exhibir ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า exhibir ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ exhibir ใน สเปน

คำว่า exhibir ใน สเปน หมายถึง พาอวด, พาไปอวด, สาธิต, แสดง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า exhibir

พาอวด

verb

พาไปอวด

verb

สาธิต

verb

แสดง

verb

No exhibe la patología del sistema inmunológico de los demás.
เขาไม่แสดงอาการต่อต้านทางร่างกาย ระบบพยาธิวิทยาและส่วนอื่นๆพัฒนาได้ดี

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Me gusta exhibir estos cuadros en las salas de exposiciones sin la etiqueta, y luego preguntarle a la gente: «¿Cuál le gusta más?»
และผมก็ชอบที่จะแสดงรูปภาพเหล่านี้ที่หอแสดงภาพ โดยไม่ติดคําอธิบายไว้ และผมก็ถามคนว่า "คุณชอบรูปไหนมากกว่า"
Cuando de verdad nos interesamos en acatar la ley divina, nos sentimos motivados a exhibir buenas cualidades (Efesios 5:1, 2).
(บทเพลง สรรเสริญ 119:97, ล. ม.) เมื่อ เรา เป็น ห่วง อย่าง แท้ จริง ใน การ ปฏิบัติ ตาม กฎหมาย ของ พระเจ้า เรา เริ่ม แสดง คุณลักษณะ แบบ พระเจ้า.
Analizó los mejores lugares para exhibir los cuerpos.
เขาได้ตรวจสอบสถานที่ๆน่าจะพบศพมากที่สุด
De la noche a la mañana, el tiburón blanco pasó a ser la encarnación del mal, y un sinnúmero de cazadores de trofeos compitieron para ver quién sería el primero en exhibir sobre su chimenea la cabeza o las mandíbulas del devorador de hombres”, dice el libro Great White Shark.
เพียง ชั่ว ข้าม คืน ฉลาม ขาว ก็ กลาย เป็น ปิศาจ ร้าย และ หนังสือ ฉลาม ขาว (ภาษา อังกฤษ) บอก ว่า “บรรดา นัก ล่า ปลา ฉลาม ต่าง ก็ แข่ง กัน ว่า ใคร จะ เป็น คน แรก ที่ ได้ หัว หรือ ขากรรไกร ของ เจ้า ปลา กิน คน มา โชว์ เหนือ เตา ผิง.”
Era el texto bíblico del año, que los Testigos suelen exhibir en sus casas.
สิ่ง นั้น คือ ข้อ คัมภีร์ ประจํา ปี ซึ่ง พวก พยาน ฯ ติด ไว้ ใน บ้าน ของ ตน.
Hacia finales del siglo XIX, algunos locales decidieron exhibir en una vitrina muestras de sus platos para promover la cocina extranjera entre el público japonés.
ใน ช่วง ปลาย ศตวรรษ ที่ 19 ภัตตาคาร บาง แห่ง นํา ตัว อย่าง อาหาร มา แสดง เพื่อ ให้ คน ญี่ปุ่น ได้ รู้ จัก อาหาร ต่าง ชาติ.
Me sorprendí mucho al averiguar que iban a exhibir tu colección de fotografía en Nueva York.
[ ชั้นประหลาดใจมากๆ ที่ภาพถ่ายของเธอจะได้จัดแสดงที่นิวยอร์ค ]
9 Los fariseos, por otra parte, buscaban oportunidades de exhibir su “justicia” orando u ofreciendo contribuciones en público (Mateo 6:1-6).
9 ใน อีก ด้าน หนึ่ง พวก ฟาริซาย แสวง โอกาส เพื่อ แสดง “ความ ชอบธรรม” ของ ตน โดย การ อธิษฐาน หรือ บริจาค ใน ที่ สาธารณะ.
A juzgar por el tamaño de esa elevación, así como por el del recinto en sí, el señor Woodhead especula que podría haber sido una especie de plaza de armas para exhibir el poder militar de la mayor fuerza de carros que había en Oriente Medio en aquella época.
โดย พิจารณา จาก ขนาด ของ ยก พื้น นี้ รวม ทั้ง ขนาด ของ กําแพง วูดเฮด คํานวณ ว่า นี่ อาจ เป็น พื้น เดิน สวน สนาม แบบ หนึ่ง สําหรับ แสดง แสนยานุภาพ ของ กอง กําลัง รถ ม้า ที่ ใหญ่ ที่ สุด ใน ตะวัน ออก กลาง ณ เวลา นั้น.
Nos avergonzaría exhibir un honor que se le niega a nuestro líder.
เพื่อแสดงความมีเกียรติ ที่ท่านปฎิเสธหัวหน้าของเรา
Pero a medida que se esparció la noticia de que íbamos a exhibir una película, los aldeanos empezaron a encender las lámparas.
แต่ พอ ข่าว กระจาย ออก ไป ว่า จะ มี การ ฉาย ภาพยนตร์ เริ่ม มี การ จุด ตะเกียง ขึ้น.
No era fácil exhibir las revistas en las calles y afrontar la situación.
ไม่ ง่าย ที่ จะ ยืน ตาม ถนน พร้อม ด้วย วารสารและ เผชิญ กับ สิ่ง นี้.
Analizó los mejores lugares para exhibir los cuerpos.
เขามองหาสถานที่ที่ดีที่สุดสําหรับการฆาตรกรรม
Esta vez, no sólo desaparecieron mis coleccionistas, los activistas políticos decidieron censurarme y amenazarme y prohibirme exhibir.
ถึงตอนนี้ ไม่ใช่แค่นักสะสมที่หายไป พวกนักเคลื่อนไหวทางการเมืองก็ตัดขาดจากผมด้วย แล้วก็ข่มขู่ผม และห้ามไม่ให้ผมแสดงงาน
¿Para qué necesita exhibir todo su poder?
ทําไมเจ้าถึงต้องการแสดงอํานาจของเจ้านัก?
Cuando yo era niño, acompañé a papá a exhibir el “Foto-Drama de la Creación”, una producción audiovisual de cuatro partes sobre la historia de la humanidad.
(ท่าน ผู้ ประกาศ 12:1, ล. ม.) เมื่อ ผม เป็น เด็ก ผม ตาม คุณ พ่อ ไป เพื่อ ฉาย “ภาพยนตร์ เรื่อง การ ทรง สร้าง” ภาพยนตร์ สี่ ตอน ที่ มี ทั้ง ภาพ และ เสียง บันทึก ไว้ เกี่ยว กับ ประวัติศาสตร์ ของ มนุษยชาติ.
¿Por qué exhibir mi trabajo en el océano?
แล้วทําไมถึงต้องแสดงงานของผมในมหาสมุทร
Me gusta exhibir estos cuadros en las salas de exposiciones sin la etiqueta, y luego preguntarle a la gente:
และผมก็ชอบที่จะแสดงรูปภาพเหล่านี้ที่หอแสดงภาพ โดยไม่ติดคําอธิบายไว้ และผมก็ถามคนว่า
¿Por qué no podemos simplemente, ya sabes, exhibir la placa y hacer preguntas?
ทําไมผมไม่แค่แบบ โบกตราไปมาและถามคําถาม
Y se complica aún más cuando uno se da cuenta de que, contrario a otras herramientas del pleistoceno, las hachas de mano suelen exhibir ninguna evidencia de desgaste en los bordes de sus delicados filos.
ที่น่าตื่นเต้นกว่านั้นคือ เมื่อเปรียบเทียบกับเครื่องมือสมัยไพลสโตซีนอื่นๆแล้ว ขวานมือพวกนี้ ไม่มีรอยสึกหรอจากการใช้งาน บนขอบที่ละเอียดอ่อนของมันเลย
Hitler hizo construir un estadio inmenso en Nuremberg para exhibir el poder nazi.
ฮิตเลอร์ ได้ จัด สร้าง สนาม กีฬา ขนาด ยักษ์ ใน นู เร็ม เบิร์ก สําหรับ แสดง แสนยานุภาพ ของ นาซี.
Hablando del “rescate pagado por Cristo Jesús”, la Biblia dice de Dios: “Esto fue con el fin de exhibir su propia justicia” (Romanos 3:24-26).
เกี่ยว กับ “ค่า ไถ่ ที่ พระ คริสต์ เยซู ได้ ทรง ชําระ แล้ว นั้น” คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “ทั้ง นี้ ก็ เพื่อ จะ ได้ สําแดง ความ ชอบธรรม ของ [พระเจ้า] เอง.”
Esta vez, no sólo desaparecieron mis coleccionistas, los activistas políticos decidieron censurarme y amenazarme y prohibirme exhibir.
ถึงตอนนี้ ไม่ใช่แค่นักสะสมที่หายไป พวกนักเคลื่อนไหวทางการเมืองก็ตัดขาดจากผมด้วย แล้วก็ข่มขู่ผม
Estamos muy emocionadas en exhibir a nuestros más destacados líderes de comunidad que quedarán en la historia.
พวกเรารู้สึกตื่นเต้น สําหรับแสดงนี้ ผู้นําที่โดดเด่นที่สุดในการสร้างสรรค์ชุมชน
Por ejemplo, pudieran lanzar mensajes al exhibir sus plumas de hermosos colores.
ตัว อย่าง เช่น มัน อาจ ส่ง สัญญาณ ให้ กัน โดย อวด ขน ที่ มี สี สวย งาม.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ exhibir ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา