llamativo ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า llamativo ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ llamativo ใน สเปน
คำว่า llamativo ใน สเปน หมายถึง ซังกะบ๊วย, ห่วยแตก, โอ้อวด, ห่วย, จับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า llamativo
ซังกะบ๊วย(cheap) |
ห่วยแตก(cheap) |
โอ้อวด(sporty) |
ห่วย(cheap) |
จับ(arrest) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Pero los anuncios llamativos tienen un peligro: la gente tal vez recuerde el anuncio, pero no necesariamente el producto anunciado. กับดัก ของ การ สร้าง งาน โฆษณา ที่ สะดุด ตา ก็ คือ ผู้ คน อาจ จะ จํา การ โฆษณา นั้น ได้ แต่ จํา ผลิตภัณฑ์ ที่ กําลัง โฆษณา ไม่ ได้. |
Solo en un flamenco la tenia se puede reproducir, por lo que para llegar allí, manipula a sus anfitriones camarones en la formación de estas nubes de colores llamativos que son más fáciles de detectar para un flamenco y ser devorados y ese es el secreto del enjambre Artemia. พยาธิตัวแบนสามารถสืบพันธุ์ได้ในฟลามิงโก้เท่านั้น เพื่อที่จะไปถึงที่นั่น มันควบคุมไรทะเลที่เป็นเจ้าบ้านของมัน ให้รวมกลุ่มที่มีสีที่เห็นได้ชัดนี้ ซึ่งมันง่ายต่อการพบเห็น และต่อการกินของฟลามิงโก้ และนั่นก็คือความลับของกลุ่มไรทะเล |
Llamativas rosas procedentes de África 24 กุหลาบ ที่ น่า หลงใหล จาก แอฟริกา 24 |
Zenobia se ganó la admiración de muchas personas gracias a su llamativa personalidad. (ดานิเอล บท 11) เนื่อง จาก บุคลิกภาพ ที่ น่า ประทับใจ พระ นาง เซโนเบีย ทํา ให้ หลาย คน ชื่น ชอบ. |
Roba algo menos llamativo. หยิบฉวยบางอย่าง ที่เป็นที่สังเกตน้อยที่สุด |
Y los estragos del tiempo, el Sol o la arena del desierto no han deslucido por completo los llamativos colores que adornan las columnas que rodean la piscina. ความ เสื่อม โทรม อัน เนื่อง มาจาก กาล เวลา แสง แดด และ ทราย จาก ทะเล ทราย มิ ได้ ทํา ให้ สี สัน สะดุด ตา ที่ ตกแต่ง เสา รอบ สระ นี้ จืด จาง ไป เสีย ทั้ง หมด. |
Estaba muy llamativo ¿verdad? เค้าคงดูเตะตาน่าดู ใช่มั้ย? |
18 La revelación más llamativa quizás haya sido la que tuvo lugar la noche antes de morir Jesús, cuando habló a sus discípulos fieles sobre “el nuevo pacto” (Lucas 22:20). 18 บาง ที การ เปิด เผย อัน โดด เด่น ที่ สุด เกิด ขึ้น ใน คืน ก่อน การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระ เยซู เมื่อ พระองค์ ทรง บอก เหล่า สาวก ผู้ ซื่อ สัตย์ เรื่อง “สัญญา ไมตรี ใหม่.” |
Además, el 64% de las mujeres y el 41% de los hombres concordaron con esta llamativa declaración: “Si no tomara regularmente vacaciones, enloquecería”. ที่ พิสดาร เข้า ไป อีก ก็ คือ ผู้ หญิง 64 เปอร์เซ็นต์ และ ผู้ ชาย 41 เปอร์เซ็นต์ เห็น ด้วย กับ คํา กล่าว ที่ ว่า “ฉัน คง เพี้ยน แน่ ๆ ถ้า ไม่ พัก ร้อน เป็น ประจํา ทุก ปี.” |
Cuando vemos una noticia interesante o escuchamos una experiencia llamativa, ¿somos como el reportero que quiere ser el primero en publicarla? ตอน ที่ คุณ ได้ ยิน เรื่อง น่า สนใจ ใน ข่าว หรือ ได้ ยิน ประสบการณ์ เรื่อง หนึ่ง คุณ รู้สึก ว่า ตัว เอง เป็น เหมือน นัก ข่าว ที่ ต้อง แชร์ ข่าว เป็น คน แรก ไหม? |
Pero le añades un poco de conocimiento y algo de mierda, y este trozo de plástico se transforma en algo mucho más llamativo. แต่ถ้าเราใส่ความรู้ความชํานาญ และเรื่องหลังฉากลงไป ไอ้ก้อนพลาสติกนี่ ก็จะกลายเป็นอะไรที่น่ามองกว่านั้น |
Aunque se funden con los tonos de su hábitat, no dejan de ser muy llamativos. แม้ ว่า สี ของ มัน จะ กลมกลืน กับ ถิ่น ที่ อยู่ ใน ป่า แต่ นก ชนิด นี้ ก็ ยัง คง เด่น มาก. |
La verdad es que su miedo más profundo... es, de hecho, su atributo más llamativo. ความจริงก็คือค วามกลัวสุดของคุณ ในความเป็นจริงคุณลักษณะที่โดดเด่นที่สุดของคุณ |
Jesús se valió de esta llamativa característica del paisaje de Galilea y Judea para enseñar a sus seguidores la misión del cristiano verdadero. พระ เยซู ทรง ใช้ ลักษณะ ที่ โดด เด่น นี้ ของ ชนบท แถบ แกลิลี และ ยูเดีย เพื่อ สอน เหล่า สาวก ถึง บทบาท ของ คริสเตียน แท้. |
Uno pensaría que con una comisión de 200k, usted tendría que establecieron un sitio un poco más llamativo por ahora. นายคิดว่ากับค่านายหน้า 200,000 นายน่าจะหาที่อยู่สักแห่งที่หรูหร่ากว่านี้ได้นะ |
Sin embargo, al comparar las creencias religiosas de la secta de Qumrán y las de los cristianos primitivos se ven muchas y llamativas diferencias. ถึง อย่าง ไร ก็ ตาม ความ แตกต่าง ที่ เห็น ได้ ชัด หลาย ประการ ระหว่าง ทัศนะ ทาง ศาสนา ของ นิกาย ที่ คุมราน กับ คริสเตียน ยุค แรก นั้น สามารถ สังเกต เห็น ได้. |
¡Cuánta verdad hay en el dicho: “Lo que es llamativo y bello no es siempre bueno, pero lo que es bueno siempre es bello”! คํา กล่าว นี้ เป็น จริง สัก เพียง ไร ที่ ว่า “สิ่ง ที่ น่า ชม และ สวย งาม ไม่ ใช่ สิ่ง ที่ ดี เสมอ ไป แต่ สิ่ง ที่ ดี ก็ งดงาม เสมอ.” |
Así fue como crearon, sin darse cuenta, un llamativo paisaje kárstico, fenómeno que por lo general se produce en afloramientos de piedra caliza esculpidos por la acción del agua, y no por la mano del hombre. ด้วย เหตุ นี้ พวก เขา ได้ สร้าง ภูมิ ประเทศ แบบ คาร์สต์ ขึ้น มา โดย ไม่ ได้ ตั้งใจ ซึ่ง ปกติ แล้ว มัก จะ เกิด จาก หินปูน ที่ โผล่ พ้น ผิว ดิน ซึ่ง ถูก น้ํา เซาะกร่อน ไม่ ใช่ โดย มือ มนุษย์. |
Esta llamativa y fina exhibición de plumas probablemente está destinada a impresionar a la hembra, cuyo atavío es de color pardo. การ แสดง อัน วิจิตร ที่ เผย ให้ เห็น ความ ประณีต ของ ส่วน ขน ดัง กล่าว นี้ คง จะ ออก แบบ ไว้ เพื่อ ทํา ให้ ตัว เมีย ซึ่ง มี สี เทา ๆ ทึม ๆ เกิด ความ ประทับใจ. |
De hecho, es tanta la popularidad que han cobrado estas embarcaciones de recreo pintadas con llamativos colores, que hay más narrow boats ahora que durante su auge en el transporte de mercancías, y los canales se restauran al mismo ritmo que fueron construidos hace doscientos años. ที่ จริง เนื่อง จาก ความ นิยม เกี่ยว กับ เรือ ท่อง เที่ยว เหล่า นี้ ที่ ได้ รับ การ ตกแต่ง อย่าง ตระการตา มี มาก ขึ้น ปัจจุบัน จึง มี เรือ แคบ ยาว ล่อง อยู่ ใน คลอง ต่าง ๆ มาก กว่า ยุค รุ่งเรือง ของ การ ขน ส่ง สินค้า ทาง น้ํา เสีย อีก และ การ บูรณะ คลอง เหล่า นั้น ก็ เร็ว พอ ๆ กับ ตอน ที่ พวก มัน ถูก ขุด ขึ้น เมื่อ 200 ปี ก่อน. |
La llamativa portada y la brevedad del contenido tal vez los motive a leerlo cuando dispongan de unos minutos. เนื่อง จาก หน้า แรก น่า สนใจ และ เนื้อหา ของ แผ่น พับ ก็ สั้น จึง อาจ กระตุ้น ผู้ คน ให้ อยาก อ่าน ถ้า เขา พอ มี เวลา บ้าง. |
Pero observe que alrededor de los vistosos peces se encuentran otras maravillas submarinas no menos llamativas, entre ellas, los iridiscentes corales. แต่ จง สังเกต ว่า ใกล้ ๆ ปลา สี สวย ที่ เห็น อยู่ นี้ ยัง มี ภาพ ที่ งาม จับตา ของ สิ่ง อัศจรรย์ อื่น ๆ ใต้ ท้อง ทะเล รวม ทั้ง ปะการัง สี สุก ใส. |
Esta exhibición tan llamativa le ha hecho ganarse el honor de ser la flor del estado de Arizona. ภาพ อัน สวย สะดุด ตา นี่ เอง ทํา ให้ ดอก นี้ ได้ รับ เกียรติ เป็น ดอกไม้ ประจํา รัฐ แอริโซนา. |
Gowers es también bloguero, y en enero de 2009 utilizó su blog para plantear una pregunta muy llamativa: ¿Es posible lograr la matemática colaborativa a gran medida? โกเวอร์ยังเป็นบล็อกเกอร์อีกด้วย และในเดือนมกราคม ค.ศ. 2009 เขาเขียคําถามที่น่าขบคิดในบล็อกของเขา ความร่วมมืออย่างยิ่งใหญ่ ในวงการคณิตศาสตร์จะเกิดขึ้นได้ไหม |
De hecho, las especies más pequeñas son el mochuelo duende y el mochuelo enano, y las mayores, el búho real de Eurasia, el cárabo lapón, el búho de Virginia y el llamativo y hermoso búho nival de la zona ártica. นก เค้าแมว ขนาด เล็ก สุด ได้ แก่ เอล์ฟ และ ปิ๊กมี ตัว ที่ ขนาด ใหญ่ กว่า มาก คือ นก เค้า อีเกิล แถบ ยูเรเซีย นก เค้า เกรทเกรย นก เค้า เกรทฮอร์น และ นก เค้า สโนวี ที่ สวย งาม สะดุด ตา แถบ อาร์กติก. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ llamativo ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ llamativo
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา