exaspérer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า exaspérer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ exaspérer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า exaspérer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง รบกวน, ยั่ว, กวนใจ, ทําให้โกรธ, กวนประสาท หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า exaspérer

รบกวน

(gall)

ยั่ว

(aggravate)

กวนใจ

(aggravate)

ทําให้โกรธ

(exasperate)

กวนประสาท

(aggravate)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

À aucun moment Jéhovah ne s’est montré irrité ou exaspéré.
พระ ยะโฮวา มิ ได้ แสดง ความ ขัด เคือง พระทัย หรือ หงุดหงิด.
DEPUIS 1919, les membres du clergé sont fort exaspérés par les sauterelles symboliques qui envahissent la chrétienté.
ตั้ง แต่ ปี 1919 เป็น ต้น มา การ โจมตี คริสต์ ศาสนจักร ของ ตั๊กแตน โดย นัย ได้ ก่อ ความ ลําบาก ใจ มาก แก่ พวก นัก เทศน์ นัก บวช.
Pourquoi l’activité de prédication exaspère- t- elle les prêtres en chef ?
ทําไม งาน ประกาศ ทํา ให้ พวก ปุโรหิต ใหญ่ รู้สึก โกรธ แค้น?
Comme l’a écrit le journaliste français Jean-François Kahn, “la religion exacerbée par la répression tend la main à la nation exaspérée par l’oppression.
ดัง ที่ ฌอน-ฟรังซัว คาน เขียน ไว้ ว่า “ศาสนา ที่ ถูก ข่มเหง ย่อม ไป ด้วย กัน ได้ กับ ชาติ ที่ ถูก กดขี่.
Au lieu de te languir à la table des exaspérés, on pourrait se mélanger sur des futons avec des mecs de fraternités.
แทนที่จะไปเหนื่อยอ่อนอยู่กับเด็กๆ
“Je n’ai pas commis la fornication, s’est lamentée, exaspérée, la fille d’un chrétien, mais mon père m’accuse de ce péché; ce ne serait pas pire si je le faisais effectivement.”
ลูก สาว ที่ ถูก ยั่ว โมโห ของ ชาย คริสเตียน คน หนึ่ง ได้ คร่ํา ครวญ ว่า “ถ้า ฉัน ไม่ ได้ ทํา ผิด ประเวณี แต่ พ่อ ของ ฉัน กล่าวหา ฉัน ใน เรื่อง นั้น แล้ว ก็ ไม่ เห็น เสียหาย ตรง ไหน หาก ฉัน จะ ทํา อย่าง นั้น.”
En effet, Satan et les démons sont exaspérés de voir des milliers d’humains tourner le dos à ce monde corrompu.
ซาตาน และ เหล่า ปิศาจ โกรธเป็น ฟืน เป็น ไฟ เมื่อ เห็น คน มาก มาย ปฏิเสธ โลก ที่ เสื่อม ทราม นี้.
Tu le sais... et ça m'exaspère.
แล้วพ่อก็รู้ว่า มันทําให้ผมรําคาญสุดๆ
Alors que l’ouvrier exaspéré chassait le coupable, un autre lui a dérobé ses cigarettes.
ขณะ ที่ ช่าง ก่อ สร้าง ที่ หัวเสีย ไล่ ตะเพิด นก ขี้ ขโมย ตัว นั้น อีก ตัว ก็ ดอด มา ขโมย บุหรี่ ของ เขา.
Ils ne souhaitent pas que leurs enfants en arrivent à s’exaspérer ou à se décourager. — Éphésiens 6:4 ; Colossiens 3:21.
เขา ไม่ ต้องการ ให้ ลูก ๆ เติบโต ขึ้น มา กลาย เป็น คน ขี้ หงุดหงิด หรือ หมด กําลังใจ.—เอเฟโซ 6:4; โกโลซาย 3:21.
Les immeubles brûlaient pendant que les pompiers, exaspérés, restaient bloqués dans des kilomètres de bouchons.
อาคาร ต่าง ๆ ไฟ ลุก ไหม้ ใน ขณะ ที่ เจ้าหน้าที่ ดับ เพลิง ข้องขัดใจ ที่ การ จราจร ติด เป็น แพ ยาว หลาย สิบ กิโลเมตร.
D’après le livre Y a- t- il des perfectionnistes heureux ? ce sont “ des gens exaspérés par la manière dont les gens de leur entourage accomplissent leurs tâches [...].
หนังสือ ชื่อ ไม่ เคย ดี พอ—การ ปลด ตัว เอง ออก จาก โซ่ ตรวน แห่ง การ มุ่ง แต่ ความ สมบูรณ์ พร้อม (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ไว้ ว่า ผู้ ที่ มุ่ง แต่ ความ สมบูรณ์ พร้อม คือ “ผู้ ที่ รู้สึก ข้องขัดใจ กับ การ ที่ คน อื่น ดู เหมือน ไม่ ตั้งใจ ทํา งาน . . .
Voilà de quoi exaspérer Satan !
นั่น ทํา ให้ ซาตาน โกรธ มาก!
Tu m'exaspères.
ฉันล่ะเซ็งคุณจริงๆ
Êtes- vous exaspéré, prompt à penser à mal dès que l’un d’eux commet une faute ou vous froisse un tant soit peu ?
เรา มี ลักษณะ ที่ ‘พร้อม จะ เอา เรื่อง’ ไหม โดย ที่ คิด ใน แง่ ลบ ทันที หาก มี ใคร ที่ มี ภูมิหลัง ต่าง ออก ไป ทํา ผิด หรือ ทํา ให้ เรา ขุ่นเคือง เล็ก ๆ น้อย ๆ?
Ils veillent toutefois à ne pas les exaspérer, ce qui pourrait arriver s’ils les corrigeaient durement sous le coup de la colère ou s’ils les critiquaient sans cesse.
(สุภาษิต 13:24) กระนั้น พวก เขา พยายาม ทํา ใน แบบ ที่ ไม่ ทํา ให้ เด็ก ๆ ขัด เคือง ใจ ด้วย การ ตี สอน อย่าง รุนแรง ด้วย ความ โมโห หรือ จ้ํา จี้ จ้ํา ไช ด้วย คํา ตําหนิ อยู่ ตลอด.
” (Colossiens 3:21). Une manière d’exaspérer ses enfants est de ne pas comprendre les difficultés et les épreuves qu’ils affrontent chaque jour.
(โกโลซาย 3:21) ทาง หนึ่ง ที่ เป็น การ ยั่ว บุตร ให้ ขัด เคือง ใจ คือ การ ที่ ไม่ ได้ สังเกต เข้าใจ ปัญหา และ การ ทดลอง ต่าง ๆ ที่ เกิด ขึ้น กับ พวก เขา แต่ ละ วัน.
Songez aussi au nombre de fois où vos propres faiblesses ont mis à l’épreuve la patience de Dieu et exaspéré les autres.
ลอง คิด ดู ซิ ว่า บ่อย เพียง ใด ที่ ข้อ อ่อนแอ ต่าง ๆ ของ คุณ เอง ทดสอบ ความ อด กลั้น ของ พระเจ้า และ ทํา ให้ ผู้ อื่น โมโห.
UNE librairie où les clients se bousculent. Exaspérée, une mère lance à une vendeuse : “ Dans tous ces livres, vous n’avez rien pour mon enfant !
ใน ร้าน หนังสือ ที่ มี คน แน่น มารดา คน หนึ่ง ส่ง เสียง แสดง ความ ข้องขัดใจ ไป ยัง คน ขาย ว่า “คุณ มี หนังสือ เต็ม ร้าน แต่ ไม่ เห็น ว่า มี เล่ม ไหน จะ ช่วย ลูก ของ ฉัน ได้!”
7 Les prêtres en chef sont exaspérés, car les apôtres sont résolus à continuer de prêcher.
7 ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ของ เหล่า อัครสาวก ที่ จะ ประกาศ ต่อ ไป ทํา ให้ พวก ปุโรหิต ใหญ่ โกรธ แค้น.
Reconnaissons toutefois que ce scénario n’est pas le plus fréquent et qu’à accumuler les déceptions on risque de s’exaspérer contre soi et même contre les autres.
กระนั้น ก็ เป็น ที่ ยอม รับ กัน ว่า ความ ฝัน และ ความ คาด หมาย ของ เรา หลาย อย่าง ไม่ ได้ เป็น ไป ตาม ที่ เรา ต้องการ.
Des parents exaspérés essayaient d’obliger leur fille à manger en lui introduisant la nourriture dans la bouche. Mais elle résistait et éprouvait une certaine satisfaction à tenir ses parents en échec.
บิดา มารดา ที่ เดือดดาล ใน ครอบครัว หนึ่ง ถึง กับ พยายาม ยัดเยียด อาหาร เข้า ปาก ของ บุตร สาว ที่ ไม่ ยอม กิน อาหาร แต่ เธอ ขัดขืน และ รู้สึก พอใจ ที่ เธอ สามารถ ต้านทาน ความ พยายาม ของ บิดา มารดา ได้.
Exaspérée, la fillette a pris le visage de sa grand-mère entre ses mains, l’a regardée intensément dans les yeux et a dit : « Grand-mère, écoute mieux ! »
เด็กหญิงตัวน้อยขัดเคืองใจ เธอประคองใบหน้าคุณยาย จ้องมองแน่วแน่ที่ดวงตาของคุณยายพลางพูดว่า “คุณยาย ตั้งใจฟังดีๆ สิคะ”
22 Notez les propos suivants qui sont extraits d’une lettre adressée à un journal américain (New Haven Register): “Même si l’on a comme moi été exaspéré ou irrité par leur prosélytisme, on ne peut qu’admirer le dévouement, la propreté, la conduite exemplaire et le mode de vie sain de ces gens.”
22 ให้ เรา มา สังเกต จาก ข้อ ความ ที่ คัด จาก จดหมาย ที่ เขียน ถึง นิว เฮ เวน รีจิสเตอร์ หนังสือ พิมพ์ ฉบับ หนึ่ง ใน ทวีป อเมริกา เหนือ ซึ่ง มี ว่า “ไม่ ว่า หาก คุณ เคย ขุ่นเคือง หรือ โมโห อย่าง ผม หรือ ไม่ เพราะ การ ชักจูง ของ เขา ที่ ให้ เปลี่ยน ศาสนา คุณ ก็ จํา ต้อง ยอม รับ การ อุทิศ ตัว ของ พวก เขา ความ ดี งาม ตัว อย่าง ที่ เด่น ใน ด้าน ความ ประพฤติ และ ความ เป็น อยู่ อย่าง ถูก สุขลักษณะ ของ พวก เขา.”
Puis, comme elle persistait dans ses appels au secours, les apôtres exaspérés ont dit à Jésus: “Renvoie- la, car elle continue à crier derrière nous.”
ต่อ จาก นั้น เนื่อง จาก เธอ เพียร ขอ แล้ว ขอ อีก พวก อัครสาวก จึง ทูล พระ เยซู ด้วย ความ โมโห ว่า “ไล่ เขา ไป เสีย เถิด เพราะ เขา ร้อง ตาม เรา มา.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ exaspérer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ exaspérer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ