curar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า curar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ curar ใน สเปน

คำว่า curar ใน สเปน หมายถึง ฟื้นฟู, รักษา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า curar

ฟื้นฟู

verb

Sí, pero el mordisco no se está curando como me pasó a mí.
ใช่ แต่แผลถูกกัด ไม่ได้ฟื้นฟู เหมือนอย่างที่ฉันเคย

รักษา

verb

Controlemos la lengua de modo que cure y no haga daño.
ขอให้เราควบคุมลิ้นของเราเพื่อลิ้นนั้นจะให้การรักษาแทนที่จะก่อความเสียหาย.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Cuando digo esto, lo que la mayoría cree oír es que estamos trabajando en curar el cáncer.
ค่ะ เมื่อฉันพูดอย่างนั้น สิ่งที่คนส่วนมากได้ยิน คือ เรากําลังพยายามหาทางรักษาโรคมะเร็ง
¿No deberías curar mi pierna en lugar de mi corazón?
แล้วคุณจะไม่รักษาขาผม เหมือนกับที่อกเหรอ
¿Crees que curaré tu cáncer, Serena?
คุณคิดว่าผมจะรักษามะเร็งคุณได้หรือ เซรีน่า
Es más como curar mis heridas.
ดูเป็นยิ่งกว่าการพยาบาล แผลผมเสียอีก
¿Ayudara a curar lo incurable?
รักษาโรคที่รักษาไม่ได้
Tratar de encontrar la cura para el resfriado, que es causado por más de doscientos diferentes virus, es “como tratar de curar el sarampión, la varicela, las paperas y la rubeola a la vez”, manifestó el profesor Ronald Eccles, director del centro en la Universidad de Gales (Cardiff).
เนื่อง ด้วย มี ไวรัส ต่าง ๆ กัน มาก กว่า 200 ชนิด ซึ่ง ทํา ให้ เป็น ไข้หวัด ศาสตราจารย์ รอนัลด์ เอคเคิลส์ ผู้ อํานวย การ ศูนย์ ดัง กล่าว ที่ มหาวิทยาลัย เวลส์ เมือง คาร์ดิฟฟ์ ให้ ความ เห็น ว่า การ พยายาม ค้น หา การ รักษา สัก อย่าง สําหรับ ไข้หวัด เป็น “เหมือน การ พยายาม รักษา โรค หัด, โรค อีสุกอีใส, คางทูม และ หัด เยอรมัน พร้อม ๆ กัน.
Curar a la gente.
รักษาคน
Antes de ponerse en contacto con los testigos de Jehová, los miembros de esta familia participaban activamente en movimientos católicos carismáticos, y decían ver visiones, hablar en lenguas y curar enfermos.
ก่อน ที่ พวก เขา ได้ ติด ต่อ กับ พยาน พระ ยะโฮวา ครอบครัว นี้ เข้า ร่วม ใน ขบวนการ ของ คาทอลิก ที่ โน้ม น้าว ใจ ด้วย ปาฏิหาริย์ ซึ่ง อ้าง ว่า เห็น นิมิต, พูด ภาษา แปลก ๆ, และ รักษา คน ป่วย.
Asi que, se puede curar?
เรารักษามันได้ไหม?
Y creímos que la sostenibilidad se ha convertido en una idea algo neo- protestante de que para curar tiene que doler.
และเราคิดว่า, การพัฒนาอย่างยั่งยืนได้เติบโตขึ้นเป็น แบบความคิดเชิงนีโอโปรเตสแตนต์ ว่าต้องมีความเจ็บปวดบ้างเพื่อที่จะทํามันได้ดี
En otras ocasiones, Jesús demostró que era capaz de curar a la gente sin recurrir al contacto físico, incluso desde lejos.
ใน โอกาส อื่น ๆ พระ เยซู สามารถ รักษา ผู้ คน โดย ไม่ จําเป็น ต้อง สัมผัส ตัว—บาง ครั้ง จาก ที่ ห่าง ไกล ด้วย ซ้ํา.
Pero quieren hacer medio millón de dólares tratando de curar la malaria infantil, y los consideran parásitos.
แต่ถ้าคุณต้องการหาเงินครึ่งล้าน เพื่อรักษาโรคมาลาเรียในเด็ก
Según cierto informe, en las últimas décadas se han hecho más comunes veinte enfermedades que ya se conocían —como la tuberculosis, el paludismo (o malaria) y el cólera—, y otras se han vuelto cada vez más difíciles de curar con medicamentos.
รายงาน หนึ่ง แจ้ง ว่า โรค ที่ รู้ จัก กัน ดี 20 โรค รวม ทั้ง วัณโรค, มาลาเรีย, และ อหิวาต์ กลาย เป็น เรื่อง ธรรมดา มาก ขึ้น ใน ช่วง ไม่ กี่ สิบ ปี มา นี้ และ การ ใช้ ยา รักษา โรค บาง ชนิด ก็ เป็น เรื่อง ยาก ขึ้น ทุก ที.
Sin embargo, su principal labor no fue curar en sentido físico.
แต่ การ รักษา ผู้ คน ไม่ ใช่ เหตุ ผล หลัก ที่ พระ เยซู มา ยัง แผ่นดิน โลก.
Cuando empleamos la lengua para curar, contribuimos a proteger “el vínculo unidor de la paz” en la congregación (léase Efesios 4:1-3).
เมื่อ เรา พูด อย่าง กรุณา ซึ่ง ให้ กําลังใจ คน อื่น เรา ก็ จะ ช่วย รักษา “ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน ด้วย สันติ สุข ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ ผูก พัน ผู้ คน ให้ มี เอกภาพ” ใน ประชาคม.—อ่าน เอเฟโซส์ 4:1-3
Es verdad que durante sus tres años y medio de ministerio Jesús dedicó algún tiempo a efectuar milagros y curar a los enfermos.
จริง อยู่ ระหว่าง ช่วง งาน รับใช้ สาม ปี ครึ่ง พระ เยซู ทรง ใช้ เวลา บ้าง ทํา การ อัศจรรย์ และ รักษา คน ป่วย ให้ หาย.
A no ser que sepas curar la neumonía.
นอกซะจากว่าเอ็งจะรักษาโรคนี้เป็น
Nada que un poco de sangre de vampiro no pueda curar.
ไม่มีอะไรที่เลือดแวมไพร์รักษาไม่ได้
Oí que tu amigo Frank aun está en la enfermería con 15 fracturas sin curar.
ก็ไหนได้ยินว่าแฟรงก์ของแกน่ะ นอนโรง'บาลอยู่ กระดูกหัก15ท่อน
Recuerde que, como dice el refrán: Más vale prevenir que curar.
จง คิด ถึง ภาษิต เก่า แก่ ที่ ว่า “กัน ไว้ ดี กว่า แก้.”
Cuando estuvo en la Tierra, Jesucristo empleó el poder que había recibido de Dios para curar enfermedades dolorosas.
เมื่อ พระ เยซู คริสต์ อยู่ บน แผ่นดิน โลก พระองค์ ได้ สําแดง ให้ เห็น อํานาจ ที่ พระองค์ ได้ รับ จาก พระเจ้า ใน การ รักษา โรค ต่าง ๆ ที่ ทํา ให้ เจ็บ ปวด.
Creo que soy capaz de curar a la gente a cierto grado.
ดูเหมือนว่าผมจะช่วยได้ในบางอย่าง
Alabaron a Jehová por darles a ese Gran Maestro, que hasta podía curar las enfermedades (Marcos 2:1-12).
พวก เขา พา กัน สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ที่ ได้ ประทาน ครู ผู้ ยิ่ง ใหญ่ แก่ พวก เขา ผู้ ซึ่ง ถึง กับ สามารถ รักษา ผู้ คน ให้ หาย โรค ได้.—มาระโก 2:1-12.
Así que en San Francisco, creamos el Centro para el Bienestar de la Juventud para prevenir, diagnosticar y curar el impacto de las EAIs y estrés tóxico.
ในซานฟรานซิสโก เราจึงสร้าง ศูนย์ความสุขสมบูรณ์ในวัยเด็กขึ้นมา เพื่อป้องกัน คัดกรอง และรักษา ผลกระทบของเอซ และความเครียดที่เป็นพิษ
Tras repasar lo que él llamó la ‘pestilente y desagradable’ costumbre de utilizar humo de tabaco para curar enfermedades, el rey Jacobo alista cuatro argumentos que la gente utilizaba para justificar su hábito:
หลัง จาก ได้ ทบทวน สิ่ง ซึ่ง กษัตริย์ เจมส์ เรียก ว่า ธรรมเนียม ที่ ส่ง ‘กลิ่น เหม็น และ น่า รําคาญ’ ที่ ใช้ ควัน ของ ยาสูบ เพื่อ รักษา โรค พระองค์ ทรง ระบุ ข้อ โต้ แย้ง สี่ อย่าง ที่ ผู้ คน ใช้ เพื่อ แก้ ตัว ใน เรื่อง นิสัย ของ ตน ว่า:

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ curar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา