hospitaleiro ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า hospitaleiro ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hospitaleiro ใน โปรตุเกส
คำว่า hospitaleiro ใน โปรตุเกส หมายถึง เปิด, ต้อนรับขับสู้, เปิดผนึก, ที่เปิดผนึก, ซึ่งเปิดใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า hospitaleiro
เปิด
|
ต้อนรับขับสู้(hospitable) |
เปิดผนึก
|
ที่เปิดผนึก
|
ซึ่งเปิดใจ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Quando fomos dormir na noite da nossa chegada à Inglaterra, ainda estávamos emocionados e ficamos conversando um bom tempo sobre como nós, africanos, fomos recebidos tão hospitaleiramente por gente branca. เมื่อ เรา เข้า นอน ใน คืน นั้น ที่ มา ถึง อังกฤษ เรา คุย กัน ด้วย ความ ตื่นเต้น ใน เรื่อง ของ เรา คน แอฟริกัน ได้ รับ การ ต้อนรับ อย่าง เอื้อ อารี มาก เพียง ไร จาก คน ผิว ขาว. |
4 Quase 2 mil anos nos separam das atividades dos zelosos apóstolos Pedro e Paulo, do médico amado Lucas, do generoso Barnabé, do corajoso Estêvão, da bondosa Dorcas, da hospitaleira Lídia e de tantas outras testemunhas fiéis. 4 ตอน นี้ เป็น เวลา เกือบ 2,000 ปี นับ ตั้ง แต่ สมัย ของ อัครสาวก เปโตร กับ เปาโล ผู้ มี ใจ แรง กล้า, ลูกา แพทย์ ผู้ เป็น ที่ รัก, บาร์นาบัส ผู้ ใจ กว้าง, สเตฟาโน ผู้ กล้า หาญ, โดระคัส ผู้ ใจ ดี, ลิเดีย ผู้ มี น้ําใจ ต้อนรับ แขก และ อีก หลาย ๆ คน ที่ เป็น พยาน ที่ ซื่อ สัตย์. |
Por que temos de ser “hospitaleiros uns para com os outros, sem resmungar”? เหตุ ใด เรา ต้อง “ต้อนรับ เลี้ยง ดู กัน และ กัน โดย ไม่ บ่น”? |
Talvez Gaio precisasse de mais coragem porque Diótrefes estava tentando expulsar da congregação irmãos que eram hospitaleiros. หรือ เพราะ ดิโอเตรเฟส พยายาม จะ ทํา ให้ พี่ น้อง ใน ประชาคม เลิก มี น้ําใจ ต้อนรับ ยอห์น เลย เป็น ห่วง ว่า กายอัส อาจ ไม่ กระตือรือร้น ที่ จะ ทํา ทันที เหมือน อย่าง ที่ เขา ทํา ใน ตอน แรก? |
As pessoas que moram em áreas rurais nesse país são especialmente hospitaleiras. ชาว แคเมอรูน ใน ชนบท เป็น คน ที่ มี อัธยาศัย ไมตรี และ ชอบ ต้อนรับ แขก มาก. |
Eu geralmente chegava cerca de meia-noite e pernoitava na casa de um hospitaleiro casal idoso. ปกติ ผม มา ถึง ที่ นี่ ราว ๆ เที่ยง คืน แล้ว ก็ พัก อยู่ กับ สอง สามี ภรรยา สูง อายุ ที่ มี น้ําใจ รับรอง แขก ซึ่ง ยินดี ให้ ผม นอน ค้าง จน ถึง รุ่ง เช้า. |
Eu era estranho, e vós me recebestes hospitaleiramente; estava nu, e vós me vestistes. เราเป็น แขก แปลก หน้า ท่าน ก็ ได้ ต้อนรับ เรา ไว้. เรา เปลือย กาย ท่าน ก็ ได้ ให้ เสื้อ ผ้า เรา นุ่ง ห่ม. |
(Provérbios 16:24) Por causa da natureza amigável e hospitaleira de Lídia, ela foi abençoada com bons amigos. (สุภาษิต 16:24) ลิเดีย มี เพื่อน ดี ๆ เพราะ เธอ เป็น คน มี น้ําใจ และ ชอบ ต้อนรับ แขก. |
No fundo do oceano, bactérias que são termófilas e podem sobreviver no calor das fendas de vapor — que, se ali houvesse peixes, produziriam peixe cozido no vácuo conseguiram, no entanto, que tal ambiente se lhes tornasse hospitaleiro. ใต้พื้นสมุทร แบคทีเรียที่ชอบความร้อน และสามารถดํารงอยู่ได้ในไอน้ําร้อนที่พวยพุ่ง ซึ่งหากว่ามีปลาอยู่บริเวณนั้นจะทําให้เกิด ปลาที่ปรุงให้สุกแบบซูวีด (sous-vide) อย่างไรก็ตาม ยังหาหนทาง ที่จะสร้างสภาพแวดล้อมที่เหมาะสมสําหรับแบคทีเรีย |
5 Uma das maneiras pelas quais todos os cristãos podem mostrar benignidade é sendo hospitaleiros. 5 ทาง หนึ่ง ที่ คริสเตียน ทั้ง หลาย อาจ จะ แสดง ความ กรุณา ได้ คือ แสดง น้ําใจ รับรอง แขก. |
Sou grato pelo espírito hospitaleiro de minha mãe, que enriqueceu nossa vida e fortaleceu nosso amor à fraternidade. — 1 Pedro 4:8, 9. ผม รู้สึก ขอบคุณ น้ําใจ เอื้อ อารี ของ แม่ ซึ่ง แต่ง เติม ชีวิต อัน ดี งาม แก่ พวก เรา และ เสริม สร้าง พวก เรา ให้ รัก พวก พี่ น้อง มาก ขึ้น.—1 เปโตร 4:8, 9. |
+ 38 Quando o vimos como um estranho e o recebemos hospitaleiramente, ou nu e o vestimos? + 38 เมื่อไหร่ ที่ พวก เรา เห็น ท่าน เป็น แขก แปลก หน้า แล้ว มี น้ําใจ ต้อนรับ ท่าน เข้า บ้าน หรือ เห็น ท่าน ไม่ มี เสื้อ ผ้า ใส่ แล้ว หา เสื้อ ผ้า มา ให้? |
Ao desembarcar no aeroporto José Martí, em Havana, a delegação foi hospitaleiramente recebida por autoridades públicas e um grupo do Lar de Betel, entre os quais havia um irmão que se lembrava da última visita de um membro do Corpo Governante a Cuba — Milton Henschel — em 1961. เมื่อ คณะ ตัว แทน มา ถึง สนามบิน โฮเซ มาร์ตี ใน กรุง ฮาวานา กลุ่ม ผู้ แทน ของ เจ้าหน้าที่ รัฐบาล และ กลุ่ม พี่ น้อง จาก บ้าน เบเธล ต้อนรับ เขา อย่าง อบอุ่น ใน หมู่ พวก เขา มี พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง ที่ จํา การ เยี่ยม คิวบา ครั้ง ที่ แล้ว ของ สมาชิก คณะ กรรมการ ปกครอง ได้ ใน ปี 1961 ซึ่ง เป็น มิลตัน เฮนเชล. |
(Revelação 7:16, 17) Sim, Jeová é deveras hospitaleiro! (วิวรณ์ 7:16, 17, ล. ม.) ใช่ แล้ว พระ ยะโฮวา ทรง มี พระทัย เอื้อเฟื้อ เผื่อแผ่ จริง ๆ! |
6 Áquila e Priscila foram excepcionalmente hospitaleiros. 6 อะกูลา กับ ปริศกีลา มี น้ําใจ ต้อนรับ อย่าง โดด เด่น. |
Uma carta, mesmo que escrita “em poucas palavras”, pode dar encorajamento a alguém doente ou pode expressar agradecimento a um irmão ou uma irmã espirituais que foram bondosos ou hospitaleiros conosco. จดหมาย แม้ จะ เขียน “ไม่ กี่ คํา” ก็ อาจ ให้ การ ชู ใจ แก่ คน ที่ เจ็บ ป่วย ได้ หรือ ไม่ ก็ เป็น การ แสดง ความ ขอบคุณ พี่ น้อง ชาย หรือ หญิง ที่ แสดง ความ กรุณา หรือ การ ต้อนรับ เรา. |
4 Seja amistoso e hospitaleiro: As famílias na congregação podem ajudar mostrando interesse pelas famílias ainda não unidas na adoração verdadeira. 4 จง เป็น มิตร และ เอื้อ อาทร: ครอบครัว ทั้ง หลาย ใน ประชาคม สามารถ ช่วย ได้ โดย สนใจ ใน ครอบครัว ที่ ยัง ไม่ เป็น เอกภาพ ใน การ นมัสการ แท้. |
Como é amorosa a garantia de que os portões da “cidade” sempre ficarão abertos para receber hospitaleiramente “os corretamente dispostos para com a vida eterna”! คํา รับรอง ที่ ว่า ประตู ของ “กรุง ซีโอน” จะ เปิด ไว้ เสมอ เพื่อ ต้อนรับ คน เหล่า นั้น ที่ “มี ความ โน้ม เอียง อย่าง ถูก ต้อง เพื่อ ชีวิต นิรันดร์” ช่าง เปี่ยม ด้วย ความ รัก จริง ๆ! |
Embora a maioria tenha bem poucos recursos materiais, eles são bondosos e hospitaleiros. ถึง แม้ ส่วน ใหญ่ ยาก จน ด้าน วัตถุ แต่ พวก เขา ใจ ดี และ โอบอ้อม อารี. |
Bem, terá de voltar de novo, em breve, e aprender um pouco mais sobre este país ímpar e seu povo hospitaleiro. เอา ละ คุณ คง ต้อง ไป อีก ครั้ง ใน ไม่ ช้า และ เรียน อีก หน่อย เกี่ยว กับ ประเทศ ที่ มี เอกลักษณ์ ไม่ เหมือน ใคร รวม ทั้ง ความ มี น้ําใจ รับรอง แขก ของ ผู้ คน ที่ นั่น. |
4 É claro que todos nós devemos fazer a nossa parte para tornar a congregação amistosa, hospitaleira, zelosa e de mentalidade espiritual. 4 แน่นอน เรา ทุก คน ต้อง ช่วย กัน สร้าง ความ เป็น มิตร, น้ําใจ ต้อน รับ, ความ กระตือรือร้น อัน แรง กล้า, และ จิตใจ ที่ มุ่ง ฝ่าย วิญญาณ ใน ประชาคม. |
(Hebreus 13:2) Devemos lembrar-nos de ser hospitaleiros especialmente para com os pesarosos. (เฮ็บราย 13:2, ล. ม.) โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เรา ไม่ ควร ลืม การ มี น้ําใจ ต้อน รับ ผู้ ที่ กําลัง โศก เศร้า. |
Como podemos ser hospitaleiros com os oradores que visitam nossa congregação? เรา จะ แสดง น้ําใจ ต้อนรับ พี่ น้อง ที่ มา บรรยาย ได้ อย่าง ไร? |
O povo local foi amigável e hospitaleiro. ผู้ คน บน เกาะ กาฟดอส เป็น มิตร และ มี น้ําใจ ต้อนรับ แขก. |
Quando sou hospitaleiro ou dou um presente, faço isso esperando receber algo em troca? — Mat. เมื่อ ฉัน แสดง น้ําใจ หรือ ให้ อะไร ใคร ฉัน หวัง ผล ตอบ แทน ไหม?—มัด. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hospitaleiro ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ hospitaleiro
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ