juez ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า juez ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ juez ใน สเปน

คำว่า juez ใน สเปน หมายถึง ตุลาการ, ข้าราชการฝ่ายตุลาการ, ผู้พิพากษา, ศาล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า juez

ตุลาการ

noun

“Hombre, ¿quién me nombró juez o repartidor sobre ustedes?”
“บุรุษเอ๋ยใครได้ตั้งเราให้เป็นตุลาการหรือเป็นผู้แบ่งมรดกให้ท่าน?”

ข้าราชการฝ่ายตุลาการ

noun (autoridad pública que sirve en un tribunal de justicia)

ผู้พิพากษา

noun

Y esto se hizo ante el juez superior de la tierra.
บัดนี้เรื่องนี้เป็นไปต่อหน้าหัวหน้าผู้พิพากษาของแผ่นดิน.

ศาล

noun

Probablemente, pero ningún juez la ordenará sin evidencias.
อาจจะเจอ แต่การพิจารณาคดีในชั้นศาล เอาผิดไม่ได้ถ้าไม่มีหลักฐานอื่นมาประกอบคดี

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Y cuando hablo con los jueces alrededor de los Estados Unidos, cosa que hago todo el tiempo, todos dicen lo mismo, que es "pongamos a la gente peligrosa en la cárcel, y soltemos a las personas que no son peligrosos o no violentos".
และเมื่อฉันได้คุยกับผู้พิพากษาทั่วอเมริกา ซึ่งเป็นสิ่งที่ฉันทําอยู่ตลอด พวกเขาพูดเหมือนกัน คือ เราเอาคนที่เป็นอันตรายเข้าคุก และเราปล่อยให้คนที่ไม่อันตราย คนที่ไม่มีพฤติกรรมรุนแรงออกมา
Juez de viudas”
ผู้ พิพากษา ของ หญิง ม่าย”
¿Qué prueba hay de que Jesús también sería Juez?
มี พยาน หลักฐาน อะไร ที่ แสดง ว่า พระ เยซู จะ ทรง เป็น ผู้ พิพากษา ด้วย?
Su nombre es Jefté, y es uno de los jueces del antiguo Israel.
ชาย ผู้ นี้ คือ ยิพธา ผู้ วินิจฉัย คน หนึ่ง ของ อิสราเอล โบราณ.
* Por fin, los israelitas comprenden su error, se arrepienten, buscan la ayuda de Jehová, empiezan a servirle y se deshacen de los dioses extranjeros (Jueces 10:6-16).
* ใน ที่ สุด ชาว อิสราเอล ก็ สํานึก ตัว, กลับ ใจ รวม ทั้ง แสวง หา ความ ช่วยเหลือ จาก พระ ยะโฮวา, เริ่ม รับใช้ พระองค์, และ กําจัด บรรดา พระ ของ คน ต่าง ชาติ ให้ หมด จาก ท่ามกลาง พวก เขา.—วินิจฉัย 10:6-16.
16 Aconteció, entonces, que los jueces explicaron el asunto al pueblo, y clamaron contra Nefi, diciendo: He aquí, sabemos que este Nefi debe haberse convenido con alguien para matar al juez, y luego divulgárnoslo, a fin de convertirnos a su fe, para enaltecerse como un gran hombre, elegido de Dios y un profeta.
๑๖ และบัดนี้เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพวกผู้พิพากษาอรรถาธิบายเรื่องแก่ผู้คน, และร้องกล่าวโทษนีไฟ, โดยกล่าวว่า : ดูเถิด, เรารู้ว่านีไฟผู้นี้ต้องตกลงกับใครสักคนให้สังหารผู้พิพากษา, และแล้วเขาจะได้ประกาศเรื่องนี้แก่เรา, เพื่อเขาจะทําให้เราเปลี่ยนใจเลื่อมใสมาสู่ความเชื่อของเขา, เพื่อเขาจะยกตนเป็นคนยิ่งใหญ่, ผู้ที่พระผู้เป็นเจ้าทรงเลือก, และเป็นศาสดาพยากรณ์.
Estos documentos le son obligatorios al paciente (o sus herederos) y ofrecen protección a los médicos, puesto que el juez Warren Burger sostuvo que un proceder de tratamiento erróneo o incompetente “parecería falto de apoyo” donde se hubiera firmado tal renuncia.
เอกสาร เหล่า นี้ มี ผล ผูก พัน ผู้ ป่วย (หรือ ผู้ รับ มรดก) และ ให้ ความ คุ้มครอง แก่ แพทย์ เนื่อง จาก ผู้ พิพากษา วอร์เรน เบอร์ เก อร์ มี ความ เห็น ว่า การ ฟ้องร้อง ใน เรื่อง การ รักษา “จะ ไม่ มี มูล” เมื่อ มี การ ลง นาม ใน หนังสือ แถลงการณ์ สละ สิทธิ์ ไว้ แล้ว.
Dado que este alto tribunal supervisaba el sistema judicial de toda la nación, parece lógico suponer que los jueces que se hubieran labrado una buena reputación en los tribunales inferiores pudieran aspirar a formar parte del Sanedrín.
เนื่อง จาก ศาล สูง จะ ดู แล งาน ฝ่าย ตุลาการ ทั่ว ทั้ง ประเทศ จึง ดู เหมือน ว่า สม เหตุ สม ผล ที่ ชาย ผู้ มี ชื่อเสียง ใน ศาล ระดับ ล่าง จะ ได้ รับ การ เลื่อน ขั้น ให้ มา รับ ตําแหน่ง ใน สภา ซันเฮดริน.
6 Y así se reunieron para expresar sus opiniones concernientes al asunto; y las presentaron ante los jueces.
๖ และดังนั้นพวกเขามาชุมนุมกันเพื่อออกเสียงของตนเกี่ยวกับเรื่องนี้; และเสนอเสียงเหล่านั้นต่อเหล่าผู้พิพากษา.
16 En cuanto a las instrucciones que recibieron aquellos jueces nombrados, Moisés dijo: “Proseguí a mandar a sus jueces en aquel tiempo en particular, y dije: ‘Al celebrar audiencia entre sus hermanos, tienen que juzgar con justicia entre un hombre y su hermano o su residente forastero.
16 เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ที่ ให้ แก่ ผู้ พิพากษา ซึ่ง ถูก แต่ง ตั้ง โมเซ กล่าว ว่า “ครั้ง นั้น เรา ได้ บังคับ สั่ง พวก ตระลาการ ของ เจ้า ทั้ง หลาย และ ว่า ‘จง พิจารณา ความ ของ พี่ น้อง ทุก คน กับ แขก เมือง ที่ อยู่ ด้วย เขา.
Puesto que Débora, Barac y Jael confiaron con ánimo en Dios, Israel “no tuvo más disturbio por cuarenta años”. (Jueces 4:1-22; 5:31.)
เพราะ ดะโบรา, บาราค, และ ยาเอล มี ใจ กล้า วางใจ ใน พระเจ้า, แผ่นดิน ยิศราเอล ก็ “สงบ เงียบ อยู่ สี่ สิบ ปี.”—วินิจฉัย 4:1-22; 5:31.
Un valiente juez israelita dice ser el menos importante de la casa de su padre.
ผู้ วินิจฉัย ที่ กล้า หาญ ชาว ยิศราเอล เรียก ตัว เอง ว่า เป็น ผู้ เล็ก น้อย ที่ สุด ใน วงศ์ บิดา.
20 Y sucedió que se retiraron y se fueron, mas volvieron al día siguiente; y el juez golpeó a Alma y a Amulek de nuevo en las mejillas.
๒๐ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพวกนั้นออกไปและไปตามทางของตน, แต่กลับมาอีกในวันพรุ่ง; และผู้พิพากษาตบหน้าพวกท่านอีกด้วย.
Por ejemplo, “Voto solícito de Jefté” reemplazó al tradicional “Voto precipitado de Jefté” en Jueces 11, y en el capítulo 1 de Juan se puso el titulillo: “Existencia previa y nacimiento humano del Verbo de Dios”.
ตัว อย่าง เช่น “คํา ปฏิญาณ อย่าง จริง ใจ ของ ยิพธา” แทน “คํา ปฏิญาณ อย่าง หุนหัน ของ ยิพธา” ตาม ที่ ใช้ กัน มา ที่ ผู้ วินิจฉัย บท 11 และ “การ ดํารง อยู่ ก่อน เป็น มนุษย์ และ การ ประสูติ เป็น มนุษย์ ของ พระ วาทะ ของ พระเจ้า” ปรากฏ ที่ โยฮัน บท 1.
En el Sl 148 versículo 11 se invita a los seres humanos poderosos e influyentes, como reyes y jueces, a unírseles.
ใน ข้อ 11 มนุษย์ ผู้ มี อํานาจ และ อิทธิพล เช่น ผู้ ปกครอง บ้าน เมือง และ ตุลาการ ได้ รับ คํา เชิญ ให้ ร่วม สรรเสริญ พระองค์.
En febrero de 1987 jueces de Milán emitieron órdenes de arresto contra tres clérigos del Vaticano, entre ellos un arzobispo estadounidense, con el cargo de que estuvieron implicados en una fraudulenta declaración de quiebra, pero el Vaticano se negó a acceder a la extradición.
เดือน กุมภาพันธ์ 1987 ศาล เมือง มิลาน ได้ ออก หมาย จับ บาทหลวง สาม คน แห่ง วาติกัน รวม ทั้ง อาร์ชบิชอป ชาว อเมริกัน อีก หนึ่ง คน ด้วย ข้อ หา สม รู้ ร่วม คิด กัน ทํา ให้ ล้ม ละลาย โดย การ ฉ้อ โกง แต่ ทาง วาติกัน ได้ ปฏิเสธ คํา ขอ ให้ ส่ง ผู้ ต้อง หา ข้าม แดน.
Jehová peleó las batallas de estos jueces por ellos, y Su espíritu los envolvió mientras efectuaban sus hazañas.
พระ ยะโฮวา ทรง สู้ รบ ใน สงคราม ของ ผู้ วินิจฉัย เพื่อ พวก เขา และ พระ วิญญาณ ของ พระองค์ สวม ทับ พวก เขา ขณะ ที่ ปฏิบัติ งาน ด้วย ความ กล้า หาญ.
Así que ahí lo tienen al juez Scalia enfrentando la premisa aristotélica de la opinión mayoritaria.
ดังนั้น เรามีผู้พิพากษาสกาเลีย ที่โต้ตอบข้อสนับสนุนการสรุปสมมติฐานแบบอริสโตเติล ของความคิดเห็นของเสียงข้างมาก
¡Ciertamente el cauteloso Gedeón no pudo haber escogido un tiempo más estratégico para su ataque! (Jueces 7:19.)
แน่นอน ฆิดโอน ผู้ รอบคอบ คง ไม่ อาจ เลือก เวลา ที่ มี ผล ใน ทาง ยุทธศาสตร์ ได้ ดี กว่า นี้ ใน การ โจมตี ของ ท่าน!—วินิจฉัย 7:19, ฉบับ แปล ใหม่.
Hubo dos oposiciones, uno de ellos era el juez Scalia.
มีผู้คัดค้านสองท่าน ท่านหนึ่งคือผู้พิพากษาสกาเลีย
(Jueces 21:25.) Pero la mayoría optó por no acatar la Ley.
(ผู้ วินิจฉัย 21:25) แต่ ปรากฏ ว่า คน ส่วน ใหญ่ ไม่ เต็ม ใจ จะ เชื่อ ฟัง พระ บัญญัติ.
Por ejemplo, Dios ordenó a Moisés: “[Establece] para ti jueces y oficiales dentro de todas tus puertas [...], y tienen que juzgar al pueblo con juicio justo” (Deuteronomio 16:18).
เพื่อ เป็น ตัว อย่าง พระเจ้า ทรง บัญชา โมเซ ดัง นี้: “จง ตั้ง พวก ตระลาการ และ เจ้า พนักงาน ให้ มี อยู่ สําหรับ ประตู เมือง ทั้ง หลาย ของ เจ้า . . . และ เขา ทั้ง หลาย ต้อง พิพากษา คน ทั้ง ปวง ตาม ยุติธรรม.”—พระ บัญญัติ 16:18.
¿Y el juez se creyó esa mierda?
แล้วผู้พิพากษาก็เชื่อเรื่องนั้นเหรอ?
* En cualquier caso, con la bendición de Jehová, Gedeón cumplió su comisión y con el tiempo Dios lo utilizó para liberar de los madianitas a Israel (Jueces 6:25-27).
* ไม่ ว่า จะ อย่าง ไร ด้วย การ อวย พร จาก พระ ยะโฮวา ฆิดโอน ทํา งาน มอบหมาย ได้ สําเร็จ และ ต่อ มา พระเจ้า ก็ ทรง ใช้ ท่าน ให้ ปลด ปล่อย ชาติ ยิศราเอล จาก พวก มิดยาน.—วินิจฉัย 6:25-27.
“Jehová es nuestro Juez, Jehová es nuestro Dador de Estatutos, Jehová es nuestro Rey.” (ISAÍAS 33:22.)
“พระ ยะโฮวา ทรง เป็น ผู้ พิพากษา ของ เรา พระ ยะโฮวา ทรง เป็น ผู้ บัญญัติ กฎหมาย ของ เรา พระ ยะโฮวา ทรง เป็น พระ มหา กษัตริย์ ของ เรา.”—ยะซายา 33:22, ล. ม.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ juez ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คำที่เกี่ยวข้องของ juez

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา