esclarecer ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า esclarecer ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ esclarecer ใน โปรตุเกส

คำว่า esclarecer ใน โปรตุเกส หมายถึง ทําให้กระจ่าง, อธิบาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า esclarecer

ทําให้กระจ่าง

verb

mas antes, vamos esclarecer
แต่แน่นอน สิ่งแรกที่เราต้องทําให้กระจ่าง

อธิบาย

verb

Os capítulos 23–27 esclarecem que Salomão se tornou rei e que foram designados os deveres dos levitas.
บทที่ ๒๓–๒๗ อธิบายว่าดาวิดตั้งซาโลมอนให้เป็นกษัตริย์และจัดระเบียบให้ชาวเลวี.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Isto pode esclarecer as coisas.
อ้า นี่อาจทําให้แคบลงได้
Está bem, olhe, enfermeira desinteressada, vamos lá esclarecer uma coisa...
ฟังนะ คุณพยาบาลแรทเช็ด มาทําความเข้าใจกันก่อน-
“Tornai-vos meus imitadores, assim como eu sou de Cristo”, declara Paulo, e passa a esclarecer o princípio divino da chefia: A cabeça da mulher é o homem, a cabeça do homem é Cristo, a cabeça de Cristo é Deus.
เปาโล ประกาศ ว่า “จง เป็น ผู้ เลียน แบบ ข้าพเจ้า เหมือน ข้าพเจ้า เป็น ผู้ เลียน แบบ พระ คริสต์” ครั้น แล้ว ท่าน จึง ดําเนิน ต่อ ไป เพื่อ วาง หลักการ ของ พระเจ้า เรื่อง ตําแหน่ง ประมุข ซึ่ง มี ว่า ประมุข ของ ผู้ หญิง คือ ผู้ ชาย, ประมุข ของ ผู้ ชาย คือ พระ คริสต์, ประมุข ของ พระ คริสต์ คือ พระเจ้า.
Para começar, ele teve de esclarecer os coríntios acerca do erro que cometiam em criar cultos de personalidade em torno de certas pessoas.
ประการ แรก ท่าน จํา ต้อง ให้ ความ กระจ่าง แก่ ชาว โกรินโธ เกี่ยว กับ ความ ผิด ที่ พวก เขา ก่อ ขึ้น ด้วย การ ตั้ง กลุ่ม ที่ ยึด ถือ บุคคล เด่น ดัง.
No entanto, em tais casos, é importante esclarecer aos envolvidos se, quando e como o assunto deve ser revelado.
อย่าง ไร ก็ ดี ใน กรณี ดัง กล่าว นับ ว่า สําคัญ ที่ จะ บอก แก่ ผู้ ที่ มี ส่วน เกี่ยว ข้อง ให้ ชัด แจ้ง ถึง เวลา ที่ จะ เปิด เผย เรื่อง นั้น เมื่อ ไร และ โดย วิธี ใด.
É provavelmente a única hipótese que terei de esclarecer os factos, e lembrar às pessoas que a época de Nixon, não foi assim tão má.
บางทีก็เป็นหนทางเดียว ที่ผมจะทําให้การบันทึกตรงชัดเจน และตอกย้ําประชาชนว่า ในช่วงปีของนิกสันไม่ได้เลวร้ายไปทั้งหมด
* De que maneira entender sobre as chaves do sacerdócio que o bispo possui, ajuda a esclarecer a pergunta do seu amigo?
* การเข้าใจเรื่องกุญแจฐานะปุโรหิตที่อธิการถือช่วยอธิบายคําถามของเพื่อนท่านอย่างไร
Para enfatizar ou esclarecer determinado ponto, com frequência ele isolava uma palavra ou uma frase curta e, em seguida, explicava seu significado.
เพื่อ จะ เน้น หรือ ทํา ให้ จุด หนึ่ง ชัดเจน ท่าน มัก ทํา ให้ คํา หนึ่ง หรือ วลี สั้น ๆ เด่น ชัด ขึ้น มา และ จาก นั้น แสดง ให้ เห็น ความ หมาย ของ คํา นั้น.
Ela deveria nos esclarecer e elevar nosso espírito.
ศาสนา น่า จะ ให้ ความ กระจ่าง แจ้ง และ แรง บันดาล ใจ แก่ เรา.
Além disso, vocês podem usar a brochura ‘Veja a Boa Terra’* para ensinar geografia bíblica e esclarecer os pontos abrangidos em sua leitura semanal da Bíblia.
นอก จาก นั้น คุณ สามารถ ใช้ จุลสาร “ไป ดู แผ่นดิน อัน ดี”* เพื่อ สอน เกี่ยว กับ ภูมิศาสตร์ ใน คัมภีร์ ไบเบิล และ อธิบาย เรื่อง ต่าง ๆ ที่ อยู่ ใน การ อ่าน พระ คัมภีร์ ประจํา สัปดาห์ ให้ กระจ่าง.
Serge Bardet, historiador francês e especialista em literatura clássica, tentou esclarecer detalhes desse debate que estiveram obscuros nos últimos quatro séculos.
เสิร์จ บาร์เดต์ นัก ประวัติศาสตร์ ชาว ฝรั่งเศส และ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน วรรณกรรม ยุค คลาสสิก ได้ พยายาม สะสาง ปม ที่ ทํา ให้ เกิด การ ถกเถียง กัน นี้ ซึ่ง มี มา ตลอด สี่ ศตวรรษ ที่ ผ่าน ไป.
Senhora, já falei com sua tia, mas preciso esclarecer algumas coisas com você.
คุณ ผมพูดกับป้าคุณมาแล้ว แต่อยากขอความกระจ่างนิดหน่อย
Deixe-me esclarecer-lhe uma coisa.
ขอผมพูดอะไรให้ชัดๆหน่อยนะ
Além de esclarecer a história da Ásia e da Europa, os registros do Império Mongol, que durou relativamente pouco, comprovam muitos ensinamentos bíblicos a respeito da natureza humana e do domínio do homem sobre seu semelhante.
นอก จาก จะ ให้ ความ กระจ่าง เกี่ยว กับ ประวัติศาสตร์ ของ ทวีป เอเชีย และ ยุโรป แล้ว บันทึก ทาง ประวัติศาสตร์ ของ จักรวรรดิ มองโกล ที่ มี อายุ ค่อนข้าง สั้น ยัง สนับสนุน คํา สอน หลาย ข้อ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ กล่าว เกี่ยว กับ ธรรมชาติ ของ มนุษย์ และ การ ที่ มนุษย์ ปกครอง เหนือ เพื่อน มนุษย์ ด้วย กัน.
Preciso esclarecer neste ponto.
ผมต้องการความกระจ่างนะ
Tens de esclarecer as coisas.
นายต้องทําให้ชัดเจนไปเลย
Podem ouvir de primeira mão Jesus esclarecer a Palavra de Deus e ensinar verdades maravilhosas.
พวก เขา ได้ ยิน ด้วย ตัว เอง ขณะ ที่ พระองค์ อธิบาย พระ คํา ของ พระเจ้า และ สอน พวก เขา ถึง ความ จริง ที่ น่า ตื่นเต้น.
Que pacto Jeová fez com Davi e que detalhe sobre o segredo sagrado isso ajudou a esclarecer?
พระ ยะโฮวา ทรง ทํา สัญญา ไมตรี อะไร กับ ดาวิด และ นั่น ให้ ความ กระจ่าง เช่น ไร ใน เรื่อง ความ ลับ อัน ศักดิ์สิทธิ์ ของ พระเจ้า?
Entre em contato para esclarecer qualquer dúvida.
หากมีข้อสงสัยประการใด โปรดติดต่อกับเราได้ทันที
Como as Escrituras ajudaram a esclarecer o assunto em questão?
พระ คัมภีร์ ให้ ความ กระจ่าง อย่าง ไร ใน การ พิจารณา นั้น?
Estamos atentos a ver as coisas cotidianas em torno de nós, que podem ser usadas para esclarecer, visualizar, especificar e realçar o entendimento de verdades espirituais?
เรา ตื่น ตัว สังเกต สิ่ง ต่าง ๆ รอบ ข้าง ไหม เพื่อ นํา เอา สิ่ง นั้น ไป เสริม การ สอน ให้ กระจ่าง, ช่วย ให้ นึก ภาพ ออก, ทํา ให้ เรื่อง ชัดเจน, และ เพิ่ม ความ เข้าใจ ความ จริง ฝ่าย วิญญาณ?
Esse Federal, para esclarecer...
เฮโรอีนอีก 10 กิโลกรัมที่เขาขนมา
Deixe-me esclarecer uma coisa...
ถ้าฉันสามารถอธิบายได้อย่างนึง
Quando um membro respeitado da comunidade acha que um boato sujou seu nome ou sua reputação, ele se sente impelido a esclarecer as coisas.
เมื่อ สมาชิก ซึ่ง เป็น ที่ นับ หน้า ถือ ตา ของ ชุมชน คิด ว่า ชื่อ หรือ ชื่อเสียง ของ เขา ได้ รับ ความ เสียหาย เนื่อง จาก คํา เล่า ลือ เท็จ เขา ย่อม รู้สึก ว่า จํา ต้อง จัด การ เรื่อง ราว ให้ เรียบร้อย.
(Mateus 5:15, 16) Ilustrações descomplicadas que se ajustam ao assunto ajudam os ministros cristãos a esclarecer idéias e ensinos bíblicos.
(มัดธาย 5:15, 16) อุทาหรณ์ ที่ ไม่ ซับซ้อน ซึ่ง เหมาะ กับ หัวเรื่อง จะ ช่วย ผู้ รับใช้ คริสเตียน ให้ อธิบาย ความ คิด และ คํา สอน ใน พระ คัมภีร์ ได้ อย่าง แจ่ม แจ้ง.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ esclarecer ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ