emprender ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า emprender ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ emprender ใน สเปน
คำว่า emprender ใน สเปน หมายถึง ทาบทาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า emprender
ทาบทามverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Se hizo Testigo en 1939, cuando se iniciaba la II Guerra Mundial, y renunció a un próspero negocio de fotografía de prensa a fin de emprender el ministerio de tiempo completo. ท่าน เข้า มา เป็น พยาน ฯ ใน ปี 1939 ช่วง ต้น สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง และ ท่าน ทิ้ง ธุรกิจ อัน รุ่งเรือง ใน การ ถ่าย ทํา ภาพ สําหรับ หนังสือ พิมพ์ และ นิตยสาร เพื่อ จะ รับใช้ เต็ม เวลา. |
La compañía de estos celosos siervos de Dios ha animado a muchos jóvenes a emprender dicho servicio. หลาย คน ที่ เลือก แนว ทาง ดัง กล่าว ทํา เช่น นั้น เนื่อง จาก การ คบหา กับ ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ที่ มี ใจ แรง กล้า. |
Kamikaze es el nombre dado a dos tormentas que, en 1274 y 1281, destruyeron gran parte de las flotas invasoras de los mongoles frente a las costas japonesas y los obligaron a emprender la retirada. คามิคาเซ พาด พิง ถึง พายุ ปี 1274 และ ปี 1281 ซึ่ง ทั้ง สอง ครั้ง ได้ ทําลาย ขบวน เรือ รบ ของ ชาว มองโกล ที่ ล่วง ล้ํา เข้า มา นอก ชายฝั่ง ญี่ปุ่น จน เสียหาย ยับเยิน ด้วย เหตุ นี้ ฝ่าย ศัตรู จึง ต้อง ล่า ถอย. |
Necesitan que esta contraiga el compromiso real y continuo de ayudarlos a poner fin a sus ciclos de violencia y a emprender un tránsito seguro a la prosperidad”. คน เหล่า นี้ ต้องการ การ สนับสนุน อย่าง แท้ จริง และ ต่อ เนื่อง ที่ ว่า จะ ช่วย ยุติ วัฏจักร แห่ง ความ รุนแรง และ ส่ง เสริม พวก เขา ให้ เริ่ม เดิน ทาง อย่าง ปลอด ภัย สู่ ความ รุ่งเรือง.” |
O el que está a punto de emprender un viaje por carretera pudiera encomendarse a “san” Cristóbal, el patrón de los viajeros y, en particular, de los conductores. คน ที่ กําลัง จะ เริ่ม การ เดิน ทาง โดย รถยนต์ อาจ มอบ ตัว ไว้ ใน ความ คุ้มครอง ของ “นัก บุญ” คริสโตเฟอร์ ผู้ พิทักษ์ นัก เดิน ทาง โดย เฉพาะ ผู้ ขับ ขี่ รถยนต์. |
* Por consiguiente, aunque los dos evangelizadores estarían ansiosos de emprender su nueva misión, seguramente comprendían que iba a exigirles grandes dosis de esfuerzo y sacrificio (Mat. * ดัง นั้น ขณะ ที่ บาร์นาบัส กับ เซาโล ตั้ง ตา คอย อย่าง กระตือรือร้น ที่ จะ ทํา งาน ซึ่ง ได้ รับ มอบหมาย ท่าน ทั้ง สอง คง ตระหนัก แน่ ว่า จะ ต้อง ใช้ ความ พยายาม และ ต้อง เสีย สละ อย่าง มาก.—มัด. |
Cuando regresan los espías, Josué y el pueblo están listos para emprender la marcha y cruzar el Jordán. เมื่อ พวก คน สอดแนม กลับ มา ยะโฮซูอะ และ ประชาชน ก็ พร้อม จะ เคลื่อน พล ข้าม แม่น้ํา จอร์แดน. |
Una vez que haya decidido emprender el ministerio de tiempo completo, no permita que nada lo detenga. เมื่อ คุณ ตัดสิน ใจ แล้ว ว่า จะ เริ่ม ทํา งาน รับใช้ เต็ม เวลา จง ยึด มั่น อยู่ กับ การ ตัดสิน ใจ ของ คุณ. |
Poder conducir era muy importante para mí, pues en esa época vivíamos en una zona rural y yo quería volver a emprender mi servicio de precursora. สิทธิ ใน การ ขับ รถ นับ เป็น สิ่ง มี ค่า ต่อ ฉัน มาก เนื่อง จาก ตอน นั้น เรา อาศัย อยู่ ใน ชนบท และ ฉัน ต้องการ เป็น ไพโอเนียร์ อีก. |
¿Disuadirá por fin el armamento nuclear al hombre de emprender la guerra? การ มี อาวุธ นิวเคลียร์ อยู่ จะ ทํา ให้ มนุษย์ ไม่ กล้า ทํา สงคราม ใน ที่ สุด ไหม? |
Pida comentarios sobre cómo los padres o alguien más ayudaron a los presentes a emprender el servicio de tiempo completo. เชิญ ผู้ ฟัง เล่า ว่า บิดา มารดา หรือ คน อื่น ช่วย เขา อย่าง ไร ให้ ตั้ง เป้าหมาย จะ ทํา งาน รับใช้ เต็ม เวลา. |
(Job 33:25.) Nos levantaremos por la mañana después de una noche de descanso listos para emprender las gozosas actividades de un nuevo día. (โยบ 33:25) ตอน เช้า แต่ ละ วัน เรา จะ ตื่น ขึ้น มา อย่าง สดชื่น หลัง จาก หลับ สนิท มา ตลอด คืน และ พร้อม ที่ จะ เริ่ม กิจกรรม ที่ น่า ยินดี ใน วัน ใหม่. |
Pero esas no son las cosas que me impactaron o me guiaron al dejar de ser partera y emprender otros caminos laborales. แต่สิ่งเหล่านั้นไม่ได้เป็นสิ่ง ติดตัวฉันมา หรือนําทางฉันไป ตอนที่ฉันเลิกเป็นหมอตําแย และก็ไปเริ่มทํางานอื่นๆ |
Para emprender el ministerio de tiempo completo debía renunciar a un trabajo muy bien pagado, pero estábamos resueltos a poner los intereses del Reino en primer lugar en la vida. การ จะ เข้า สู่ งาน รับใช้ เต็ม เวลา จําเป็น ต้อง ลา ออก จาก งาน ที่ มี ราย ได้ ดี ทว่า เรา ตั้งใจ แน่วแน่ จะ จัด ให้ ราชอาณาจักร เป็น สิ่ง สําคัญ อันดับ แรก ใน ชีวิต. |
8 Los precursores se dan cuenta de que no dependen de sus propias fuerzas para emprender y perseverar en el servicio. 8 เหล่า ไพโอเนียร์ ตระหนัก ว่า การ เริ่ม งาน ไพโอเนียร์ และ คง อยู่ ใน งาน นั้น ไม่ ได้ ขึ้น อยู่ กับ กําลัง ของ ตน เอง. |
Los científicos que se muestran escépticos frente al citado fenómeno, al igual que las poderosas industrias que tienen interés económico en que las cosas continúen como están, alegan que el conocimiento actual del tema no justifica emprender lo que supondría costosas medidas correctivas. พวก นัก วิทยาศาสตร์ ซึ่ง แคลง ใจ เรื่อง ความ ร้อน ที่ เพิ่ม ขึ้น ทั่ว โลก พร้อม ด้วย บริษัท อุตสาหกรรม ใหญ่ ๆ ที่ อาศัย ผล ประโยชน์ ทาง เศรษฐกิจ ใน การ รักษา สถานภาพ ปัจจุบัน เอา ไว้ แย้ง ว่า ความ รู้ ที่ มี ใน ปัจจุบัน ไม่ ได้ ให้ เหตุ ผล เพียง พอ สําหรับ ปฏิบัติการ แก้ไข ซึ่ง อาจ เสีย ค่า ใช้ จ่าย สูง. |
Los pastores son dignos de encomio por lo que han hecho a este respecto, y uno de los métodos que ha sido muy eficaz es animar al rebaño a emprender el servicio de precursor auxiliar y precursor regular. ผู้ บํารุง เลี้ยง ทั้ง หลาย ได้ กระทํา อยู่ อย่าง น่า ชมเชย เป็น อย่าง ยิ่ง และ วิธี หนึ่ง ใน หลาย ๆ วิธี ที่ เขา ประสบ ผล สําเร็จ คือ โดย กระตุ้น การ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ และ ประจํา. |
Para finales del siglo XVIII, su “visión de una humanidad en necesidad del evangelio de Cristo”, como lo expresó un escritor, finalmente ayudó al protestantismo a emprender la actividad misional. ตาม คํา พรรณนา ของ นัก เขียน ผู้ หนึ่ง ที่ กล่าว ว่า “นิมิต เกี่ยว กับ มวล มนุษย์ ที่ จํา ต้อง รับ ทราบ กิตติคุณ ของ พระ คริสต์” ของ พวก เขา ใน ที่ สุด ก็ ได้ ช่วย ส่ง เสริม ลัทธิ โปรเตสแตนต์ ให้ อยู่ บน “นาวา” แห่ง กิจการ มิชชันนารี ใน ตอน ท้าย ของ ศตวรรษ ที่ 18. |
Al vernos, en vez de emprender el vuelo, salió corriendo. มัน ไม่ ได้ พยายาม จะ บิน หนี แต่ กลับ วิ่ง หนี ไป. |
Por hacer eso, sería coronado con una gloria que sería superior hasta a aquella de que él, el Hijo unigénito de Dios, había disfrutado en el cielo antes de emprender el desempeño de su asignación terrestre como la había delineado Jehová. (Juan 5:36; 17:5; Filipenses 2:9-11.) เพราะ พระองค์ ทรง กระทํา เช่น นั้น พระเจ้า ทรง โปรด ตั้ง พระองค์ ให้ มี ขัตติยอํานาจ บริบูรณ์ ด้วย สง่า ราศี เลอเลิศ ยิ่ง กว่า ที่ เคย มี ใน สวรรค์ คือ ตอน ที่ เป็น พระ บุตร องค์ เดียว ที่ กําเนิด จาก พระเจ้า ก่อน เสด็จ มา รับ มอบ หน้า ที่ ทาง โลก ซึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง กําหนด ไว้ สําหรับ พระองค์.—โยฮัน 5:36; 17:5; ฟิลิปปอย 2:9-11. |
17 También es alentador saber que se puede emprender una vida gozosa con verdadero propósito en el servicio de Jehová a cualquier edad. 17 อนึ่ง เป็น การ หนุน กําลังใจ ที่ จะ ตระหนัก ว่า คน เรา ไม่ ว่า อยู่ ใน วัย ไหน ก็ สามารถ เริ่ม ดําเนิน ชีวิต ที่ น่า ยินดี มี จุด มุ่ง หมาย แท้ ได้ โดย การ รับใช้ พระ ยะโฮวา. |
Otros dos publicadores y yo nos fijamos la meta de emprender este servicio seis meses después. ผม กับ อีก สอง คน กําหนด เวลา หก เดือน ไว้ ใน อนาคต เพื่อ จะ เริ่ม ต้น. |
Permitan que les cuente cómo fue mi juventud y qué me llevó a emprender la que sería la carrera de mi vida. ฉัน ขอ เล่า ชีวิต ตัว เอง ใน วัย สาว และ เล่า ว่า ฉัน เริ่ม งาน ประจํา ชีพ อัน ยาว นาน นี้ ได้ อย่าง ไร. |
Y si hacemos ciertos cambios razonables en nuestro horario, tal vez podamos ser precursores auxiliares de continuo o incluso emprender el servicio de precursor regular. ครั้น แล้ว ด้วย การ ปรับ เปลี่ยน ไม่ กี่ อย่าง ใน ตาราง เวลา ของ เรา อีก ครั้ง เรา อาจ สามารถ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ ได้ อย่าง ต่อ เนื่อง หรือ แม้ กระทั่ง รับ เอา งาน รับใช้ ประเภท ไพโอเนียร์ ประจํา ได้ ด้วย ซ้ํา. |
Algunos ni siquiera piensan en emprender el servicio de tiempo completo. บาง คน ไม่ ได้ ให้ ความ สนใจ แต่ อย่าง ใด ต่อ การ ทํา งาน รับใช้ เต็ม เวลา. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ emprender ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ emprender
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา