implantation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า implantation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ implantation ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า implantation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การปลูก, การปลูกฝัง, การฝังตัวของตัวอ่อน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า implantation

การปลูก

noun

การปลูกฝัง

noun

การฝังตัวของตัวอ่อน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Le seul fait que nous ayons cette aptitude s’harmonise avec l’idée d’un Créateur ayant implanté ‘ le sens de l’éternité dans l’être humain ’.
เพียง ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า เรา มี ความ สามารถ นี้ ก็ สอดคล้อง กับ ข้อ คิด เห็น ที่ ว่า พระ ผู้ สร้าง ได้ ทรง ใส่ “นิรันดร กาล ไว้ ใน จิตใจ ของ มนุษย์.”
Nous avons fait des études pour nous rendre vraiment compte de ce qu’est la qualité du son pour ces utilisateurs d’implants.
ตอนนี้เราได้รับการทําการศึกษา เพื่อที่จะได้ทราบถึงคุณภาพเสียงที่ ผู้ใช้ประสาทหูเทียมได้รับจริงๆ
Si ce médecin donne son approbation, l'implant auditif devrait être remboursé.
ถ้าหมอคนนี้เซ็นให้ ก็จะผ่าตัดใส่หูเทียม ได้โดยประกันจ่ายให้หมด
Son vœu le plus cher est que ce genre de foi soit en chacun, aussi fait- il tout son possible pour l’implanter dans les cœurs et les esprits d’autres personnes.
เขา ปรารถนา ให้ ทุก คน มี ความ เชื่อ ชนิด นั้น และ เขา ทํา ไม่ ว่า อะไร ก็ ตาม ที่ เขา สามารถ ทํา ได้ เพื่อ ปลูกฝัง ความ เชื่อ นั้น ไว้ ใน หัวใจ และ จิตใจ ของ คน อื่น.
Isaac pensait que toute magie était implantée par le diable.
ไอแซคเชื่อว่าเวทมนตร์ทั้งหมด คือรากเหง้าของความชั่วร้าย
Jéhovah a implanté dans les humains le désir de vivre éternellement.
พระ ยะโฮวา ทรง สร้าง มนุษย์ ให้ มี ความ ปรารถนา จะ มี ชีวิต ตลอด ไป.
Les moments où nous lisons la Bible et les publications chrétiennes et où nous réfléchissons à ce que nous venons de lire sont des occasions précieuses d’implanter les vérités de la Parole de Dieu dans notre cœur.
การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล และ สรรพหนังสือ สําหรับ คริสเตียน แล้ว ครุ่น คิด ถึง สิ่ง ที่ ได้ อ่าน นั้น ทํา ให้ เรา มี โอกาส อัน ล้ํา ค่า ที่ จะ ฝัง ความ จริง แห่ง พระ คํา ของ พระเจ้า ลึก ลง ใน หัวใจ ของ เรา.
Les fabricants conseillent d’implanter la puce, grosse comme un grain de riz, au niveau du triceps, sous la peau.
ผู้ ผลิต แนะ นํา ว่า ชิป ซึ่ง มี ขนาด พอ ๆ กับ เมล็ด ข้าวสาร จะ ถูก ฝัง ไว้ ใต้ ผิวหนัง บริเวณ ต้น แขน ด้าน นอก ของ ผู้ ป่วย.
L'implant d'Ambrosia devrait se trouver dans son bras.
แอมโบรเวีย โปรเจ็ค ควรจะฝังยาที่แขนคนไข้
Dès que les racines sont implantées, la forêt commence à pousser à la surface.
เมื่อรากเหล่านี้ตั้งตัวได้แล้ว ป่าก็เริ่มเติบโตบนพื้นผิว
Suggérez aux planificateurs locaux de mettre les sites alimentaires au cœur de la ville et du plan de la ville, et de ne pas les reléguer aux bords des implantations pour que personne ne les voit.
ให้แรงใจแก่นักวางแผนของท้องถิ่นให้วางตั้งอาหารที่ใจกลาง เมือง และแผนของเมืองใหญ่ มิใช่ไล่ให้มันไปอยู่ ตามขอบนอกเขตที่อยู่อาศัยของคน ที่ซึ่งไม่มีใครเห็น
Durant toute l'opération chirurgicale, qui a vraiment été intense, des électrodes ont été implantées dans mon cerveau de ce côté, afin de créer une carte fonctionnelle de ce que le cerveau contrôle.
จนกระทั่งเกือบนาทีสุดท้ายของการผ่าตัด ซึ่งเป็นการผ่าตัดที่หนักหนามาก ได้มีการติดตั้งขั้วไฟฟ้าไว้ในสมองผม จากด้านนี้ เพื่อสร้างแผนที่การทํางานของสมอง ว่าสมองกําลังควบคุมอะไรอยู่บ้าง
Si la vérité n’est pas implantée dans notre cœur, nous mettrons peu d’ardeur à la défendre.
หาก ความ จริง ไม่ อยู่ ใน หัวใจ ของ เรา เรา ก็ จะ ไม่ ค่อย มี แรง กระตุ้น ที่ จะ พูด ออก มา.
Après quelques semaines de récupération, on lui implante une pompe programmable qui délivre un cocktail pharmacologique personnalisé directement dans la moelle épinière.
หลังจากไม่กี่สัปดาห์หลังฟื้นฟู พวกเราจะฝังปั๊มฉีดยาที่ตั้งโปรแกรมไว้ เพื่อที่จะส่งยาที่มีการปรุงมาจําเพาะ สําหรับแต่ละบุคคล ไปยังไขสันหลังโดยตรง
Peut-on implanter la robotique dans chaque partie?
เราสามารถขยายผลออกไปได้จริงๆ หรือ? จะนําหุ่นยนต์นี้ไปใช้ในทุกๆ เรื่องได้จริงหรือ?
(Éphésiens 6:4.) Je suis heureux que mes parents n’aient épargné aucun effort pour implanter la vérité en nous.
(เอเฟโซ 6:4) ผม ดีใจ ที่ คุณ พ่อ กับ คุณ แม่ ไม่ ละ ความ พยายาม ใน การ ปลูกฝัง ความ จริง ให้ พวก เรา.
Ensuite, on vient implanter des cellules de mammifères que vous voyez en bleu.
ฉะนั้น เมื่อเรามาถึง เราก็ปลูกถ่ายเซลล์สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม ที่คุณเห็นเป็นสีฟ้านี้ลงไป
La difficulté suivante est de trouver un endroit adéquat pour implanter la pépinière.
ข้อ ท้าทาย สําหรับ มาเซล ประการ ต่อ ไป คือ การ หา สถาน ที่ ที่ เหมาะ สม สําหรับ สถาน เพาะ ชํา ของ เขา.
Il y a un implant dans dans le cerveau de mon frère ici, tu vois?
มีการเชื่อมต่อสมองน้องชายผมตรงนี้ เห็นมั๊ย
Pourquoi Dieu aurait- il implanté en l’homme des besoins sexuels et intellectuels pour ensuite le priver, sous peine de mort, des moyens de les satisfaire?
เหตุ ใด พระองค์ จะ สร้าง มนุษย์ ให้ มี ความ ต้องการ ทาง เพศ และ สติ ปัญญา แล้ว ไม่ ยอม ให้ เขา สนอง ความ ต้องการ เหล่า นั้น โดย ไม่ ต้อง ถูก ลง โทษ ถึง ตาย?
À leur grande surprise, il s’agit de l’un des apôtres de Jésus, Judas Iscariote, celui en qui Satan a implanté l’idée ignoble de livrer son Maître.
ยัง ความ ประหลาด ใจ อย่าง นึก ไม่ ถึง แก่ พวก เขา ผู้ นั้น คือ คน หนึ่ง ใน พวก อัครสาวก ของ พระ เยซู เอง ยูดา อิศการิโอด ซึ่ง ซาตาน ได้ ปลูกฝัง ความ คิด อัน เลว ทราม ให้ ทรยศ ต่อ ผู้ เป็น นาย ของ เขา!
Beaucoup d'entre nous auront des implants qui observeront en temps réel la composition chimique de notre sang et nos protéines à cet instant même.
หลายคนในพวกเราจะมีเครื่องมือแบบฝังในที่สามารถดู ว่าเกิดอะไรกับเลือดของเราและโปรตีนของเรา ได้แบบทันการณ์และเป็นปัจจุบัน
Tu pensais que j'étais assez idiot pour m'implanter un de ces trucs?
แกคิดหรือว่าฉันจะโง่ ฝังชิ้นส่วนลงไปในหัวตัวเอง
Mais voilà maintenant la même petite fille avec un implant.
แต่นี่คือเด็กหญิงคนเดียวกันที่ได้ทําศัลยกรรมแล้ว
“ Rejetez toute saleté et ce qui surabonde : la méchanceté, et acceptez avec douceur l’implantation de la parole qui peut sauver vos âmes.
พระ คํา ของ พระเจ้า แนะ นํา เรา ว่า “จง ละ ทิ้ง การ โสโครก ทุก อย่าง และ การ ชั่ว ที่ ไม่ พึง ปรารถนา แล้ว น้อม รับ พระ คํา ที่ พระเจ้า ทรง ปลูกฝัง ไว้ ใน ตัว ท่าน ทั้ง หลาย ซึ่ง พระ คํา นั้น จะ ช่วย ชีวิต พวก ท่าน ไว้.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ implantation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ implantation

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ