diligence ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า diligence ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ diligence ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า diligence ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความขยันหมั่นเพียร, ความอุตสาหะ, รถม้าโดยสารขนาดใหญ่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า diligence
ความขยันหมั่นเพียรnoun |
ความอุตสาหะnoun |
รถม้าโดยสารขนาดใหญ่noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nous élevons notre cœur en prière fervente, chérissons sa parole, nous réjouissons de sa grâce et nous engageons à le suivre avec loyauté et diligence. เรารื่นเริงใจในการสวดอ้อนวอนอย่างสุดกําลัง ยึดมั่นพระวจนะของพระองค์ ชื่นชมยินดีในพระคุณของพระองค์ และยอมติดตามพระองค์ด้วยความจงรักภักดี |
À une extrémité, un tar ruminer était encore en l'agrémentant de son couteau de poche, se penchant sur et avec diligence travaillant loin à l'espace entre ses jambes. ที่ปลายด้านหนึ่งน้ํามันดิน ruminating ก็ยังคงมีต่อไป adorning กับแจ็คมีดของเขา stooping มากกว่าและขันแข็งทํางานอยู่ที่ช่องว่างระหว่างขาของเขา |
4 Et il arriva que moi, Néphi, j’exhortai mes frères, en toute diligence, à garder les commandements du Seigneur. ๔ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือข้าพเจ้า, นีไฟ, กระตุ้นพี่ ๆ ข้าพเจ้า, ด้วยความขยันหมั่นเพียรจนสุดความสามารถ, ให้รักษาพระบัญญัติของพระเจ้า. |
« Je te dis, mon fils, que tu as déjà été une grande joie pour moi à cause de ta fidélité, et de ta diligence, et de ta patience, et de ta longanimité parmi le peuple » (Alma 38:3). “พ่อกล่าวแก่ลูก, ลูกพ่อ, ว่าพ่อมีความปรีดียิ่งในตัวลูกอยู่แล้ว, เพราะความซื่อสัตย์และความขยันหมั่นเพียรของลูก” (แอลมา 38:3) |
* Quelle différence y a-t-il entre suivre nonchalamment les conseils du Seigneur et les suivre avec foi et diligence ? * อะไรคือความแตกต่างระหว่างการทําตามคําแนะนําของพระเจ้าโดยไม่ตั้งใจกับการทําตามคําแนะนําของพระเจ้าด้วยศรัทธาและความขยันหมั่นเพียร |
« ‘[...] Il est donné à beaucoup de connaître les mystères de Dieu ; néanmoins, le commandement strict leur est imposé de n’en rien communiquer si ce n’est selon la partie de sa parole qu’il accorde aux enfants des hommes, selon l’attention et la diligence qu’ils lui apportent. “‘... ความรู้ในความลี้ลับของพระผู้เป็นเจ้าประทานไว้ให้หลายคน; กระนั้นก็ตามพวกเขาได้รับพระบัญชาอย่างเคร่งครัดว่าพวกเขาจะไม่ถ่ายทอดออกไปนอกจากตามพระวจนะส่วนที่พระองค์ประทานแก่ลูกหลานมนุษย์, ตามความใส่ใจและความขยันหมั่นเพียรที่พวกเขาถวายแด่พระองค์. |
La diligence, au contraire, est synonyme de richesse. ตรง กัน ข้าม ความ ขยัน ขันแข็ง มัก เกี่ยว ข้อง อย่าง ใกล้ ชิด กับ ความ มั่งคั่ง. |
Le service missionnaire est une œuvre sainte que la foi, la vertu, la diligence et l’amour nous permettent d’accomplir. การรับใช้เป็ผู้สอนศาสนาเป็นงานศักดิ์สิทธิ์ศรัทธา คุณธรรม ความพากเพียรและความรักช่วยให้เราสามารถทํางานนี้ได้ |
En général, un devoir de diligence survient lorsqu'un individu ou un groupe d'individus entreprend une activité qui a le potentiel de causer du tort à quelqu'un d'autre, physiquement, mentalement ou économiquement. โดยทั่วไป หลักหน้าที่พึงระวังจะเกิดขึ้น เมื่อบุคคลคนหนึ่ง หรือ กลุ่มบุคคลหนึ่ง ทํากิจกรรมอย่างหนึ่ง ซึ่งมีศักยภาพ ที่จะทําให้เกิดอันตรายต่อคนอื่น ไม่ว่าจะทางกาย ทางจิตใจ หรือ ทางเศรษฐกิจ |
Si Léhi et sa famille oubliaient d’exercer leur foi et leur diligence, « alors ces œuvres merveilleuses cessaient, et ils ne progressaient pas dans leur voyage ». ถ้าลีไฮกับครอบครัวลืมใช้ศรัทธาและความขยันหมั่นเพียร เมื่อนั้น “งานอัศจรรย์เหล่านั้นก็หยุด” และ “พวกเขาจึงไม่ก้าวหน้าในการเดินทางของตน” |
16 Et de plus, il lui donna aussi la charge des annales qui étaient gravées sur les aplaques d’airain ; et aussi les plaques de Néphi ; et aussi bl’épée de Laban et la cboule, ou directeur, qui conduisit nos pères à travers le désert, qui fut préparée par la main du Seigneur, afin que chacun d’eux fût ainsi conduit selon l’attention et la diligence dont il faisait preuve envers lui. ๑๖ และยิ่งกว่านั้น, ท่านยังมอบหมายหน้าที่เกี่ยวกับบันทึกซึ่งมีจารึกอยู่บนแผ่นจารึกทองเหลืองกแก่เขาด้วย; และแผ่นจารึกของนีไฟด้วย; และดาบขของเลบันด้วย, และวัตถุทรงกลมคหรือเครื่องชี้ทาง, ซึ่งพาบรรพบุรุษของเราผ่านแดนทุรกันดารมา, ซึ่งเตรียมขึ้นโดยพระหัตถ์ของพระเจ้าเพื่อสิ่งนี้จะพาพวกเขาไป, ทุกคนตามความใส่ใจและความขยันหมั่นเพียรที่พวกเขาถวายแด่พระองค์. |
» N'est-il pas temps que nous développions ce concept de devoir de diligence et que nous l'étendions pour inclure une attention à nos valeurs démocratiques partagées et pourtant menacées ? มันไม่ถึงเวลาแล้วหรือ ที่เราจะพัฒนาหลักความคิดนี้ เรื่อง หลักหน้าที่พึงระวัง และขยายมันไป ให้รวมถึงการดูแลปกป้อง ค่านิยมประชาธิปไตยร่วมกันของเรา ซึ่งอยู่ในภาวะอันตรายเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ |
« Nous pouvons ainsi en déduire qu’un enseignement efficace est extrêmement important pour préserver l’Évangile dans nos familles, et que cela exige des efforts et de la diligence. » การสอนที่มีประสิทธิภาพมีความสําคัญอย่างมากต่อการปกปักรักษาพระกิตติคุณในครอบครัวของเรา และสิ่งนี้เรียกร้องความพยายามและความขยันหมั่นเพียร |
3:15.) Efforcez- vous avec diligence de cultiver en eux un profond amour pour la Parole de Dieu, la Bible. 3:15) จง พยายาม อย่าง ขยัน ขันแข็ง เพื่อ ปลูกฝัง ความ รัก อัน ลึกซึ้ง ต่อ พระ คํา ของ พระเจ้า ใน ตัว เขา. |
Les canevas de ce module aideront chaque jeune homme à : « [s’instruire] de son devoir et [à apprendre] à remplir l’office auquel il est désigné, et ce, en toute diligence » (voir D&A 107:99). โครงร่างในหน่วยนี้จะช่วยให้เยาวชนชายแต่ละคน “เรียนรู้หน้าที่ของตน, และกระทําในตําแหน่งซึ่งตนได้รับการกําหนดไว้, ด้วยความขยันหมั่นเพียรจนสุดความสามารถ” (คพ. |
Il désire en outre que tous ses adorateurs, où qu’ils vivent, suivent l’excellent conseil que Paul a donné en Hébreux 6:11: “Nous désirons que chacun de vous montre la même diligence afin d’avoir la pleine certitude de l’espérance jusqu’à la fin.” นอก จาก นี้ พระองค์ ปรารถนา ให้ ผู้ รับใช้ ทั้ง ปวง ของ พระองค์ ไม่ ว่า พวก เขา อยู่ ที่ ใด ติด ตาม คํา แนะ นํา อัน ดี ที่ เปาโล ได้ ให้ ถัด ไป ที่ เฮ็บราย 6:11, (ล. ม.) |
Et j'ai besoin de la mettre en sécurité le temps de trouver une diligence. และผมจะเป็นต้องหาสถานที่ปลอดภัยให้เธอซ่อนตัว จนกว่าจะหารถจ้างมาพาเราหนีไป |
28 Et il arriva que moi, Néphi, je vis que les aiguilles qui étaient dans la boule marchaient selon la afoi, et la diligence, et l’attention que nous leur accordions. ๒๘ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือข้าพเจ้า, นีไฟ, เห็นเข็มทิศซึ่งอยู่ในวัตถุทรงกลม, ว่าเข็มทิศเหล่านั้นทํางานตามศรัทธากและความขยันหมั่นเพียรและความใส่ใจซึ่งเราให้แก่เข็มทิศเหล่านั้น. |
19 Notre diligence à accomplir la volonté de Jéhovah nous permet de répondre à la question: Quel est le but de la vie (Révélation 4:11)? 19 เมื่อ เรา มุ่ง หน้า ตั้งใจ กระทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา เรา พบ คํา ตอบ สําหรับ คํา ถาม ที่ ว่า ความ หมาย ของ ชีวิต คือ อะไร? |
— Les assistants ministériels devraient s’acquitter de leurs responsabilités avec diligence et sérieux. —ผู้ ช่วย งาน รับใช้ ควร ขยัน ขันแข็ง และ ไว้ ใจ ได้ ใน การ เอา ใจ ใส่ งาน ที่ ตน ได้ รับ มอบหมาย. |
* Pourquoi est-il parfois difficile de nous préparer avec sagesse et diligence à notre avenir éternel ? * เหตุใดบางครั้งจึงยากที่จะเตรียมอย่างฉลาดและอย่างพากเพียรสําหรับอนาคตนิรันดร์ของเรา |
11 C’est pourquoi, les prophètes, et les prêtres, et les instructeurs travaillaient diligemment, exhortant, en toute longanimité, le peuple à la diligence ; enseignant la aloi de Moïse et le but dans lequel elle était donnée, le persuadant bd’attendre le Messie et de croire en lui, qui était à venir, ccomme s’il était déjà. ๑๑ ดังนั้น, ศาสดาพยากรณ์, และปุโรหิต, และผู้สอน, ทํางานอย่างขยันหมั่นเพียร, โดยกระตุ้นผู้คนด้วยความอดกลั้นให้ขยันหมั่นเพียร; โดยสอนกฎของโมเสสก, และเจตนาที่ประทานกฎมาให้; โดยชักชวนให้พวกเขาตั้งตารอขพระเมสสิยาห์, และเชื่อในพระองค์ที่จะเสด็จมาราวกับพระองค์เสด็จมาแล้วค. |
« approchez-vous de moi, et je m’approcherai de vous ; cherchez-moi avec diligence et vous me trouverez, demandez et vous recevrez, frappez et l’on vous ouvrira » (D&A 88:62-63). “จงเข้ามาอยู่ใกล้เราและเราจะเข้ามาอยู่ใกล้เจ้า; จงแสวงหาเราอย่างขยันหมั่นเพียรและเจ้าจะได้พบเรา; ขอ, และเจ้าจะได้รับ; เคาะ, และจะเปิดมันให้เจ้า” (คพ. 88:62–63) |
Demandez aux élèves d’étudier Énos 1:12, 15-20 en silence, tout en cherchant ce qu’Énos a montré sur la relation entre la prière, la foi et la diligence. ขอให้นักเรียนศึกษา อีนัส 1:12, 15–20 ในใจ มองหาสิ่งที่อีนัสแสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ระหว่างการสวดอ้อนวอน ศรัทธา กับความขยันหมั่นเพียร |
D&A 130:18-19 (Nous acquérons la connaissance et l’intelligence grâce à la diligence et l’obéissance) คพ. 130:18–19 (เราได้รับความรู้และความรู้แจ้งผ่านความขยันหมั่นเพียรและการเชื่อฟัง) |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ diligence ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ diligence
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ