espetáculo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า espetáculo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ espetáculo ใน โปรตุเกส

คำว่า espetáculo ใน โปรตุเกส หมายถึง ละคร, โชว์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า espetáculo

ละคร

noun

No espetáculo, Manhattan também não respeita a gravidade.
แมนฮัตตันในละครของเรา ก็ไม่อยู่ภายใต้กฏของแรงโน้มถ่วงเช่นกัน

โชว์

noun

Este era para ser o espetáculo que me colocaria no topo.
นี่มันควรจะเป็นโชว์ที่ดังระเบิด ทําให้ผมกลับสู่จุดสุดยอดอีกครั้ง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tertuliano escreveu posteriormente: “Considerai aqueles que, com sede cobiçosa, num espetáculo da arena, pegam sangue fresco de criminosos iníquos . . . e o levam correndo para curar sua epilepsia.”
ต่อ มาเทอร์ทูเลียน ได้ เขียน ว่า “ขอ นึก ถึง พวก ที่ มี ความ หิวกระหาย ด้วย ความ ละ โมภ ใน สนาม ประ ลอง ฝีมือ ได้ ดื่ม เลือด สด ๆ ของ พวก อาชญากร ชั่ว . . . และ นํา ไป รักษา โรค ลม ชัก ของ พวก เขา.”
De fato, “a ascensão, o desenvolvimento e o colapso da União Soviética”, diz Ponton, foi “um dos espetáculos mais dramáticos do século 20”.
จริง ที เดียว ดัง ที่ พอนตัน กล่าว “การ ขึ้น มา มี อํานาจ, การ เติบโต และ การ ล่ม สลาย ของ สหภาพ โซเวียต” นั้น เป็น “เหตุ การณ์ ที่ น่า ตื่นเต้น ที่ สุด เหตุ การณ์ หนึ่ง ใน ศตวรรษ ที่ 20.”
Fui um solista de destaque no Parque Kings Island, no Teatro de Espetáculo Dooble-Dee-Doo.
ได้ร้องนําในละครเวที ดูเบิล-ดี-ดู
Que maravilhoso espetáculo para se contemplar!
ช่างเป็นภาพที่งดงามอะไรเช่นนี้!
Uns 500 milhões de pessoas no mundo inteiro assistiram ao espetáculo pela TV, ao vivo.
ผู้ คน ราว ๆ 500 ล้าน คน ทั่ว โลก เฝ้า ชม เหตุ การณ์ นี้ โดย การ ถ่ายทอด สด ทาง ทีวี.
Talvez também aprecie saber mais sobre o Coliseu — quando foi construído e que espetáculos eram promovidos ali.
บาง ที คุณ ก็ เช่น กัน อาจ อยาก รู้ มาก ขึ้น เกี่ยว กับ โคโลเซียม—มัน ถูก สร้าง ขึ้น เมื่อ ไร และ มี การ แสดง อัน น่า ตื่นเต้น อะไร บ้าง ที่ จัด ไว้ ที่ นั่น.
Mas atualmente, ele é a maior ameaça para a perpetuação desse espetáculo.
ปัจจุบัน มนุษย์ เป็น ภัย คุกคาม ที่ ใหญ่ ที่ สุด ต่อ ภาพ อัน น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ นี้.
Mas não foi senão no século 18 que a tourada começou a parecer-se com o espetáculo atual.
การ สู้ วัว เพิ่ง จะ เริ่ม มี ความ คล้ายคลึง กับ การ แสดง ใน ปัจจุบัน เอา เมื่อ ศตวรรษ ที่ สิบ แปด.
Nate, o sítio está um espetáculo, pá.
เฮ้เนท สถานที่ดูดีนี่เพื่อน
Sem considerar como isso possa ser encarado pelos homens, o Criador do touro não pode encarar com prazer esse espetáculo.
ไม่ ว่า คน เรา จะ มอง ด้วย แง่ คิด เช่น ไร แต่ พระองค์ ผู้ ทรง สร้าง วัว ไม่ อาจ ทอด พระ เนตร สิ่ง นี้ ด้วย ความ พอ พระทัย ได้.
Que espetáculo, Jen.
ทางที่จะไป เจน
O impressionante espetáculo de milhões de gnus correndo pelas planícies africanas.
เมื่อ วิลเดอบีสต์ นับ ล้าน ตัว วิ่ง ด้วย เสียง ดัง กึกก้อง ข้าม ทุ่ง หญ้า แห่ง แอฟริกา ภาพ ที่ เห็น ก็ เป็น สิ่ง ที่ ไม่ อาจ ลืม ได้.
Inteligentes, os golfinhos são muito apreciados para espetáculos, e a maioria dos treinadores diz que, por serem amistosos, eles não precisam ser toda vez subornados com alimento para realizar seus truques.
เนื่อง จาก ความ ฉลาด ของ มัน โลมา จึง เป็น สัตว์ ที่ ให้ ความ สนุก หรรษา ซึ่ง คน ชม ชอบ และ ผู้ ฝึก สอน ส่วน ใหญ่ บอก ว่า เพราะ โลมา เป็น มิตร กับ คน มัน จึง ไม่ ต้องการ รับ อาหาร เป็น รางวัล ทุก ครั้ง ที่ มัน แสดง ท่า ต่าง ๆ.
O mundo dos espetáculos era meu Deus
ธุรกิจ บันเทิง เคย เป็น พระเจ้า ของ ผม
Após a queda da cidade, 97.000 judeus foram levados cativos, muitos deles morrendo depois em espetáculos gladiatoriais.
หลัง จาก ที่ กรุง แตก ชาว ยิว 97,000 คน ถูก คุม ตัว ไป เป็น เชลย หลาย คน ตาย ใน เวลา ต่อ มา เมื่อ ถูก บังคับ ให้ แสดง การ ต่อ สู้ จน ตาย ไป ข้าง หนึ่ง.
Os espetáculos que envolviam animais eram, muitas vezes, simples exibições de animais selvagens treinados, que obedeciam às ordens de seu domador, bem parecido ao que vemos na arena dos circos modernos.
การ แสดง ที่ เกี่ยว พัน กับ สัตว์ บ่อย ครั้ง เป็น การ แสดง ธรรมดา ๆ ของ การ ฝึก สัตว์ ป่า ให้ เชื่อ ฟัง ผู้ ฝึก เหมือน ที่ เรา เห็น ใน ละคร สัตว์ สมัย ปัจจุบัน.
Como o patinador, o viciado em trabalho pode apresentar um espetáculo deslumbrante.
เช่น เดียว กับ นัก สเกต คน บ้า งาน อาจ ให้ การ แสดง ผล งาน อัน น่า ตื่น ใจ.
Sem dúvida, os midianitas — que já estavam no lugar quando os israelitas ainda se ajuntavam — eram um espetáculo amedrontador.
ไม่ ต้อง สงสัย พวก มิดยาน ซึ่ง ตั้ง มั่น พร้อม แล้ว ใน ขณะ ที่ ชาว ยิศราเอล กําลัง รวม พล อยู่ ย่อม เป็น สิ่ง น่า กลัว.
Como estávamos na idade antes da anestesia, a agonia do doente fazia parte do espetáculo público tanto quanto a própria cirurgia.
เนื่องจากตอนนั้นเป็นยุคก่อนการวางยาสลบ ความเจ็บปวดของผู้ป่วย จึงพบเห็นได้ในสาธารณชนบ่อยพอๆกับ การได้เห็นการผ่าตัด
Houve muitas lágrimas de alegria diante deste espetáculo, realçado pelo lindo canto de mais de 40 congressistas italianos.
มี น้ําตา แห่ง ความ ยินดี พรั่งพรู ออก มา เมื่อ เห็น ภาพ นี้ ซึ่ง ได้ รับ การ เสริม บรรยากาศ ด้วย ตัว แทน ชาว อิตาลี กว่า 40 คน ร้อง เพลง ด้วย ความ ไพเราะ.
É fácil enlaçar-se na adoração de Satanás sem saber, como eu estava quando fiz do mundo dos espetáculos o meu deus.
เป็น การ ง่าย ที่ จะ เข้า ไป ติด กับดัก การ นมัสการ ซาตาน โดย ไม่ รู้ ตัว ดัง ที่ ผม เคย เป็น คราว ที่ ถือ เอา ธุรกิจ บันเทิง เป็น เสมือน พระเจ้า.
Eu achava que a mudança para espetáculos de variedades fora a escolha certa, mas frustrava-me o fato de que as festas, a imoralidade e as bebedeiras nesse meio eram piores do que no circo.
ผม รู้สึก ว่า การ เปลี่ยน มา แสดง เบ็ดเตล็ด เป็น การ เลือก ที่ ถูก ต้อง แต่ ผม ผิด หวัง ที่ ว่า งาน เลี้ยง ต่าง ๆ, การ ผิด ศีลธรรม, และ การ ดื่ม จัด ใน วงการ แสดง เบ็ดเตล็ด นั้น แย่ ยิ่ง กว่า ใน คณะ ละคร สัตว์.
Quão magnífico é o espetáculo apresentado pelo céu noturno!
ท้องฟ้า ใน ยาม ราตรี เป็น ภาพ ที่ สวย วิจิตร ตระการตา อะไร เช่น นี้!
É mais que um espetáculo de tv.
มันเป็นมากกว่าแค่โชว์ทางทีวี
Quando a luz atravessa a atmosfera da Terra, o brilho cálido do sol proporciona um espetáculo de cores.
แสง อบอุ่น ที่ เปล่ง จาก ดวง อาทิตย์ ให้ สี สัน งาม จับตา ขณะ ที่ แสง ส่อง ผ่าน ชั้น บรรยากาศ ของ โลก.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ espetáculo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ