dûment ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dûment ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dûment ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า dûment ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตรงเวลา, อย่างถูกต้อง, อย่างเหมาะสม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dûment
ตรงเวลาadverb |
อย่างถูกต้องadverb |
อย่างเหมาะสมadverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Si vous êtes Témoin de Jéhovah, cela implique que vous ayez constamment sur vous le document “Indication médicale/Décharge”, à jour et dûment rempli. ส่วน คนไข้ ที่ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา เรื่อง นี้ กินความ รวม ไป ถึง การ มี เอกสาร บ่ง ชี้ ทาง แพทย์ และ เปลื้อง ความ รับผิดชอบ ของ แพทย์ ทาง ด้าน การ รักษา ที่ กรอก ไว้ เรียบร้อย และ ยัง ไม่ หมด อายุ ติด ตัว ตลอด เวลา. |
Vous pouvez demander un exemplaire de ce livre en envoyant le coupon ci-dessous, dûment rempli, à l’adresse indiquée ou à l’une de celles qui figurent à la page 5. คุณ จะ ขอ รับ หนังสือ เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง นี้ แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ใน คูปอง หรือ ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
Vous pouvez demander ce livre de 192 pages en envoyant le coupon ci-dessous, dûment rempli, à l’adresse indiquée ou à l’une de celles qui figurent à la page 5. คุณ อาจ ขอ รับ หนังสือ เล่ม นี้ ที่ มี ขนาด 192 หน้า ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ใน คูปอง หรือ ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
Vous pouvez demander ce livre de 384 pages en envoyant le coupon ci-dessous, dûment rempli, à l’adresse indiquée ou à l’une de celles qui figurent à la page 5. คุณ อาจ ขอ ให้ มี ใคร สัก คน นํา การ ศึกษา เป็น ส่วน ตัว และ จะ ขอ รับ จุลสาร เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
” Vous pouvez demander ce livre en envoyant le coupon ci-dessous, dûment rempli, à l’adresse indiquée ou à l’une de celles qui figurent à la page 5. คุณ อาจ ขอ รับ หนังสือ เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ใน คูปอง หรือ ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
Vous pouvez le demander en envoyant le coupon ci-dessous, dûment rempli, à l’adresse indiquée ou à l’une de celles qui figurent à la page 5. คุณ อาจ ขอ หนังสือ เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
Vous pouvez demander ce livre joliment illustré de 256 pages, du format de la présente revue, en envoyant le coupon ci-dessous, dûment rempli, à l’adresse indiquée ou à l’une de celles qui figurent à la page 5. คุณ อาจ ขอ รับ หนังสือ ที่ มี ภาพ ประกอบ สวย งาม หนา 256 หน้า ซึ่ง มี ขนาด หน้า เท่า กับ วารสาร เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
Le secrétaire supervisera l’inventaire, et la formule dûment remplie sera vérifiée et signée par le surveillant-président. เลขาธิการ ของ ประชาคม ควร ดู แล การ นับ สรรพหนังสือ และ ผู้ ดู แล ผู้ เป็น ประธาน ควร ตรวจ แล้ว เซ็น ชื่อ แบบ ฟอร์ม นั้น. |
1 aNaissance de bl’Église du Christ en ces derniers jours, mil huit cent trente ans depuis l’avènement de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ dans la chair, Église dûment corganisée et établie conformément aux lois de notre pays par la volonté et les commandements de Dieu, le quatrième mois et le sixième jour du mois appelé avril — ๑ การจัดตั้งกศาสนจักรขของพระคริสต์ในวันเวลาสุดท้ายนี้, เป็นปีหนึ่งพันแปดร้อยสามสิบนับแต่การเสด็จมาในเนื้อหนังของพระเจ้าและพระผู้ช่วยให้รอดของเรา พระเยซูคริสต์, โดยได้รับการจัดตั้งคและสถาปนาขึ้นอย่างถูกต้องตามกฎหมายของประเทศเรา, โดยพระประสงค์และพระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้า, ในเดือนที่สี่, และในวันที่หกของเดือนซึ่งเรียกว่าเมษายน— |
” Le fonctionnaire a dûment signé les papiers. เจ้าหน้าที่ จึง เซ็น ใบ อนุญาต ให้. |
Le secrétaire supervisera l’inventaire, et la formule dûment remplie sera vérifiée par le surveillant-président. เลขาธิการ ควร ดู แล การ นับ จํานวน หนังสือ และ ผู้ ดู แล ผู้ เป็น ประธาน ควร ตรวจ แบบ ฟอร์ม ที่ กรอก เสร็จ แล้ว. |
Vous pouvez demander une étude de la Bible, ainsi que ce livre, en envoyant le coupon ci-dessous, dûment rempli, à l’adresse indiquée ou à l’une de celles qui figurent à la page 5. คุณ อาจ ขอ ให้ มี คน นํา การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล กับ คุณ เป็น ส่วน ตัว และ จะ ขอ รับ หนังสือ เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
Dans la cour du temple, les comptables font dûment l’inventaire des captifs, des animaux et du butin provenant de cette dernière conquête. ที่ ลาน วิหาร สมุห์ บัญชี ชาว อินคา บันทึก อย่าง เป็น ทางการ เกี่ยว กับ จํานวน เชลย, สัตว์, และ สิ่ง ที่ ปล้น สะดม มา จาก ชัย ชนะ ครั้ง ล่า สุด นี้. |
Après réflexion, le général a dit que nous pouvions y aller, mais accompagnés de personnes dûment autorisées. หลัง จาก ประเมิน ดู เรื่อง ราว แล้ว นาย พล บอก ว่า เรา จะ ไป ได้—เฉพาะ แต่ ถ้า เจ้าหน้าที่ ตาม เรา ไป ด้วย เท่า นั้น. |
” Vous pouvez demander ce livre en envoyant le coupon ci-dessous, dûment rempli, à l’adresse indiquée ou à l’une de celles figurant à la page 5. คุณ อาจ ขอ รับ หนังสือ เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ใน คูปอง หรือ ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
Vous pouvez demander cet ouvrage de 384 pages en envoyant le coupon ci-dessous, dûment rempli, à l’adresse indiquée ou à l’une de celles qui figurent à la page 5. คุณ อาจ ขอ รับ จุลสาร เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
Cesser de la bonne ville de Manhatto vieux, je dûment arrivé à New Bedford. เริ่มต้นสําหรับเคปฮอร์นและแปซิฟิก การเลิกสูบบุหรี่ของเมืองที่ดีของ Manhatto เก่าผม |
11 Jude cite l’exemple de quelqu’un ayant respecté l’autorité dûment établie. 11 ยูดา อ้าง ถึง ตัว อย่าง ของ ผู้ หนึ่ง ซึ่ง แสดง ความ นับถือ ต่อ ผู้ มี อํานาจ ที่ มี สิทธิ ชอบธรรม. |
Vous pouvez demander une étude de la Bible, ainsi que ce livre, en envoyant le coupon ci-dessous, dûment rempli, à l’adresse indiquée ou à l’une de celles qui figurent à la page 5. คุณ อาจ ขอ ให้ มี ใคร สัก คน นํา การ ศึกษา เป็น ส่วน ตัว และ จะ ขอ รับ หนังสือ เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ใน คูปอง หรือ ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
Il me semble que M. Conrad devrait être dûment rémunéré. ผมคิดว่าคุณคอนราดควรได้ค่าจ้างที่ยุติธรรม |
Comme le montre ce récit, les médecins, les infirmières et les autres professionnels de la santé peuvent apporter beaucoup en étant souples et en respectant la conscience et les convictions du patient adulte dûment informé. ดัง ที่ ประสบการณ์ นี้ แสดง ให้ เห็น แพทย์, พยาบาล, และ ผู้ ประกอบ วิชา ชีพ ทาง การ แพทย์ อื่น ๆ สามารถ ประสบ ผล สําเร็จ อย่าง มาก ถ้า พวก เขา ยืดหยุ่น และ คํานึง ถึง ความ เชื่อ มั่น และ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ คนไข้ ที่ เป็น ผู้ ใหญ่ ซึ่ง เข้าใจ เรื่อง ราว ต่าง ๆ. |
Les maris et les épouses dignes qui ont été dûment scellés par le mariage dans un temple de Dieu peuvent remplir leur rôle de parents à toute éternité. สามีภรรยาที่มีค่าควรผู้ได้รับการผนึกอย่างถูกต้อง ณ การแต่งงานในพระวิหารของพระผู้เป็นเจ้าจะกระทําให้บรรลุบทบาทของพวกเขาในฐานะบิดามารดาตลอดชั่วนิรันดร์. |
Au milieu des années 1980, nos détracteurs ont accusé à tort les administrateurs de notre association dûment enregistrée d’enseigner aux jeunes hommes à ne pas effectuer le service militaire. กลาง ทศวรรษ 1980 ผู้ ขัด ขวาง งาน เผยแพร่ ได้ กล่าวหา คณะ กรรมการ ของ นิติ บุคคล อย่าง ผิด ๆ ว่า สอน คน หนุ่ม ไม่ ให้ เป็น ทหาร. |
Vous pouvez demander cet ouvrage en envoyant le coupon ci-dessous, dûment rempli, à l’adresse indiquée ou à l’une de celles qui figurent à la page 5. คุณ จะ ขอ รับ หนังสือ เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ใน คูปอง หรือ ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dûment ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ dûment
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ