empujar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า empujar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ empujar ใน สเปน

คำว่า empujar ใน สเปน หมายถึง ผลัก, ดัน, กด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า empujar

ผลัก

verb

El tenía alguna teoría acerca de usar corredores para empujar un bobsled.
เขามีทฤษฎีเกี่ยวกับการใช้นักวิ่งระยะสั้น เป็นตัวผลักบ๊อบสเลด

ดัน

verb

Martinez está haciendo esto por vuestra culpa, porque lo empujasteis a ello.
มาติเนส ทําแบบนี้ก็เพราะลูก เพราะลูกผลักดันให้เค้าทํา

กด

verb

Y me empuja al piso y se pone encima de mí y ni siquiera puedo moverme.
กดฉันลงกับพื้นแล้วขึ้นคร่อมฉันไว้ ฉันขยับตัวหนีไม่ได้

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tal vez se le acercara e incluso le empujara levemente la pierna.
ลูก แกะ อาจ เข้า ไป หา ผู้ เลี้ยง และ ถึง กับ ใช้ จมูก ดุน ขา ของ เขา.
Necesitas empujar el Lambo a la ciénaga.
ต้องโยนแลมโบ้ ลงไปในบึงด้วย ลูกพี่
El tenía alguna teoría acerca de usar corredores para empujar un bobsled.
เขามีทฤษฎีเกี่ยวกับการใช้นักวิ่งระยะสั้น เป็นตัวผลักบ๊อบสเลด
Hasta que has llegado a este punto, justo aquí, tienes esto, que puede ver como se puede obtener el valor negativo más pequeño, y entonces cuando usted tira en su x aún más, estas líneas normales empezó a empujar hacia afuera otra vez, fuera en el segundo cuadrante.
ซึ่งคุณอาจมองเป็นค่าลบที่เล็กที่สุดที่เป็นไปได้ แล้วเมื่อคุณดึงค่า x ลงไปอีก เส้นตั้งฉากเหล่านี้ จะเริ่มผลักกันอีกครั้ง ออกมาในจตุภาคที่สอง
Si se debe empujar el asunto, ¿qué sería de ti?
หากเธอควรจะผลักดันเรื่องที่เกี่ยวกับสิ่งที่จะกลายเป็นของคุณหรือไม่
Bueno, no puedo expulsar a un chico por empujar
ฉันคงไล่ที่ผลักคนอื่นออกไม่ได้
¿No vamos a empujar a la salida?
เราไม่เข็นสตาร์ทเหรอ?
Mujer: Hemos visto a los hombres tratando de empujar a los soldados, pero ninguno ha podido hacerlo.
ผู้หญิง:เราเห็นพวกผู้ชาย พยายามผลักพวกทหาร, แต่ไม่มีคนไหนทําได้
Déjame al menos empujar la silla.
อย่างน้อยก็ให้แม่ช่วยเข็นรถเข็นนะ
si, Viper, ¿a quien van a empujar y a quien van a tironear esta noche?
ใช่ ไวเปอร์ คืนนี้ใครจะถูกดัน และใครจะถูกดึง คืนนี้?
Tenemos que empujar con las quijadas en la misma dirección que seremos ID tomando la parte
เราจําเป็นต้องผลักดัน ด้วยก็ในทิศทางเดียวกันว่า เราจะจับยึดส่วน ID
Realmente necesitaba una red de apoyo, un grupo de personas que me ayudaran a asegurarme de que no iba a ser víctima de mi propia circunstancia; que me iban a empujar más allá de lo que pensaba que podía hacer.
แต่ฉันจําเป็นต้องมีเครือข่ายสนับสนุนจริงๆ กลุ่มคนที่จะช่วยฉัน ให้แน่ใจว่า ฉันจะไม่กลายเป็นเหยื่อของสภาพแวดล้อมของฉัน พวกเขาจะคอยผลักดันฉัน ให้ก้าวข้ามสิ่งที่แม้แต่ฉันก็ไม่คิดว่าจะทําได้
Trata de hacer formas de empujar las piezas y cosas así.
แค่จะลองนําพวกมันมาขึ้นรูป และดันมันและลองทําอะไรกับมัน
(2 Timoteo 3:10-12.) A veces esa violencia sencillamente consiste en empujar o abofetear; en otras ocasiones implica destrucción de la propiedad, palizas crueles y hasta asesinatos. (Mateo 24:9.)
(2 ติโมเธียว 3:10-12) บาง ครั้ง ความ รุนแรง มา ใน รูป ของ การ ผลัก หรือ การ ตบ หน้า บาง ครั้ง รวม ถึง การ ทําลาย ทรัพย์ สิน การ ทุบ ตี อย่าง ดุ ร้าย และ กระทั่ง การ สังหาร ชีวิต.—มัดธาย 24:9.
Si se ríe de mí, juro por Dios que lo empujaré dela silla.
ถ้าเธอหัวเราะใส่ฉันเท่ากับเธอดูหมิ่น
Así que, probablemente, la arquitectura no es tan grandiosa como la ciencia, pero a través de su punto focal puede empujar, a la manera de Arquímedes, aquello que nosotros pensamos que es el mundo.
ดังนั้นสถาปัตยกรรมอาจจะไม่ได้ยิ่งใหญ่เท่าวิทยาศาสตร์ แต่ด้วยการส่งแรงงัดผ่านจุดหมุน ด้วยวิธีของอาร์คีมีดีส มันสามารถเคลื่อนโลกทั้งใบ
Tendré que meterme allí y empujar.
ผมต้องเข้าไปทําข้างใน และออกแรงผลัก
Deberíamos empujar una mesa frente a ella y ver qué pasa.
เราน่าจะผลักโต๊ะใส่หน้าเธอดูสิว่าจะเป็นยังไง
Uno de los más valientes de la fiesta siguió Tom, y la forma en que lo hizo, todo el grupo comenzó a empujar la roca, -- la postrera empujar los delanteros rápido de lo que habría ido de sí mismos.
หนึ่งในที่สุดความกล้าหาญของบุคคลที่ตาม Tom และวิธีการที่มีการทําดังนั้น บุคคลที่ผลักดันทั้งเริ่มขึ้นร็อค, -- ที่ล้าหลังที่สุดผลักดันคนด้านหน้า เร็วกว่าพวกเขาจะได้ไปของตัวเอง
Ahora, si intentan esto en casa asegúrense de no empujar la bala de cañón.
ตอนนี้ถ้าคุณลองนี้ที่บ้าน ดูแลไม่ให้ลูกกระสุนปืนใหญ่ผลักดัน
“Se escogió adrede el 25 de diciembre como fecha de la Navidad —explica The New Encyclopædia Britannica— para empujar a segundo plano la gran fiesta del dios Sol.”
เดอะ นิว เอ็นไซโคลพีเดีย บริแทนนิกา อธิบาย ว่า “วัน ที่ ของ คริสต์มาส ถูก กําหนด ไว้ อย่าง มี จุด มุ่ง หมาย เป็น วัน ที่ 25 ธันวาคม เพื่อ ผลัก ดัน เข้า สู่ ภูมิ หลัง การ ฉลอง อัน ยิ่ง ใหญ่ เกี่ยว กับ พระ อาทิตย์.”
Los medicamentos que contienen alcohol pueden reavivar el anhelo por la bebida y empujar a la persona a reincidir.
ยา ขนาน ใด ที่ ผสม แอลกอฮอล์ อาจ กระตุ้น ความ อยาก แอลกอฮอล์ และ เปิด ทาง ให้ ผู้ นั้น หวน กลับ.
Si usted tiene un viento que va en una sola dirección, de derecha a izquierda, el proyectil empujará a su punto de inflexión inferior que afecta a su viaje más
หากคุณมีลมไปในทิศทางเดียวขวาไปซ้ายกระสุน จะผลักดันจุดหักเหต่ําที่มีผลต่อการเดินทางของคุณของคุณมากขึ้น
Todo lo que tenemos que hacer es empujar esto.
เราต้องดึงมันออกไปอีกฝั่ง
¿Podría decirse que pasar la aspiradora, limpiar los cristales y empujar el cochecito del bebé constituyen ejercicios saludables?
จะ ถือ ว่า การ ดูด ฝุ่น, การ ล้าง หน้าต่าง, และ การ เข็น รถ เข็น เด็ก เป็น การ ออก กําลัง กาย ที่ เป็น ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ ได้ ไหม?

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ empujar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา