arraigado ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า arraigado ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ arraigado ใน สเปน
คำว่า arraigado ใน สเปน หมายถึง ตัวแข็ง, เรียงพิมพ์, ลง, ติด, แน่วแน่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า arraigado
ตัวแข็ง(rooted) |
เรียงพิมพ์(set) |
ลง(set) |
ติด(set) |
แน่วแน่(settled) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Su nueva postura, no obstante, chocó con las arraigadas tradiciones y temores de aquella pequeña comunidad rural. แต่ สถานภาพ ของ พวก เธอ ฐานะ พยาน ฯ ขัด ต่อ ธรรมเนียม ประเพณี และ ความ หวาด กลัว ที่ ฝัง ราก ลึก ของ ชุมชน เล็ก ๆ ใน ชนบท แถบ นั้น ด้วย. |
Porque aunque tenían opiniones muy arraigadas, todos ellos respetaban la Palabra de Dios y sabían que la solución estaba en sus páginas (léase Salmo 119:97-101). แม้ ว่า ผู้ เข้า ร่วม ประชุม แต่ ละ คน ยึด มั่น ใน ความ เห็น ของ ตน อย่าง มาก แต่ ทุก คน ที่ อยู่ ที่ นั่น นับถือ พระ คํา ของ พระเจ้า และ ข้อ เขียน ศักดิ์สิทธิ์ เป็น กุญแจ สําคัญ ใน การ แก้ ปัญหา.—อ่าน บทเพลง สรรเสริญ 119:97-101 |
Reconocen que los problemas que afrontan “están más generalizados y profundamente arraigados que incluso hace un decenio”. พวก เขา ทราบ ว่า ปัญหา ต่าง ๆ ซึ่ง กําลัง เผชิญ อยู่ นั้น “ได้ แผ่ วง กว้าง และ ทวี ความ รุนแรง มาก ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น เมื่อ ทศวรรษ ก่อน.” |
Los ideales olímpicos reflejan un deseo muy arraigado en el corazón del hombre: que haya fraternidad, paz, justicia, alegría y salud física y mental. อุดมการณ์ โอลิมปิก สะท้อน ถึง ความ ปรารถนา ที่ ฝัง แน่น อยู่ ใน ตัว มนุษย์ ทั้ง มวล—ความ ปรารถนา ที่ จะ มี ภราดรภาพ, สันติภาพ, ความ ชอบธรรม, ความ ยินดี, และ พลานามัย ทั้ง กาย และ จิตใจ. |
A MUCHAS personas les exige un enorme esfuerzo llegar hasta ese punto, pues deben dejar antiguos malos hábitos, librarse de compañías perjudiciales y cambiar modos de pensar y actuar arraigados profundamente. สําหรับ หลาย คน ต้อง พยายาม อย่าง ยิ่ง จึง จะ บรรลุ ถึง จุด นี้ ได้ ไม่ ว่า จะ เป็น การ เลิก นิสัย ไม่ ดี ที่ ติด มา นาน, การ ตัด ขาด การ คบหา ที่ ไม่ ดี, การ เปลี่ยน รูป แบบ ความ คิด และ พฤติกรรม ที่ ฝัง ราก ลึก. |
Por ejemplo, una tradición muy arraigada en muchas tribus de Namibia es la veneración de sus antepasados. ผู้ ที่ ไม่ ทํา การ บูชา บรรพบุรุษ มัก ถูก สมาชิก ใน ครอบครัว และ เพื่อน บ้าน ข่มเหง. |
(Lucas 22:24-27.) Jesús había intentado corregir su modo de pensar en varias ocasiones, pero tenían profundamente arraigada esta actitud competitiva. (ลูกา 22:24-27) พระ เยซู ได้ พยายาม ใน โอกาส ต่าง ๆ กัน เพื่อ ช่วย พวก เขา แก้ไข ความ คิด แต่ เจตคติ ชอบ แข่งขัน เช่น นั้น ฝัง ราก ลึก ใน ตัว พวก เขา. |
Si nuestra decisión es consecuente con la respuesta, demostramos que estamos verdaderamente arraigados en Cristo. ถ้า เรา ตัดสิน ใจ อย่าง สอดคล้อง ตาม นั้น ก็ แสดง ว่า เรา ได้ หยั่ง ราก ใน พระ คริสต์ แล้ว อย่าง แท้ จริง. |
Tal como demuestra la experiencia, en las culturas donde está muy arraigado el temor a los muertos, los funerales suelen convertirse en reuniones grandes y difíciles de supervisar, que no tardan en salirse de control. 5:26) ประสบการณ์ แสดง ให้ เห็น ว่า เมื่อ ความ กลัว คน ตาย เป็น ส่วน สําคัญ ของ วัฒนธรรม ท้องถิ่น และ ชีวิต สังคม งาน ศพ มัก จัด กัน ใหญ่ โต ยาก จะ ควบคุม ดู แล และ ด้วย เหตุ นั้น จึง เกิด ความ วุ่นวาย เกิน จะ ควบคุม ได้ ง่าย มาก. |
5 Priscila y Áquila estaban fuertes en sentido espiritual, bien arraigados en la fe. 5 ปริสกิลลา กับ อะคีลัส มี ความ เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ และ มี ฐาน ราก ที่ มั่นคง ใน ความ เชื่อ. |
(2 Corintios 7:10, 11.) Por otra parte, si alguien peca debido a una arraigada falta de respeto a Jehová, ¿qué le impedirá volver una y otra vez a su proceder pecaminoso? (2 โกรินโธ 7:10, 11) ตรง กัน ข้าม ถ้า คน ทํา บาป เนื่อง จาก ความ ไม่ นับถือ อย่าง แท้ จริง ต่อ พระ ยะโฮวา อะไร จะ หยุด ยั้ง เขา ไว้ จาก การ กลับ ไป สู่ แนว ทาง ที่ ผิด บาป ของ เขา อีก ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า? |
España, país de arraigada tradición católica e inclinación por las fiestas tradicionales, ha ideado muchas maneras de conmemorar lo que sucedió en Belén aquella noche singular. สเปน ซึ่ง เป็น ประเทศ ที่ ยึด ถือ ประเพณี คาทอลิก อย่าง เหนียวแน่น และ มี ความ ชํานิ ชํานาญ ใน เรื่อง การ เฉลิม ฉลอง ตาม ประเพณี ได้ พัฒนา วิธี ต่าง ๆ หลาย แบบ ใน การ รําลึก ถึง คืน พิเศษ สุด นั้น ใน เบทเลเฮม. |
Así pues, no caigamos en la trampa de proteger celosamente ideas o conductas arraigadas que no se basan en la Palabra de Dios. ฉะนั้น เรา ต้อง หลีก เลี่ยง บ่วง แร้ว ใน อัน ที่ จะ พยายาม อย่าง หวง แหน เพื่อ ปก ป้อง ความ คิด เห็น หรือ แนว ทาง ที่ ตน ยึด มั่น ซึ่ง ไม่ ตั้ง มั่นคง บน พื้น ฐาน แห่ง พระ คํา ของ พระเจ้า. |
No quiere ver que otros los engañen con argumentos persuasivos; más bien, deben seguir andando en unión con Cristo, “arraigados y siendo edificados en él y siendo estabilizados en la fe”. ท่าน ไม่ อยาก เห็น พวก เขา หลง ไป กับ การ ชัก เหตุ ผล พวก เขา ควร ดําเนิน ต่อ ไป โดย ร่วม สามัคคี กับ พระ คริสต์ “หยั่ง ราก และ ถูก ก่อ ขึ้น ใน พระองค์ และ ตั้ง มั่นคง ใน ความ เชื่อ.” |
Si bien todos aplaudimos estas medidas para acabar con el abuso de menores, hemos de ser realistas y reconocer que se trata de un problema muy arraigado en la sociedad. แน่นอน ขณะ ที่ เรา ทุก คน ชมเชย ความ พยายาม ดัง กล่าว ใน การ ขจัด การ ทํา ร้าย เด็ก ออก ไป จาก สังคม เรา ต้อง ตระหนัก ถึง ความ เป็น จริง และ ยอม รับ ว่า การ ทํา ร้าย เด็ก นั้น ฝัง ราก ลึก มาก ใน สังคม มนุษย์. |
El apóstol Pablo escribió: “Por lo tanto, como han aceptado a Cristo Jesús el Señor, sigan andando en unión con él, arraigados y siendo edificados en él y siendo estabilizados en la fe, así como se les enseñó, rebosando de fe en acción de gracias” (Colosenses 2:6, 7). อัครสาวก เปาโล เขียน ดัง นี้: “ฉะนั้น เมื่อ ท่าน ทั้ง หลาย ได้ รับ พระ คริสต์ เยซู เจ้า แล้ว จง ดําเนิน ร่วม สามัคคี กับ พระองค์ ต่อ ๆ ไป. หยั่ง ราก และ ถูก ก่อ ขึ้น ใน พระองค์, และ ตั้ง มั่นคง อยู่ ใน ความ เชื่อ, เหมือน ดัง ที่ ท่าน ได้ รับ การสอน แล้ว, และ เปี่ยม ล้น ด้วย ความ เชื่อ ใน การ ขอบพระคุณ.”—โกโลซาย 2:6, 7, ล. ม. |
Si nos damos cuenta de que tenemos prejuicios muy arraigados, eliminémoslos cultivando amor. หาก คุณ รู้สึก ว่า อคติ ฝัง ราก ลึก ใน ตัว คุณ จง ขจัด มัน ออก ไป ด้วย ความ รัก. |
Yo estaba tratando de hacer que ellos dijeran lo que probablemente querían decir, romper su envoltura de su persona pública, y entre más públicos habían sido, más arraigada estaba esa persona, esa persona exterior. ผมพยายามดึงให้เขาพูดในสิ่งที่พวกเขาอาจจะอยากพูดถึง เพื่อให้พวกเขากล้าที่จะเผยสู่สาธารณะ และเป็นส่วนหนึ่งของสังคมมากขึ้น ยิ่งเราเกาะติดบุคคลนึงมากเท่าไหร่ คนๆนั้นก็ยิ่งเปิดเผยมากขึ้น |
La focalización en órganos reproductores también podría ser indicio de un odio hacia sí mismo profundamente arraigado. การพุ่งเป้าไปที่อวัยวะสืบพันธุ์ อาจจะบ่งบอกถึงความรู้สึกลึกๆ ที่เกลียดตัวเอง |
Si no se controla, el egoísmo puede convertirse en un rasgo muy arraigado en la personalidad. ถ้า ปล่อย ไว้ ความ เห็น แก่ ตัว อาจ กลาย เป็น บุคลิก ลักษณะ ที่ ติด ตัว. |
Es posible que las tradiciones muy arraigadas también añadan obstáculos. ประเพณี ที่ ฝัง ราก ลึก อาจ เพิ่ม อุปสรรค ให้ ด้วย. |
Un vicio muy arraigado กิจ ปฏิบัติ ที่ หยั่ง ราก ลึก |
¿Cómo llegamos a estar “arraigados” y “estabilizados en la fe”? แต่ เรา จะ “หยั่ง ราก” และ “มี ความ เชื่อ ที่ มั่นคง” ได้ อย่าง ไร? |
La adoración de Ártemis estaba muy arraigada en Éfeso. การ นมัสการ อาร์เตมิส ฝัง ราก ลึก ใน เมือง เอเฟโซส์. |
A los fundamentalistas se les distingue sobre todo por sus creencias religiosas profundamente arraigadas. ผู้ ถือ คติ นิยม เคร่งครัด ใน แบบ แผน เดิม โดด เด่น โดย เฉพาะ ใน เรื่อง ความ เชื่อ มั่น ทาง ศาสนา ที่ ฝัง ลึก. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ arraigado ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ arraigado
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา