école ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า école ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ école ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า école ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง โรงเรียน, วิลยาลัย, ฝูงปลา, โรงเรียน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า école

โรงเรียน

noun (institution dédiée à l’instruction, où l’on enseigne le savoir)

Tu as été la plus grande terreur de cette école!
คุณดึงออกมา ตกใจที่ยิ่งใหญ่ที่สุด โรงเรียนนี้ได้เห็น ever!

วิลยาลัย

noun

ฝูงปลา

noun

โรงเรียน

noun

Discours enthousiaste basé sur École du ministère (p. 279-281).
บรรยายอย่างกระตือรือร้นโดยอาศัยหนังสือโรงเรียนการรับใช้ หน้า 279-281.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A l'école, en travaux pratiques.
เป็นชั่วโมงเรียน
Cette école, dont les cours durent cinq mois, forme des missionnaires.
โรง เรียน นี้ จัด หลัก สูตร ฝึก อบรม เป็น เวลา ห้า เดือน สําหรับ งาน มิชชันนารี.
En quoi cette école les a- t- elle aidés à devenir de meilleurs prédicateurs, bergers et enseignants ?
โรง เรียน นั้น ช่วย เขา อย่าง ไร ให้ ก้าว หน้า ฐานะ ผู้ เผยแพร่, ผู้ บํารุง เลี้ยง, และ ผู้ สอน?
Il faudra peut-être se faire à un nouveau travail, à de nouvelles écoles pour les enfants et à un nouveau voisinage.
อาจ ต้อง หา งาน ใหม่, โรง เรียน ใหม่ สําหรับ ลูก ๆ, และ มี เพื่อน บ้าน ใหม่ ที่ ต้อง ทํา ความ คุ้น เคย.
J’avais reçu une éducation catholique, et j’étais allé huit ans dans une école catholique.
ผม เติบโต ขึ้น มา อย่าง ชาว คาทอลิก และ ได้ เข้า โรง เรียน คาทอลิก แปด ปี.
J’ai eu du mal à concilier sa réponse avec la prière du Notre Père que j’avais apprise à l’école.
เป็น การ ยาก สําหรับ ฉัน ที่ จะ ยอม รับ คํา ตอบ ของ เขา ว่า สอดคล้อง กับ คํา อธิษฐาน ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ซึ่ง ฉัน เคย เรียน ใน โรง เรียน.
Il est bel et bien dyslexique, et nous prenons maintenant des dispositions pour lui apporter l’aide dont il a besoin, tant à la maison qu’à l’école.
ใน โรง เรียน หนู เรา สามารถ ลง ชื่อ เพื่อ จะ ไป งาน เลี้ยง สังสรรค์, เต้น รํา, และ กิจกรรม อื่น ๆ ได้. หนู เคย อยาก ไป อยู่ บ่อย ๆ.
Les Témoins de Jéhovah voyaient leurs enfants expulsés des écoles, eux- mêmes étaient arrêtés, et des foules en colère les chassaient des villes.
ลูก ๆ ของ พยาน ฯ ถูก ไล่ ออก จาก โรง เรียน บิดา มารดา ถูก จับ และ ฝูง ชน ขับ ไล่ พยาน ฯ ออก จาก เมือง.
Parle-moi de ton école.
บอกแม่เรื่องโรงเรียนลูกอีกหน่อยซิ
Avant que ton enfant parte à l’école, dis- lui un mot encourageant, discute du texte du jour ou prie avec lui.
ก่อน ลูก จะ ไป โรง เรียน คุณ น่า จะ พูด อะไร บาง อย่าง ที่ ให้ กําลังใจ ลูก พิจารณา ข้อ คัมภีร์ ประจํา วัน ด้วย กัน หรือ อธิษฐาน ด้วย กัน.
Discussion basée sur École du ministère (p. 71-73).
การ พิจารณา อาศัย หนังสือ โรง เรียน การ รับใช้ หน้า 71-73.
Le pionnier a suivi le conseil, et, six mois plus tard, il a été invité à assister à l’École de Galaad.
ไพโอเนียร์ คน นั้น เอา คํา แนะ นํา ไป ใช้ และ หก เดือน ต่อ มา ก็ ได้ รับ การ เรียก ให้ เข้า โรง เรียน กิเลียด.
Personne n'a de vrai problème dans cette école?
ที่นี่ไม่มีใครมีปัญหาจริงๆ เลยเหรอ
Mais pour tirer le meilleur profit de l’école, il faut s’y inscrire, y assister, y participer régulièrement et mettre tout son cœur dans ses exposés.
แต่ เพื่อ จะ ได้ รับ ประโยชน์ มาก ที่ สุด จาก โรง เรียน นี้ คุณ ต้อง สมัคร, เข้า ร่วม, มี ส่วน เป็น ประจํา, และ ใส่ ใจ ใน การ มอบหมาย ของ คุณ.
Rappelez que, à l’occasion de l’assemblée de circonscription, une réunion est prévue pour ceux qui s’intéressent à l’École de formation ministérielle.
กล่าว ถึง การ ประชุม สําหรับ ผู้ ที่ สนใจ จะ เข้า ร่วม โรง เรียน ฝึก อบรม เพื่อ งาน รับใช้ ซึ่ง จะ จัด ขึ้น ที่ การ ประชุม ภาค.
9 Le confucianisme était au départ une école d’éthique et de morale fondée sur la doctrine de Confucius.
9 ใน ตอน แรก ลัทธิ ขงจื๊อ เป็น ปรัชญา ที่ สอน เรื่อง ศีลธรรม และ จริยธรรม ตาม คํา สอน ของ ขงจื๊อ ผู้ ก่อ ตั้ง ลัทธิ นี้.
Soudain c'est devenu un sujet valant la peine d'étre mentionné à l'école et au travail.
จู่ๆ ใครต่อใคร ก็พูดพูดคุยเรื่องนี้กันในโรงเรียน และในที่ทํางาน
Nous avons refait à partir de zéro l'emploi du temps de la journée pour ajouter une variété d'heures de début et de fin, de la réhabilitation, des cours d'honneur, des activités parascolaires, de l'orientation professionnelle, tout cela durant la journée d'école.
เราออกแบบตารางสอนใหม่ทั้งหมด โดยเริ่มจากศูนย์ เพื่อเพิ่มความหลากหลาย ของเวลาเริ่มและเลิกเรียน ชั้นเรียนซ่อมเสริม วิชาขั้นสูง กิจกรรมนอกหลักสูตร และบริการให้คําปรึกษา ทั้งหมดภายในช่วงเวลาเรียน
Ronny et Donny se plaisent à l'École Militaire?
คุณบลูมครับ รอนนี่กับดอนนี่ชอบ..ทหารมั้ย
Directeur de l’école du district, à Oxford (Idaho) (18-21).
เป็นครูใหญ่ของโรงเรียนท้องถิ่นชนบทที่อ๊อกซ์ฟอร์ด ไอดาโฮ (18-21)
À l’école, on peut vous poser quelques questions, à vous et à un autre enfant.
บาง ที ลูก และ เด็ก อีก คน หนึ่ง อาจ ถูก ถาม คํา ถาม บาง อย่าง ที่ โรงเรียน.
Si plus d'argent est investi dans des autoroutes, bien sûr cela fait moins d'argent pour le logement, pour des écoles, pour des hôpitaux, et il y a aussi une lutte pour l'espace.
ถ้าลงเงินจํานวนมาก ไปกับการสร้างทางหลวง แน่นอนว่า จะมีเงินจํานวนน้อยลง สําหรับการสร้างบ้าน โรงเรียน และโรงพยาบาล และมันยังมีความขัดแย้งเชิงพื้นที่
Joan et moi fréquentions l’école du village, chapeautée par l’Église d’Angleterre, où tante Millie tenait tête à la directrice au sujet de notre éducation religieuse.
ผม กับ โจน ได้ เข้า เรียน ใน โรง เรียน ประจํา หมู่ บ้าน ซึ่ง สังกัด คริสตจักร แห่ง อังกฤษ ที่ นี่ น้า มิลลี ได้ ยืน ยัน หนักแน่น กับ ครู ใหญ่ เกี่ยว กับ สถานภาพ การ ศึกษา ทาง ศาสนา ของ เรา.
Demandez- lui ce qu’il pense des problèmes qu’il rencontre à l’école ou même dans la congrégation chrétienne.
พยายาม สังเกต ว่า ลูก คุณ รู้สึก อย่าง ไร กับ ปัญหา ที่ เจอ ใน โรง เรียน หรือ ที่ ประชาคม.
Je dirige la chorale d'une école pour sourds.
ผมทําชมรมประสานเสียง ใน ..คนหูหนวก

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ école ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ école

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ