detenerse ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า detenerse ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ detenerse ใน สเปน

คำว่า detenerse ใน สเปน หมายถึง จอดเทียบท่า, ยกเลิกการเดินทาง, ยกเลิกแผนการเดินทาง, หยุด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า detenerse

จอดเทียบท่า

verb

ยกเลิกการเดินทาง

verb

ยกเลิกแผนการเดินทาง

verb

หยุด

verb

Quiere detenerse, pero igual que un alcohólico, no puede.
เขาอยากหยุด, แต่เหมือนคนติดเหล้า เขาเลิกเองไม่ได้

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Los médicos recomiendan detenerse de vez en cuando y parpadear, además de ponerse gotas para descansar los ojos.
แพทย์ แนะนํา ให้ ทํา สิ่ง ที่ เรียก ว่า หยุด พัก กระพริบ ตา และ ใช้ ยา หยอด ตา เพื่อ ให้ สบาย ตา.
“No puede detenerse cuando empieza —dice Jerilyn Ross—.
เจริลีน รอสส์ บอก ว่า “เมื่อ มัน เกิด ขึ้น แล้ว คุณ ไม่ อาจ หยุด มัน ได้.
Para asimilar mejor tan astronómica distancia, pensemos en que, a una velocidad de 160 kilómetros por hora y sin detenerse las veinticuatro horas del día, un automóvil tardaría en recorrerla más de cien años.
เพื่อ นึก ภาพ ตัว เลข จํานวน มหาศาล นี้ ออก ขอ ให้ คิด อย่าง นี้: เพื่อ จะ ขับ รถ ใน ระยะ ทาง เช่น ว่า นี้ แม้ ด้วย อัตรา ความ เร็ว 160 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง วัน ละ 24 ชั่วโมง คุณ จะ ต้อง ใช้ เวลา มาก กว่า หนึ่ง ร้อย ปี!
▪ Cuando vaya a detenerse en un cruce, mire a ambos lados de la calzada a ver si hay gente sospechosa merodeando.
▪ เมื่อ กําลัง จะ หยุด รถ ตรง ทาง แยก ให้ ระวัง คน ที่ มี ท่า ทาง น่า สงสัย ซึ่ง ยืน เตร็ดเตร่ อยู่ สอง ข้าง ทาง.
Lo animamos a detenerse para hacernos una visita.
เชิญ คุณ แวะ เยี่ยม ที่ นั่น ด้วย.
Si va a detenerse por más de medio minuto, apague el motor.
ถ้า รถ จอด อยู่ กับ ที่ เกิน ครึ่ง นาที ก็ ให้ ดับ เครื่อง ยนต์.
Es... es como un misil termodirigido, programado para no detenerse hasta que haya alcanzado su objetivo.
มันเหมือน ขีปนาวุธตรวจจับความร้อน ตั้งโปรแกรมไม่ให้หยุดทํางาน จนกว่าจะเข้าเป้า
En vez de detenerse a mirar cada palabra, trate de ver varias de un golpe.
แทน ที่ จะ ดู ที ละ คํา จง พยายาม มอง เป็น กลุ่ม คํา ใน เวลา เดียว กัน.
Buen lugar como cualquier otro para detenerse y probar.
ฉันขอหยุดทดสอบที่นี่ก่อน
Por favor, ¿podrían detenerse ambos?
ฉันขอให้นายสองคนหยุดเสียที
Cabe señalar que en la parábola de Jesús sobre el buen samaritano, un sacerdote y un levita vieron a un hombre herido, pero siguieron por el otro lado del camino en vez de detenerse a ayudarlo (Lucas 10:30-37).
(ลูกา 16:14; 20:47; มัดธาย 15:5, 6) น่า สนใจ ที่ ใน อุปมา ของ พระ เยซู เรื่อง ชาว ซะมาเรีย ผู้ ใจ ดี นั้น เมื่อ ปุโรหิต และ ชาว เลวี เห็น ชาย ที่ ได้ รับ บาดเจ็บ ต่าง ก็ เดิน ผ่าน เขา ไป อีก ฟาก หนึ่ง ของ ถนน แทน ที่ จะ หัน มา ช่วยเหลือ.—ลูกา 10:30-37.
Las pestañas les protegen los ojos de la arena que lleva el viento, lo que le permite continuar su camino por donde otros animales tendrían que detenerse cegados por la arena.
ขน ตา เหล่า นี้ ปกป้อง ตา จาก ทราย ที่ ลม พัด มา ด้วย เหตุ นั้น จึง สามารถ ทํา ให้ อูฐ เดิน ทาง ต่อ ไป ได้ ขณะ ที่ สัตว์ ชนิด อื่น อาจ จะ มอง อะไร ไม่ เห็น และ ต้อง หยุด ชะงัก.
Si se produce un atasco o hay que detenerse durante más de dos minutos, apagar el motor.
ถ้า ติด แหง็ก อยู่ ใน ที่ ที่ มี การ จราจร คับคั่ง หรือ ไม่ ก็ จอด อยู่ กับ ที่ นาน กว่า สอง สาม นาที ให้ ดับ เครื่อง ยนต์.
Quiere detenerse, pero igual que un alcohólico, no puede.
เขาอยากหยุด, แต่เหมือนคนติดเหล้า เขาเลิกเองไม่ได้
Al leer la Biblia o las publicaciones basadas en ella, no seamos como los turistas que van a toda prisa de un lugar hermoso a otro, tomando fotos de todo pero sin detenerse a contemplar nada.
เมื่อ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล หรือ สรรพหนังสือ ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก เรา ไม่ ควร ทํา ตัว เหมือน กับ นัก ท่อง เที่ยว ที่ รีบ เร่ง เดิน ทาง จาก ที่ หนึ่ง ไป อีก ที่ หนึ่ง ถ่าย ภาพ ทุก อย่าง แต่ ไม่ ได้ ชื่นชม กับ ทัศนียภาพ อย่าง แท้ จริง.
No va a detenerse.
เธอไม่ยอมหยุด
Los siguientes síntomas son indicativos de que es preciso detenerse:*
อาการ ต่อ ไป นี้ แสดง ว่า การ ขับ รถ ของ คุณ จะ ไม่ ปลอด ภัย แล้ว:*
Sea lo que sea, debe detenerse y debe detenerse ahora.
เพราะฉะนั้น จะเป็นหรือเคยเป็นอะไรก็ช่าง มันต้องจบ ต้องจบตรงนี้ด้วย
El conductor consideró que no sería de buen gusto detenerse en ese momento.
คนขับรู้สึกว่ามีเรื่องไม่ดี ที่จะจอดตรงนั้น
Todo parece detenerse por un instante.
ความ เงียบ ครอบ งํา ไป ชั่ว ขณะ.
¿Entonces por qué detenerse ahora?
งั้นเรามาหยุดอยู่ตรงนี้ กันทําไม ใช่มั้ย?
En California, como todos saben, porque estoy seguro de que todos lo hacemos, es obligación detenerse ante un peatón que está esperando para cruzar.
อย่างที่ทุกคนรู้ ในแคลิฟอร์เนีย เพราะผมมั่นใจว่าทุกคนก็ทํา กฏหมายบอกให้รถต้องหยุดให้คนที่รอข้ามถนน
Observamos a estos bellos antílopes detenerse de vez en cuando para ramonear en los arbustos.
เรา เฝ้า มอง ละมั่ง งดงาม เหล่า นี้ ขณะ ที่ มัน หยุด เป็น ครั้ง คราว เพื่อ กิน ใบ พืช จาก พุ่ม ไม้.
Con el tiempo, el ritmo acelerado se convierte en un paso de tortuga y quizás hasta tengan que detenerse del todo para recuperar sus energías.
แล้ว จู่ จู่ พวก เขา ก็ ไม่ สามารถ ทํา กิจกรรม ต่าง ๆ ที่ เคย ทํา ได้ แถม ยัง อาจ ต้อง ต่อ สู้ อย่าง หนัก เพื่อ ฟื้นฟู กําลัง ของ ตน ขึ้น มา ใหม่.
Una vez, cuando surgió una disputa respecto al terreno, el Omo Nʹoba o rey de la región intervino, y decretó: “La obra no puede detenerse, porque es la obra de Dios”.
ครั้ง หนึ่ง เมื่อ มี การ โต้ แย้ง กัน ใน เรื่อง ที่ ดิน โอโม นʼโอบา หรือ หัวหน้า ของ บริเวณ นั้น ทั้ง หมด ได้ เข้า แทรก และ ชี้ขาด ว่า “ไม่ ควร ชะงัก งาน นี้ เพราะ นี้ เป็น งาน ของ พระเจ้า.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ detenerse ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา