démission ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า démission ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ démission ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า démission ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การลาออก, การยอมจํานน, การลงจากอํานาจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า démission

การลาออก

noun

J'ai également découvert, dans votre base de données, plusieurs lettres de démission d'anciens employés.
ผมพบในฐานข้อมูลส่วนตัวของคุณด้วย จดหมายลาออกหลายซองของอดีตลูกจ้าง

การยอมจํานน

noun

การลงจากอํานาจ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Si tu veux couper les ponts, tu n'as qu'à démissionner.
ถ้าคุณพอแล้วกับเขา ก็ลาออกสิ
Je démissionne.
ผมขอลาออก
Je donne ma démission.
ฉันลาออก
T'as démissionné sans me demander mon avis, parce qu'on t'a refusé une voiture, alors qu'on a déjà deux voitures.
เพราะเขาไม่ให้รถคุณ ทั้งที่เรามีรถอยู่แล้วสองคัน
[ Lettre de démission ]
จดหมายลาออก
Tous ont démissionné.
พวกเขาทั้งหมดออกจาก
Acceptez ma démission.
ยอมรับการลาออกของผม
Sa démission était sa confession.
การย้ายไปเป็นคําสารภาพ
Un jour, je me suis retrouvée dans le bureau de mon chef, pour démissionner afin de me consacrer à cela.
และวันหนึ่ง ฉันก็พบว่า ฉันเดินเข้าไปหาเจ้านายในห้องทํางาน และลาออก เพื่อมาทุ่มเทให้กับเรื่องนี้
Le cas d’un supérieur d’un ordre religieux irlandais qui a récemment démissionné en est l’illustration.
เจ้า อธิการ ของ ชุมชน ทาง ศาสนา แห่ง หนึ่ง ใน ไอร์แลนด์ ซึ่ง ได้ ลา ออก เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ แสดง ให้ เห็น ประเด็น นี้ อย่าง ชัด แจ้ง.
En 1958, pour pouvoir assister à l’assemblée internationale “ La volonté divine ” à New York, j’ai démissionné de mon emploi de fonctionnaire.
เพื่อ จะ เข้า ร่วม การ ประชุม นานา ชาติ พระทัย ประสงค์ ของ พระ ผู้ เป็น เจ้า ใน นิวยอร์ก ปี 1958 ผม ได้ ลา ออก จาก ราชการ อีก ครั้ง.
Le pays était à nouveau tellement divisé, que notre parlement a démissionné, nous n'avons eu ni président, ni premier ministre pendant un an.
ประเทศของเราจึงแตกแยกอีกครั้ง ซึ่งรุนแรงจนสมาชิกรัฐสภาของเราลาออก เราไม่มีประธานาธิบดีอยู่หนึ่งปี และก็ไม่มีนายกรัฐมนตรีด้วย
Je sais qu'il a démissionné.
ผมรู้ว่าเขาลาออก
Finalement, j’ai donné ma démission et j’ai entrepris le service de pionnier.
ใน ที่ สุด ฉัน ขอ ยื่น ใบ ลา ออก และ เริ่ม เป็น ไพโอเนียร์.
Toutes les études démontrent que quand les gens savent leurs salaires et ceux de leurs collègues, ils sont enclins à travailler pour améliorer leur performance, à être dévoués et à ne pas vouloir démissionner.
และในการศึกษาครั้งแล้วครั้งเล่า เมื่อคนรู้ว่าพวกเขาได้เงินเดือนดีแค่ไหน และเงินเดือนนั้นเป็นอย่างไร เมื่อเทียบกับเพื่อนร่วมงาน พวกเขามักจะทํางานหนัก เพื่อที่จะปรับปรุงประสิทธิภาพของตัวเอง มักจะใจจดใจจ่อมากขึ้น และมักลาออกน้อยกว่า
Ma démission.
ใบลาออกของฉัน
J'accepte ta démission.
ฉันอนุญาตให้
Bien plus tard, au début du IIIe siècle, Hippolyte a déclaré que l’usage chrétien exigeait d’un magistrat qu’il démissionne pour pouvoir devenir membre de l’Église.
จน กระทั่ง ตอน เริ่ม ต้น ศตวรรษ ที่ สาม ฮิปโปลิทุส กล่าว ว่า ธรรมเนียม คริสเตียน ที่ เลื่อง ลือ ใน ประวัติศาสตร์ เรียก ร้อง ให้ ข้าราชการ ฝ่าย ปกครอง ลา ออก จาก ตําแหน่ง เป็น เงื่อนไข ใน การ เข้า ร่วม กับ คริสตจักร.”
Il avait à l’époque 18 ans. Peu de temps après, il avait démissionné d’un emploi bien rémunéré parce que celui-ci était incompatible avec sa neutralité chrétienne.
ไม่ นาน หลัง จาก นั้น เขา ออก จาก งาน ที่ ได้ เงิน ดี เนื่อง จาก งาน นั้น เรียก ร้อง ให้ เขา อะลุ่มอล่วย ความ เป็น กลาง แบบ คริสเตียน.
Je viens de lire dans Forbes que c'est la première fois qu'en un mois, plus de personnes avaient démissionné que de personnes avaient été virées.
ผมเพิ่งได้อ่าน [นิตยสาร] โฟบ รัฐบาลอเมริกัน รายงานเป็นครั้งแรกว่า ภายในหนึ่งเดือน ว่ามีคนออกจากงาน มากกว่าถูกไล่ออกจากงาน
De retour à Singapour, j’ai démissionné.
ใน การ เดิน เรือ กลับ ไป สิงคโปร์ เที่ยว ถัด มา ผม ลา ออก จาก เรือ นั้น.
Sous la pression des enquêteurs, l’auteur de l’article a démissionné, disant: “Je présente mes excuses au journal, à la profession, au jury du Pulitzer et à tous ceux qui recherchent la vérité.”
เมื่อ ถูก สอบสวน ผู้ ประพันธ์ ได้ ยื่น ใบ ลา ออก และ บอก ว่า “ดิฉัน ขอ อภัย ต่อ หนังสือ พิมพ์ ของ ดิฉัน ต่อ อาชีพ ต่อ คณะ กรรมการ รางวัล พูลลิทเซอร์ และ บรรดา ผู้ แสวง ความ จริง.”
La moitié de ceux-là ont reconnu “ avoir perdu du temps de travail à se tourmenter à propos de l’incident ”, “ un quart ont réduit leur ardeur à la tâche ” et un huitième ont démissionné.
ครึ่ง หนึ่ง ของ คน เหล่า นี้ บอก ว่า พวก เขา “เสีย เวลา ทํา งาน ไป กับ การ คิด กังวล ถึง เรื่อง ที่ เจอ,” “25 เปอร์เซ็นต์ มี ความ พากเพียร ใน การ ทํา งาน น้อย ลง” และ 1 ใน 8 ต้อง ออก จาก งาน.
Pendant deux mois, à compter d'aujourd'hui, ceux qui aident le Directeur Han Dong Joo à cacher la vérité, seront contraints de démissionner.
สองเดือน เริ่มตั้วแต่วันนี้ ช่วยดูแลประธานฮันดงจู
Alors vous faut- il démissionner ?
ไม่ ใช่ เพราะ คุณ ยัง เป็น พ่อ แม่ เขา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ démission ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ démission

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ