สเปน

คำว่า costumbres ใน สเปน หมายถึง แบบแผน, ขนบธรรมเนียม, ธรรมเนียม, การปฏิบัติตาม, ประเพณี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า costumbres

แบบแผน

(custom)

ขนบธรรมเนียม

(custom)

ธรรมเนียม

(custom)

การปฏิบัติตาม

(custom)

ประเพณี

(custom)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

En vez de ver televisión o leer novelas inmorales, adoptó la buena costumbre de estudiar la Biblia y leer publicaciones bíblicas que, como esta revista, editan los testigos de Jehová.
แทน ที่ จะ นั่ง ดู ทีวี และ อ่าน นวนิยาย ที่ มี เนื้อหา ไม่ ค่อย ดี วาเลรี ได้ จัด เวลา ไว้ เพื่อ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง เป็น กิจวัตร และ ใช้ เวลา นั้น เพื่อ อ่าน และ ศึกษา หนังสือ คู่มือ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง จัด พิมพ์ โดย พยาน พระ ยะโฮวา รวม ทั้ง วารสาร นี้ ด้วย.
OTRAS PREGUNTAS SOBRE LA BIBLIA: ¿Apoya la Biblia las costumbres relacionadas con el Domingo de Pascua?
หา คํา ตอบ เกี่ยว กับ คํา ถาม อื่น ๆ จาก คัมภีร์ ไบเบิล—คัมภีร์ ไบเบิล พูด ถึง เทศกาล อีสเตอร์ อย่าง ไร?
Si la respuesta a ambas preguntas es afirmativa, los pasos siguientes van a depender de las costumbres locales.
หาก คํา ตอบ สําหรับ ทั้ง สอง คํา ถาม นั้น คือ ใช่ ขั้น ตอน ที่ คุณ จะ ดําเนิน การ ต่อ ไป จะ ต่าง กัน สุด แล้ว แต่ ธรรมเนียม ใน ท้องถิ่น.
En vista de las costumbres irresponsables y nocivas de muchos jóvenes de hoy —que fuman, consumen drogas, abusan del alcohol, mantienen relaciones sexuales ilícitas y se envuelven en otros intereses mundanos, como los deportes peligrosos y la música y el entretenimiento degradantes—, este en verdad es un consejo oportuno para los jóvenes cristianos que desean seguir un modo de vivir saludable y satisfactorio.
เมื่อ คํานึง ถึง แนว ทาง อัน ไม่ ยอม รับผิดชอบ และ เสื่อม ทราม ของ คน หนุ่ม หลาย คน ใน ทุก วัน นี้ เช่น การ สูบ บุหรี่, การ ใช้ ยา และ แอลกอฮอล์ ใน ทาง ที่ ให้ โทษ, การ มี เพศ สัมพันธ์ อย่าง ผิด ทํานอง คลอง ธรรม, และ การ มุ่ง ติด ตาม สิ่ง อื่น ๆ ทาง โลก—อาทิ กีฬา ที่ รุนแรง มี อันตราย และ ดนตรี และ การ บันเทิง ที่ เสื่อม เสีย—นี้ แหละ คือ คํา แนะ นํา ทัน กาล ที เดียว สําหรับ เยาวชน คริสเตียน ผู้ ซึ่ง ต้องการ ปฏิบัติ ตาม แนว ทาง ชีวิต ที่ มี ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ และ เป็น ที่ น่า พอ ใจ.
13 En la actualidad, es preciso que el cristiano evite costumbres que, aunque son muy populares, se fundan en creencias religiosas que violan los principios bíblicos.
13 ปัจจุบัน นี้ คริสเตียน แท้ ก็ เช่น กัน ต้อง หลีก เลี่ยง จารีต ประเพณี ซึ่ง เป็น ที่ ยอม รับ โดย ทั่ว ไป และ ที่ อาศัย ความ เชื่อ ของ ศาสนา เท็จ ซึ่ง ขัด ต่อ หลักการ คริสเตียน.
El antídoto fue ser constante en poner en práctica las decisiones y los planes, una buena costumbre que mantengo hasta la fecha.”
ความ สม่ําเสมอ ใน การ ทํา ตาม การ ตัดสิน ใจ และ ทํา ตาม แผนการ ที่ วาง ไว้ ของ ผม เป็น ยา แก้ และ นั่น ยัง คง เป็น นิสัย ที่ ดี เรื่อย มา จน กระทั่ง ตอน นี้.”
Para ello tenemos que desarrollar la costumbre de adquirir conocimiento exacto en la Biblia (Colosenses 1:9, 10).
(โกโลซาย 1:9, 10) และ เมื่อ เผชิญ การ ตัดสิน ใจ เรา จะ ต้อง ค้น หา หลักการ ทุก อย่าง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ ประเด็น นั้น อย่าง ถี่ถ้วน.
Gracias a su propia experiencia, pudo enseñarles las tristes consecuencias de la costumbre de casar a las niñas por dinero.
จาก ประสบการณ์ ที่ แม่ ของ เปโตรนา เจอ ด้วย ตัว เอง เธอ จึง สามารถ สอน ลูก ๆ ถึง ผล อัน น่า เศร้า ของ ธรรมเนียม การ ขาย ลูก สาว ให้ แต่งงาน ตั้ง แต่ อายุ น้อย ๆ.
Como de costumbre, eres una grosera.
อย่างว่าล่ะนะ คุณเป็นผู้หญิงหยาบคาย
Luchando contra costumbres perjudiciales
การ ต่อ ต้าน ธรรมเนียม ที่ เป็น อันตราย
Un muchacho que deseaba ser precursor regular fue criado en una cultura donde la costumbre imperante es que los varones jóvenes traten de tener seguridad económica.
เยาวชน คน หนึ่ง ซึ่ง ต้องการ เป็น ไพโอเนียร์ ประจํา ได้ รับ การ เลี้ยง ดู ใน วัฒนธรรม ซึ่ง ถือ กัน ว่า ชาย หนุ่ม ต้อง แสวง หา ความ มั่นคง ทาง การ เงิน.
Conforme a la costumbre de los antiguos marinos, cambió el rumbo hacia el suroeste cuando vio que las aves migratorias volaban en aquella dirección.
โดย การ ติด ตาม สิ่ง ที่ นัก เดิน เรือ โบราณ ถือ ปฏิบัติ กัน เขา เปลี่ยน เส้น ทาง ไป ทาง ตะวัน ตก เฉียง ใต้ เมื่อ เขา สังเกต เห็น นก ที่ กําลัง บิน ใน ทิศ ทาง นั้น.
Examinemos tres costumbres que pueden promover la actitud del yo primero en los hijos y qué hacer para evitarlas.
ขอ พิจารณา กับดัก สาม อย่าง ที่ อาจ ทํา ให้ ลูก ของ คุณ กลาย เป็น คน เห็น แก่ ตัว และ วิธี ที่ คุณ จะ หลีก เลี่ยง กับดัก เหล่า นี้.
Egipto se convirtió en un país de superstición y degradantes costumbres sexuales.
อียิปต์ กลาย เป็น ดินแดน ที่ จมปลัก อยู่ ใน การ ถือ โชค ลาง และ กิจ ปฏิบัติ ทาง เพศ ที่ เสื่อม ทราม.
Si usted lo ayuda a establecer y mantener un programa de lectura diaria de la Biblia, él seguirá cosechando los beneficios de esta buena costumbre mucho tiempo después de bautizarse.
หาก คุณ ช่วย เขา ให้ เริ่ม และ รักษา กิจวัตร ใน การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ประจํา นิสัย นี้ จะ เป็น ประโยชน์ ต่อ เขา ไป อีก นาน หลัง จาก เขา รับ บัพติสมา แล้ว.
Muchas de estas prácticas están conectadas con costumbres relacionadas con los muertos.
กิจ ปฏิบัติ หลาย อย่าง รวม ไป ถึง ธรรมเนียม เกี่ยว ข้อง กับ คน ตาย.
La obra The Expositor’s Greek Testament dice: “Esta es una alusión muy figurativa al hábito de marcar los soldados y los esclavos con un visible tatuaje o estigma [...]; o, todavía mejor, a la costumbre religiosa de llevar el nombre de un dios como talismán”.
พจนานุกรม อรรถาธิบาย พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา กรีก กล่าว ดัง นี้: “การ พูด เป็น นัย แบบ นี้ พาด พิง ถึง ประเพณี ปฏิบัติ ใน การ หมาย ทหาร หรือ ทาส ด้วย รอย สัก หรือ การ ตี ตรา อย่าง ที่ ให้ เห็น ได้ ชัด . . . ; หรือ ที่ ชัด ยิ่ง กว่า นั้น อีก ก็ คือ ธรรมเนียม ทาง ศาสนา ใน การ นํา พระ นาม ของ พระเจ้า มา สวม ใส่ เป็น วัตถุ มงคล.”
En países donde la costumbre es salir en pareja, muchos jóvenes contestarían como tú.
ใน ดินแดน ที่ การ นัด พบ ถือ เป็น ธรรมเนียม ปฏิบัติ ปกติ หนุ่ม สาว หลาย คน ก็ พูด ทํานอง เดียว กัน นี้.
Si no lo logran y la persona se aferra a una costumbre que causa malestar y que puede extenderse, quizá concluyan que ha de alertarse a la congregación.
ถ้า พวก เขา ทํา ไม่ สําเร็จ และ คน นั้น ยัง รั้น จะ ประพฤติ ก่อกวน และ อาจ แพร่ การ ประพฤติ แบบ นั้น ออก ไป พวก ผู้ ปกครอง ก็ อาจ ลง ความ เห็น ว่า ควร เตือน ประชาคม ให้ รู้ ตัว.
A veces la costumbre dicta que la mujer coma lo que sobra, después de que los hombres y los hijos varones hayan terminado de comer.
บาง ครั้ง เป็น ธรรมเนียม ท้องถิ่น ที่ ผู้ หญิง ต้อง รับประทาน อาหาร ที่ ผู้ ชาย ทั้ง ผู้ ใหญ่ และ เด็ก ๆ รับประทาน เหลือ ไว้.
Desde que las transfusiones se hicieron costumbre, ‘la mayoría de los estudios extensos que se han hecho informan una mortalidad de 10%’.
ตั้ง แต่ ได้ มี การ ใช้ เลือด กัน อย่าง กว้างขวาง ‘การ ศึกษา ส่วน ใหญ่ แสดง ว่า มี อัตรา ตาย 10 เปอร์เซ็นต์.’
¿Tiene usted la misma mala costumbre?
คุณ มี นิสัย ไม่ ดี ใน เรื่อง นี้ ด้วย ไหม?
Ahora bien, ¿cómo debemos considerar la gran variedad de requisitos legales, procedimientos y hasta costumbres locales?
ถึง กระนั้น เรา ควร มี ทัศนะ อย่าง ไร ต่อ ข้อ เรียก ร้อง ตาม กฎหมาย, ขั้น ตอน, และ แม้ แต่ วิธี ปฏิบัติ ที่ ทํา กัน โดย ทั่ว ไป ใน ท้องถิ่น ซึ่ง มี หลาก หลาย?
Siguiendo costumbres ancestrales de siglos de antigüedad, adoraba a los dioses en los templos hindúes además de tener ídolos en casa.
โดย ปฏิบัติ ตาม ธรรมเนียม ของ บรรพบุรุษ ที่ มี มา นาน หลาย ศตวรรษ เธอ นมัสการ เทพเจ้า ต่าง ๆ ใน วิหาร ฮินดู และ มี รูป เคารพ ที่ บ้าน ของ เธอ.
Y como de costumbre, hablábamos de los problemas del mundo.
เราคุยกันเรื่องปัญหาต่างๆ ในโลกเหมือนทุกครั้ง

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ costumbres ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา