llanto ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า llanto ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ llanto ใน สเปน

คำว่า llanto ใน สเปน หมายถึง การร้องไห้, การหลั่งน้ําตา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า llanto

การร้องไห้

noun

Será el sonido de tu llanto si no te largas de aquí.
มันจะเป็นเสียงของคุณ ร้องไห้ถ้าคุณไม่ได้ออกไปจากที่นี่

การหลั่งน้ําตา

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Y ciertamente estaré gozoso en Jerusalén y me alborozaré en mi pueblo; y ya no se oirá más en ella el sonido de llanto ni el sonido de un lastimero clamor”.
และ เรา จะ ชื่นชม ใน เยรูซาเลม และ ยินดี ปรีดา ใน พลเมือง ของ เรา; และ จะ ไม่ ได้ ยิน เสียง ร้องไห้ หรือ เสียง คร่ํา ครวญ ใน กรุง นั้น อีก ต่อ ไป.”
El llanto de los bebés franceses comenzaba por lo general en un tono más bajo e iba subiendo, mientras que el de los alemanes empezaba en un tono más alto e iba bajando.
เสียง ร้องไห้ ของ เด็ก ฝรั่งเศส มัก จะ เริ่ม ด้วย ระดับ เสียง ต่ํา ไป หา สูง ส่วน เด็ก เยอรมัน เริ่ม ด้วย ระดับ เสียง สูง ไป หา ต่ํา.
Allí es donde será su llanto y el crujir de sus dientes”.
ที่ นั่น จะ มี แต่ เสียง ร้องไห้ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน.”
Entre sus síntomas figura el llanto incesante durante varias horas por tres días a la semana, como mínimo.
กลุ่ม อาการ เสียด ท้อง นี้ รวม ถึง การ ร้องไห้ เป็น เวลา สอง สาม ชั่วโมง อย่าง น้อย สัปดาห์ ละ สาม วัน.
• El llanto y el crujir de dientes
• การ ร้องไห้ และ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน
La primera llanta neumática, o llena de aire, fue patentada en 1845 por el ingeniero escocés Robert W.
ใน ปี 1845 วิศวกร ชาว สกอตแลนด์ ชื่อ โรเบิร์ต ดับเบิลยู.
Estos grabaron los llantos de treinta recién nacidos franceses y de otros treinta alemanes, tras lo cual analizaron su frecuencia, patrón de la melodía y tono.
นัก วิจัย ได้ บันทึก เสียง ร้องไห้ ของ เด็ก แรก เกิด ชาว ฝรั่งเศส 30 คน และ ชาว เยอรมัน 30 คน, วิเคราะห์ ความ ถี่, ทํานอง, และ ระดับ เสียง.
Es tanto el dolor que no puede contener el llanto (Génesis 23:1, 2). Sus lágrimas no son motivo de vergüenza; al contrario, son prueba de una de sus mayores virtudes: el amor.
(เยเนซิศ 23:1, 2) แทน ที่ จะ เป็น เรื่อง น่า อาย น้ําตา ที่ หลั่ง ออก มา เป็น หลักฐาน แสดง ถึง คุณลักษณะ ที่ ดี เยี่ยม อย่าง หนึ่ง ของ อับราฮาม นั่น คือ ความ รัก.
Primero tuvieron que soportar un período de llanto y crujir de dientes en “la oscuridad de afuera”, la que reina fuera de la congregación cristiana (Mateo 8:12).
ก่อน อื่น พวก เขา ต้อง ประสบ ช่วง เวลา แห่ง การ ร้องไห้ และ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน ใน “ที่ มืด ภาย นอก” ประชาคม คริสเตียน.
cuando mi llanto nadie puede calmar,
เมื่อแหล่งอื่นไม่ช่วยฉันสุขสันต์เต็มที่?
El Globe declara que “el llanto en sí mismo no perjudicará al niño, pero zarandear con fuerza a un recién nacido, aunque sea durante unos instantes, puede causarle daños neurológicos irreversibles, e incluso la muerte”.
ดัง ที่ โกลบ รายงาน “ใน ตัว มัน เอง แล้ว การ ร้องไห้ จะ ไม่ เป็น อันตราย ต่อ เด็ก แต่ การ เขย่า ทารก แรง ๆ แม้ เพียง ชั่ว ประเดี๋ยว เดียว ก็ อาจ ก่อ ผล เสียหาย ทาง ประสาท อย่าง ถาวร และ ถึง กับ เสีย ชีวิต ได้.”
Su conclusión es que el llanto no produce ningún efecto positivo cuando “simplemente nos evade del problema”.
บท สรุป ของ พวก เขา คือ การ ร้องไห้ ไม่ เป็น ประโยชน์ เมื่อ มัน “เพียง แต่ ดึง เรา ให้ เขว ไป จาก ปัญหา.”
Si, se nos pinchó la llanta.
รถยางแตกน่ะ
Deseo sangre, y llantos de nuestro enemigo.
... ฉันต้องการเลือดและ ได้ยินเสียงกรีดร้องศัตรูของเรา
¡ Dispárale a las llantas!
ยิงยางเลย!
Y ella estalló en un ataque de llanto que sus lágrimas fluyeron hacia abajo en su cara de la madre.
และเธอก็โพล่งออกมาเป็นเช่นร้องไห้พอดีกับที่น้ําตาของเธอไหลออกของเธอลงบน
El llanto de la gente se ha esparcido por el cielo.
เสียงร่ําไห้ของผู้คน ดังไปถึงสวรรค์แล้ว
Fueron ‘echados a la oscuridad de afuera, donde tendría lugar su llanto y crujir de dientes’ (Mateo 25:28, 30).
พวก เขา ถูก “ทิ้ง เสีย ที่ มืด ภาย นอก ซึ่ง มี แต่ การ ร้องไห้ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน.”—มัดธาย 25:28, 30.
Y hay una canasta atrás para cachivaches o comida o tachuelas para arrojarle a las llantas de los competidores.
และมีตะกร้าอยู่ด้านหลัง สําหรับของกระจุกกระจิกขนมขบเคี้ยว หรือเข็มหมุดที่เอาไว้โยน ใส่ยางรถคู่แข่ง
Sin embargo, allí estaba yo a mis 50 años de edad y siendo anciano de una congregación cristiana, solo en casa, anegado en llanto mientras leía un libro.
ตอน นี้ ผม อายุ 50 ปี และ รับใช้ ใน ฐานะ ผู้ ปกครอง ประชาคม คริสเตียน อยู่ บ้าน ตาม ลําพัง นั่ง สะอึกสะอื้น เนื่อง จาก หนังสือ ที่ ผม กําลัง อ่าน.
Luego “prorrumpió gran llanto entre todos ellos, y se echaron sobre el cuello de Pablo y lo besaron tiernamente, porque especialmente les causaba dolor la palabra que había hablado en el sentido de que no iban a contemplar más su rostro” (Hech.
จาก นั้น “พวก เขา ทุก คน ต่าง ร้องไห้ กัน ใหญ่ แล้ว จึง กอด เปาโล และ จูบ เขา เพราะ พวก เขา เป็น ทุกข์ มาก เนื่อง จาก เปาโล บอก ว่า พวก เขา จะ ไม่ เห็น หน้า เปาโล อีก.” (กิจ.
Allí es donde será su llanto y el crujir de sus dientes’”.
ที่ นั่น จะ มี การ ร้องไห้ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน.’”
23 Y sucedió que duró por el espacio de atres días, de modo que no se vio ninguna luz; y hubo grandes lamentaciones, gritos y llantos continuamente entre todo el pueblo; sí, grandes fueron los gemidos del pueblo por motivo de las tinieblas y la gran destrucción que les había sobrevenido.
๒๓ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือมันคงอยู่ตลอดเวลาสามวันกที่ไม่มีความสว่างให้เห็น; และมีความโศกเศร้าและคร่ําครวญและพิลาปรําพันในบรรดาผู้คนทั้งปวงตลอดเวลา; แท้จริงแล้ว, เสียงร้องระงมคือเสียงครวญครางของผู้คน, เพราะความมืดและความพินาศอันใหญ่หลวงซึ่งมาถึงพวกเขา.
A mi edad, el llanto me saca de quicio.
คนวันฉัน เสียงร้องให้ทําให้ฉันประสาท
No aguanté más y estallé en llanto.
” ดิฉัน หมด แรง ร้องไห้ โฮ แล้ว ก็ ออก มา จาก ห้อง นั้น.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ llanto ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา