hospedar-se ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hospedar-se ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hospedar-se ใน โปรตุเกส

คำว่า hospedar-se ใน โปรตุเกส หมายถึง อาศัย, อยู่, อาศัยอยู่, ประทับ, สิงสถิต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hospedar-se

อาศัย

(stay)

อยู่

(stay)

อาศัยอยู่

(stay)

ประทับ

(dwell)

สิงสถิต

(dwell)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Entretanto, ainda existe escassez de leitos para todos os que desejam hospedar-se ali.
อย่าง ไร ก็ ดี ที่ พัก ก็ ยัง ไม่ พอ สําหรับ ทุก คน ซึ่ง ต้องการ ใช้ บริการ.
Então, onde Febe poderia hospedar-se?
ฉะนั้น ฟอยเบ จะ พัก ที่ ไหน?
□ Por que os espiões israelitas escolheram hospedar-se na casa de Raabe, a meretriz?
▫ เหตุ ใด คน สอดแนม ชาว ยิศราเอล จึง เลือก พัก ที่ บ้าน ของ ราฮาบ หญิง แพศยา?
Ao hospedar-se em hotéis ou viajar de avião, tome conhecimento dos procedimentos de emergência.
เมื่อ พัก ใน โรงแรม หรือ นั่ง เครื่องบิน พึง สังเกต การ จัด เตรียม เพื่อ ภาวะ ฉุกเฉิน ให้ รอบคอบ.
A cidade ficava superlotada, de modo que os visitantes tinham de hospedar-se nas vilas vizinhas ou acampar em tendas.
กรุง เยรูซาเลม เต็ม ไป ด้วย ผู้ คน และ ผู้ มา เยือน ต้อง พัก ใน หมู่ บ้าน ใกล้ เคียง หรือ ใน เต็นท์.
No entanto, os funcionários visitantes ficaram tão impressionados com a hospitalidade das Testemunhas de Jeová, que preferiram hospedar-se com os missionários em cabanas improvisadas.
อย่าง ไร ก็ ตาม เจ้าหน้าที่ ผู้ มา เยือน ประทับใจ ใน การ ต้อนรับ ขับ สู้ ของ พยาน พระ ยะโฮวา จน พวก เขา สมัคร ใจ ที่ จะ พัก กับ พวก มิชชันนารี ใน กระท่อม ที่ สร้าง ขึ้น อย่าง ง่าย ๆ นั้น มาก กว่า.
Até mesmo a viagem de ida e volta às assembléias pode ser prazerosa quando se consulta a família sobre o trajeto a seguir, que lugares visitar em caminho e onde hospedar-se.
แม้ แต่ การ เดิน ทาง ไป และ กลับ จาก ที่ ประชุม ก็ เป็น ความ ชื่นชม ยินดี ได้ เหมือน กัน เมื่อ ครอบครัว ปรึกษา กัน ว่า จะ ใช้ เส้น ทาง สาย ไหน ระหว่าง ทาง จะ พบ เห็น สถาน ที่ อะไร บ้าง และ จะ พัก ที่ ไหน.
Os negros eram proibidos por lei de ir às mesmas escolas, comer nos mesmos restaurantes, hospedar-se nos mesmos hotéis, fazer comprar nas mesmas lojas, ou até mesmo usar os mesmos bebedouros que os brancos.
กฎหมาย ห้าม คน ผิว ดํา ไป โรง เรียน เดียว กัน, รับประทาน อาหาร ใน ภัตตาคาร เดียว กัน, นอน ใน โรงแรม เดียว กัน, ซื้อ ของ ที่ ร้าน ค้า เดียว กัน, หรือ แม้ กระทั่ง ดื่ม น้ํา จาก ตู้ น้ํา ดื่ม เดียว กัน กับ คน ผิว ขาว.
Que tal se hospedar aqui, também?
เช่าห้องพัก แล้วก่อไฟผิงเลยไหม
Tendo isso em mente, já enviou o depósito ao hotel onde fez reserva para se hospedar?
โดย คํานึง ถึง เรื่อง นี้ ขอ ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า คุณ จะ วาง มัดจํา เมื่อ คุณ จอง โรงแรม คราว หน้า.
Apenas ligue-me se alguém se hospedar durante a noite.
บอกฉันด้วยถ้ามีใครเข้าพักอีกคืนนี้
Disse-me que, sendo professor da escola localizada nas proximidades da casa de meu pai e sendo meu pai um dos que tinham filhos na escola, hospedara-se por algum tempo em sua casa; e que enquanto lá estivera, a família relatara-lhe as circunstâncias em que eu recebera as placas e que, por isso, viera obter informações.
เขาบอกข้าพเจ้าว่า สอนหนังสืออยู่ที่โรงเรียนในละแวกที่บิดาข้าพเจ้าอาศัยอยู่, และบิดาข้าพเจ้าเป็นคนหนึ่งในบรรดาคนที่ส่งลูกไปโรงเรียน, เขาจึงไปพักอยู่ที่บ้านของท่านชั่วระยะหนึ่ง, และขณะอยู่ที่นั่นครอบครัวเล่าให้เขาฟังถึงเรื่องราวที่ข้าพเจ้าได้รับแผ่นจารึก, และดังนั้นเขาจึงมาถามหาข้าพเจ้า.
Depois de achar uma casa para se hospedar, Jesus deixa claro que não quer que ninguém saiba onde eles estão.
หลัง จาก พบ บ้าน ที่ จะ พัก ได้ แล้ว พระ เยซู บอก กับ สาวก ว่า พระองค์ ไม่ อยาก ให้ ใคร รู้ ว่า พวก เขา อยู่ ที่ ไหน.
(Lucas 22:36) A fim de espalharem as boas novas, era indispensável que viajassem e tivessem um lugar para se hospedar.
(ลูกา 22:36) การ เดิน ทาง และ ที่ พัก อาศัย เป็น สิ่ง จําเป็น ซึ่ง จะ ขาด ไม่ ได้ สําหรับ การ แพร่ กระจาย ข่าว ดี.
Embora a Bíblia raramente mencione com detalhes como Jesus encontrava um lugar para se hospedar durante suas viagens de pregação, ele e seus discípulos precisavam dormir em algum lugar.
แม้ คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ พูด เจาะจง เรื่อง พระ เยซู ได้ ที่ พัก อาศัย อย่าง ไร ระหว่าง ที่ พระองค์ เดิน ทาง ประกาศ แต่ พระองค์ พร้อม ด้วย เหล่า สาวก ก็ ต้อง มี ที่ พัก อาศัย หลับ นอน.
Nós morávamos perto de Copenhague, e quando os Estudantes da Bíblia tinham ali os congressos anuais, mamãe convidava o tio Thomas, que morava a alguma distância, para se hospedar conosco.
บ้าน ของ เรา อยู่ ใกล้ กรุง โคเปนเฮเกน และ เมื่อ นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ จัด การ ประชุม ใหญ่ ประจํา ปี ขึ้น คราว ใด แม่ ก็ จะ เชิญ ลุง โทมัส ซึ่ง อยู่ ห่าง ไกล มา พัก ที่ บ้าน ของ เรา.
Como você se sentiria se tivesse a oportunidade de hospedar anjos?
คิด ดู สิ ว่า คุณ จะ รู้สึก อย่าง ไร ถ้า คุณ ได้ มี โอกาส ต้อนรับ ทูตสวรรค์?
23 E será uma casa de hospedagem, uma casa onde os viajantes possam vir de longe para se hospedar; portanto, que seja uma boa casa, digna de toda aceitação, para que o aviajante cansado encontre saúde e segurança enquanto reflete sobre a palavra do Senhor e sobre a bpedra angular que designei para Sião.
๒๓ และมันจะเป็นบ้านให้เช่าพัก, บ้านที่คนต่างเมืองอาจมาจากแดนไกลเพื่อพักอาศัยในนั้น; ฉะนั้นให้มันเป็นบ้านดี, คู่ควรแก่การยอมรับทั้งปวง, เพื่อคนเดินทางกที่เหน็ดเหนื่อยจะมีสุขภาพดีและความปลอดภัยขณะที่เขาจะไตร่ตรองพระคําของพระเจ้า; และศิลามุมเอกขที่เรากําหนดให้ไซอัน.
Nesses congressos, as Testemunhas locais se reúnem com irmãos de lugares distantes, e muitos têm colocado seu lar à disposição para hospedar congressistas estrangeiros.
ใน การ ประชุม ใหญ่ เหล่า นี้ พยาน ฯ ที่ เป็น เจ้าภาพ ได้ พบ ปะ กับ พี่ น้อง จาก แดน ไกล และ หลาย คน ให้ ตัว แทน จาก ต่าง ประเทศ ที่ มา ร่วม ประชุม เข้า พัก ใน บ้าน ของ ตน.
Se formos demasiadamente exigentes ou deixarmos o quarto em más condições, a gerência do hotel talvez não concorde em hospedar as Testemunhas de Jeová em futuros congressos.
หาก เรา เรียก ร้อง มาก เกิน ไป หรือ ทิ้ง ห้อง ให้ อยู่ ใน สภาพ ไม่ น่า ดู ฝ่าย จัด การ ของ โรงแรม ก็ อาจ ไม่ ยอม ให้ พยาน พระ ยะโฮวา เข้า พัก ใน การ ประชุม ภาค คราว หน้า อีก.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hospedar-se ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ