souffler ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า souffler ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ souffler ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า souffler ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง พัด, การกระทบ, การกระแทก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า souffler

พัด

verb

Si le vent souffle sur eux, ils sont comme des scarabées coincés là sur le sol.
ถ้าถูกลมพัดล้ม พวกเขาก็เป็นเหมือนตัวด้วงหงายท้อง

การกระทบ

noun

การกระแทก

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

En outre, il y a d’autres termes, savoir l’hébreu neschamah et le grec pnoê, qui se traduisent également par “souffle”.
ยิ่ง ไป กว่า นั้น คํา ภาษา ฮีบรู และ กรีก อื่น ๆ กล่าว คือ เนะชาม่าห์ (ฮีบรู) และ โนเอ้ (กรีก) ก็ แปล ว่า “ลม หายใจ” เช่น กัน.
Ils savent que les quatre anges que l’apôtre Jean a vus dans une vision prophétique “ ret[iennent] les quatre vents de la terre, pour que ne souffle pas de vent sur la terre ”.
พวก เขา รู้ ว่า ทูตสวรรค์ สี่ องค์ ที่ อัครสาวก โยฮัน เห็น ใน ภาพ นิมิต เชิง พยากรณ์ “กําลัง ห้าม ลม จาก สี่ ทิศ ไม่ ให้ พัด โดน แผ่นดิน.”
10 Tu as envoyé ton souffle, la mer les a recouverts+ ;
10 พอ พระองค์ เป่า ลม หายใจ ออก มา น้ํา ทะเล ก็ ท่วม พวก เขา จน มิด+
Un type galeux l'a introduit - des dents pourries, le souffle de chien.
คนที่เอามาขาย ฟันก็ไม่ค่อยจะมี ลมหายใจก็เหม็นมาก
Seuls s’entendent le bruissement de son souffle et le ronronnement des pales.
นอก จาก เสียง ลม แล้ว ก็ มี แต่ เสียง หมุน หวืด ๆ ของ แขน กล เหล่า นี้ แหละ ที่ ได้ ยิน กัน.
“ Et, ajoute Jésus, la pluie est tombée à verse, et les inondations sont venues, et les vents ont soufflé et ont battu cette maison, mais elle ne s’est pas effondrée, car elle avait été fondée sur le roc.
พระ เยซู ตรัส ว่า “ฝน ก็ ตก และ น้ํา ก็ ไหล เชี่ยว, ลม ก็ พัด ปะทะ เรือน นั้น, แต่ เรือน มิ ได้ พัง ลง เพราะ ว่า ราก ตั้ง อยู่ บน ศิลา.”
De tels liens sont revigorants, vivifiants; ils nous donnent le souffle pour courir avec endurance, pour ne pas abandonner.
(บทเพลง สรรเสริญ 40:8; โยฮัน 4:34) สัมพันธภาพ ดัง กล่าว เพิ่ม กําลัง วังชา และ ค้ําจุน ชีวิต ทํา ให้ คน เรา มี เรี่ยว แรง ที่ จะ วิ่ง แข่ง ด้วย ความ อด ทน และ ไม่ เลิก รา.
Tout le souffle, ou l’air, du monde ne peut faire revivre ne serait- ce qu’une cellule.
ลม หายใจ ไม่ ว่า มาก เท่า ใด ก็ ไม่ อาจ กู้ ชีวิต ได้ แม้ แต่ เซลล์ เดียว.
" Ton souffle me donne vie.
ลมหายใจคุณต่อชีวิตผม
» Ça m'a paru un peu bizarre, et en fait, cette première réunion, je me souviens avoir pensé, « Ce sera à moi de pose la prochaine question », parce que je savais que j'allais souffler comme un boeuf pendant la conversation.
มันฟังดูแปลกประหลาด ความจริง ระหว่างการพูดคุยครั้งแรกนั้น ฉันจําได้ว่าฉันคิดในใจ "ฉันต้องเป็นคนถามคําถามต่อไป" เพราะฉันรู้ว่าฉันกําลังจะหมดลมหายใจ ระหว่างการสนทนานั้น
Mais on n'a pas eu la chance de reprendre notre souffle.
แต่ พวกเราไม่ได้ทํา ไม่ได้มีเวลาแม้จะหยุดเพื่อหายใจเลย
“ C’est lui qui donne à tous la vie et le souffle et toutes choses.
“พระองค์ เป็น ผู้ ได้ ทรง โปรด ประทาน ชีวิต และ ลม หายใจ และ สิ่ง สารพัตร แก่ คน ทั้ง ปวง.”
Nous avions déja vu ça sur Mars, mais cette cométe n'a pas d'atmosphère. Il est donc difficile de créer une ombre soufflée par vent.
ตอนนี้เรารู้จักสิ่งเหล่านี้จากดาวอังคาร แต่ดาวหางนี้ไม่มีชั้นบรรยากาศ ดังนั้นมันค่อนข้างยาก ที่จะมีร่องรอยจากลมพัด
Dans un discours, l’enseignant observateur et expérimenté qu’il était a déclaré que Dieu a donné ‘à toutes les personnes la vie et le souffle, et qu’Il a fait d’un seul homme toutes les nations d’hommes, pour qu’ils aient, tous et partout, à se repentir, parce qu’Il jugera la terre habitée’. — Actes 17:25-31.
ด้วย เป็น ผู้ สอน ที่ ตื่น ตัว และ ชํานาญ ท่าน กล่าว ใน คํา บรรยาย หนึ่ง ว่า พระเจ้า ทรง ประทาน “ชีวิต และ ลม หายใจ และ สิ่ง สารพัด แก่ คน ทั้ง ปวง,” พระองค์ ได้ ทรง “สร้าง มนุษย์ ทุก ชาติ จาก คน ๆ เดียว,” และ “พวก เขา ทุก หน ทุก แห่ง ควร กลับ ใจ เสีย ใหม่” เพราะ พระองค์ จะ ทรง พิพากษา “แผ่นดิน โลก ที่ มี ผู้ คน อาศัย อยู่.”—กิจการ 17:25-31, ล. ม.
Il ne s’agissait là que d’un présage du vent d’antisémitisme qui allait souffler sur l’Allemagne nazie aux jours de l’Holocauste.
นี่ เป็น เพียง สิ่ง บอก ล่วง หน้า ของ น้ําใจ ต่อ ต้าน ยิว ใน สมัย แห่ง การ กวาด ล้าง ของ พวก นาซี เยอรมัน.
Vous devez à l'Olympe jusqu'à votre souffle.
ทุกลมหายใจของเจ้าคือของขวัญแห่งโอลิมปัส
Souffle ta bougie.
ดับเทียนของคุณสิ
Maintenant ton souffle est tout ce qui me tient en vie.
ตอนนี้ลมหายใจของคุณ เป็นสิ่งที่ทําให้ผมมีชีวิต
WK : Quand le vent souffle, ça tourne et ça fait du courant.
ว. ค: พอลมพัด มันก็หมุนแล้วก็ผลิตไฟฟ้าครับ
Dans de nombreux pays, l’Église souffle un vent d’antisémitisme.
การ ต่อ ต้าน ยิว ที่ คริสตจักร ปลุก เร้า ขึ้น นั้น แพร่ ระบาด ใน หลาย ดินแดน.
N’êtes- vous pas reconnaissant qu’il vous ait donné “ la vie et le souffle et toutes choses ” ?
คุณ รู้สึก ขอบคุณ ที่ พระองค์ ประทาน “ชีวิต ลม หายใจ และ สารพัด สิ่ง” แก่ คุณ ไหม?
Le mot grec rendu par “ inspirée de Dieu ” signifie littéralement “ soufflée par Dieu ”.
นั่น คือ พระเจ้า ทรง ใช้ พลัง ซึ่ง ไม่ ประจักษ์ แก่ ตา โน้ม นํา ความ คิด ผู้ เขียน ที่ เป็น มนุษย์ เพื่อ ถ่ายทอด ข่าวสาร ของ พระองค์ แก่ พวก เขา.
Et il frappera la terre de sa parole comme d’une verge, et du souffle de ses lèvres il fera mourir le méchant.
และพระองค์จะทรงตีแผ่นดินโลกด้วยไม้เรียวแห่งพระโอษฐ์ของพระองค์; และด้วยลมปราณจากริมฝีพระโอษฐ์ของพระองค์ พระองค์จะทรงประหารคนชั่วร้าย.
Le vent a soufflé pendant des jours.
ลม ได้ พัด เรือ อยู่ เรื่อย ๆ เป็น เวลา หลาย วัน.
Par exemple, imaginez-vous dans cette salle, soudainement vous êtes plongés dans le noir, avec pour seul but, trouver la sortie, parfois en nageant dans ces larges espaces, et d'autres en rampant sous les sièges, et ce, en suivant une fine ligne directrice, espérant que l'équipement de survie vous fournisse votre prochain souffle.
ลองคิดดูว่า คุณอยู่ในห้องนี้ แล้วทันใดนั้นเอง คุณถูกปล่อยให้อยู่ในความมืด แล้วหน้าที่เดียวของคุณ ก็คือหาทางออกจากตรงนั้น บางครั้งก็ต้องว่ายน้ํา ผ่านพื้นที่กว้างใหญ่ และหลาย ๆ ครั้ง ก็ต้องคลานผ่านที่นั่ง ตามคําสั่งที่เคร่งครัด และก็แค่รอให้เครื่องช่วยชีวิต ให้ลมหายใจต่อไปกับคุณ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ souffler ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ