medicinal ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า medicinal ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ medicinal ใน สเปน

คำว่า medicinal ใน สเปน หมายถึง แพทย์, หมอ, ยา, ยารักษาโรค, ซึ่งมีคุณสมบัติเป็นยา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า medicinal

แพทย์

หมอ

ยา

(medicinal)

ยารักษาโรค

ซึ่งมีคุณสมบัติเป็นยา

(medicinal)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Según la revista médica Applied Microbiology and Biotechnology, los extractos de setas tienen más de cien usos medicinales, entre ellos combatir el cáncer, la hepatitis, el sida, la enfermedad de Alzheimer y el colesterol elevado.
เอกสาร ทาง การ แพทย์ ฉบับ หนึ่ง บอก ว่า สาร สกัด จาก เห็ด มี สรรพคุณ มาก กว่า 100 อย่าง เช่น สู้ มะเร็ง โรค ตับ อักเสบ เอดส์ อัลไซเมอร์ และ คอเลสเตอรอล สูง.
En la ilustración del buen samaritano, se observa que Jesús reconocía el valor medicinal del vino.
การ ยอม รับ ของ พระ เยซู ใน เรื่อง การ รักษา โดย ใช้ เหล้า องุ่น ก็ ได้ ปรากฏ ชัด จาก อุปมา ของ พระองค์ เกี่ยว กับ ชาว ซะมาเรีย ที่ เป็น เพื่อน บ้าน ที่ ดี.
La investigación realizada con plantas medicinales se concentra mayormente en aislar los ingredientes activos.
งาน วิจัย เกี่ยว กับ พืช ที่ ใช้ เป็น ยา ส่วน ใหญ่ จะ มุ่ง ไป ยัง การ แยก สาร ประกอบ ที่ มี ฤทธิ์ ใน การ รักษา.
Están cultivando hierbas medicinales.
หืม พวกเขาปลูกสมุนไพรรักษาโรคไว้เต็มเลย
Sin duda, es una definición útil y amplia en el caso de las drogas de carácter psicoactivo, pero no abarca todos los preparados medicinales que se utilizan para tratar males físicos.
นี่ คือ คํา อธิบาย กว้าง ๆ ที่ มี ประโยชน์ ว่า อะไร คือ สิ่ง ซึ่ง เรียก กัน ว่า ยา ที่ มี ฤทธิ์ ทาง จิต แม้ ว่า จะ ไม่ ครอบ คลุม ยา หลาย ชนิด ซึ่ง ใช้ เพื่อ รักษา โรค ทาง กาย.
Alrededor del 25% de los medicamentos comercializados se obtienen de la flora mundial y no dejan de descubrirse nuevas plantas medicinales.
ยา ประมาณ 25 เปอร์เซ็นต์ ซึ่ง ผลิต เพื่อ การ ค้า นั้น ได้ มา จาก พืช และ มี การ ค้น พบ พืช ชนิด ใหม่ ๆ ซึ่ง สามารถ ใช้ เป็น ยา ได้ อยู่ เสมอ ๆ.
Aunque es innegable que las drogas medicinales, los fármacos, benefician a muchas personas, también se prestan a abusos.
แน่นอน ว่า ยา รักษา โรค ได้ ช่วย หลาย คน แต่ ยา เหล่า นี้ ก็ อาจ ถูก นํา ไป ใช้ อย่าง ผิด ๆ ได้ ด้วย.
Tenemos que buscar hierbas medicinales para preparar nuestro tónicos, así que sin duda es el mejor lugar a donde ir.
เราต้องเก็บสมุนไพรที่เป็นยาและเอามาทํายาบํารุง ที่นั่นจะเป็นที่ที่ดีที่สุดสําหรับเรา
Asimismo, siempre se ha estimado por sus usos cosméticos y medicinales un árbol balsámico que se daba en la región.
นอก จาก นั้น ต้น บาลซาม ที่ เคย เติบโต ใน บริเวณ นั้น ถือ กัน เสมอ ว่า มี ประโยชน์ และ ใช้ ทํา เครื่อง สําอาง และ ยา.
En vista del amplio uso medicinal que se le daba, en las Escrituras se le compara al consejo curativo y reconfortante.
ใน คัมภีร์ ไบเบิล ได้ เปรียบ เทียบ คํา แนะ นํา ที่ ปลอบ ประโลม ใจ กับ น้ํามัน เพราะ มี การ ใช้ น้ํามัน มะกอก ใน การ รักษา พยาบาล อย่าง แพร่ หลาย.
Se ha descubierto que el nopal tiene, además, propiedades medicinales.
มี การ พบ ว่า ต้น โนพาล นี้ มี สรรพคุณ ทาง ยา หลาย อย่าง.
Además, pueden tener valor nutritivo además de medicinal.
สมุนไพร อาจ มี ทั้ง คุณค่า ทาง โภชนาการ และ ทาง การ รักษา.
Se sabe que unas dos mil variedades tienen además propiedades medicinales.
เท่า ที่ รู้ มี เห็ด ประมาณ 2,000 ชนิด ที่ มี สรรพคุณ ทาง ยา.
Como en el caso de todos los demás productos para el cuidado de la salud, quien utilice hierbas medicinales debe estar bien informado, tener cautela y, claro está, equilibrio; a su vez, tampoco hay que olvidar que para algunas enfermedades no existe curación por el momento.
เช่น เดียว กับ ผลิตภัณฑ์ เพื่อ สุขภาพ ทุก ชนิด คุณ ควร ใช้ สมุนไพร ด้วย ความ ระมัดระวัง, โดย อาศัย ความ รู้, และ แน่นอน อย่าง สมดุล—และ จง จํา ไว้ ว่า โรค บาง ชนิด ไม่ มี ทาง รักษา ใน ปัจจุบัน.
Conviene tener presente que las plantas medicinales pueden interferir con los medicamentos convencionales, por lo que se recomienda hacer saber al médico lo que se piensa ingerir.
จํา ไว้ ว่า สมุนไพร อาจ มี ผล ต่อ ยา ที่ แพทย์ สั่ง ดัง นั้น จง แจ้ง ให้ แพทย์ ทราบ ว่า คุณ คิด จะ รับประทาน อะไร.
De hecho, se han descubierto miles de sustancias antibióticas, pero la mayoría de ellas no pueden utilizarse con fines medicinales porque son demasiado tóxicas para el hombre o para los animales.
ที่ จริง มี การ ค้น พบ สาร ปฏิชีวนะ หลาย พัน ตัว แต่ ส่วน ใหญ่ ไม่ เป็น ประโยชน์ ต่อ การ แพทย์ เพราะ เป็น พิษ เกิน ไป ต่อ ผู้ คน หรือ ต่อ สัตว์.
Los hebreos en general empleaban ungüentos perfumados con fines cosméticos y medicinales, así como para preparar a sus muertos antes del entierro, lo cual sin duda tenía aplicación desinfectante y desodorante.
(เอ็กโซโด 30:23-33) ชาว ฮีบรู ใช้ ขี้ผึ้ง หอม เป็น เครื่อง สําอาง และ เป็น ยา รวม ทั้ง ใช้ ทา ศพ ก่อน ฝัง ซึ่ง ไม่ ต้อง สงสัย เลย ว่า เพื่อ ฆ่า เชื้อ และ ดับ กลิ่น.
Tal vez se extraía del lentisco algún componente del ‘bálsamo de Galaad’, mencionado en la Biblia por sus cualidades medicinales y por su uso en cosméticos y en embalsamamientos (Jeremías 8:22; 46:11).
ต้น มาสติก อาจ เป็น แหล่ง ที่ มา ของ ‘ยา หอม แห่ง ฆีละอาด’ ซึ่ง มี กล่าว ไว้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ว่า มี คุณสมบัติ ใน การ รักษา และ ใช้ ใน เครื่อง สําอาง และ อาบ ศพ ไม่ ให้ เน่า.
¿Qué puede decirse de su valor medicinal?
จะ ว่า อย่าง ไร เกี่ยว กับ คุณค่า ของ โซโล ใน การ รักษา โรค?
“Los peligros de automedicarse [con hierbas] son varios”, dice una enciclopedia sobre las plantas medicinales.
สารานุกรม สมุนไพร เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “อันตราย ของ การ กิน ยา [สมุนไพร] ด้วย ตัว เอง มี หลาย อย่าง.”
Se ha dicho que las hierbas medicinales tienen muchas propiedades curativas.
เชื่อ กัน ว่า สมุนไพร มี สรรพคุณ ใน การ รักษา โรค หลาย ชนิด.
Respecto a las hierbas mismas, una obra de consulta advierte a las mujeres: “Si queda embarazada mientras está siguiendo un tratamiento con alguna hierba medicinal, deje de tomarla hasta que haya consultado con su médico.
ใน เรื่อง สมุนไพร หนังสือ อ้างอิง เล่ม หนึ่ง เตือน ดัง นี้: “ถ้า คุณ เริ่ม ตั้ง ครรภ์ ใน ช่วง ที่ กิน ยา สมุนไพร อยู่ จง บอก แพทย์ ของ คุณ และ หยุด กิน ยา จน กว่า คุณ ได้ ปรึกษา กับ แพทย์ แล้ว.
No obstante, casi doscientos años después, los horticultores del norte de Europa seguían sin dejarse convencer y los cultivaban con fines medicinales o simplemente decorativos.
แต่ เป็น เวลา เกือบ สอง ศตวรรษ ที่ ชาว สวน ซึ่ง อยู่ ทาง เหนือ ของ ยุโรป ยัง ไม่ ยอม เชื่อ และ พวก เขา ปลูก มะเขือ เทศ เพียง เพื่อ เป็น ไม้ ประดับ หรือ เป็น สมุนไพร.
no es una revista médica, por lo que no recomienda ningún tratamiento ni dieta específicos, ni de plantas medicinales ni de ningún otro tipo.
ไม่ ใช่ วารสาร ทาง การ แพทย์ และ จึง ไม่ แนะ นํา ให้ ใช้ การ รักษา หรือ กิน อาหาร แบบ ใด แบบ หนึ่ง ไม่ ว่า จะ เป็น สมุนไพร หรือ ไม่.
El aceite balsámico, un aceite aromático y medicinal, se valoraba en aquel tiempo tanto como el oro.
ส่วน น้ํามัน หอม ซึ่ง เป็น ทั้ง น้ํามัน หอม และ น้ํามัน ยา นั้น ถือ กัน ว่า มี ค่า เทียบเท่า ทองคํา ซึ่ง เป็น สินค้า ล้ํา ค่า.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ medicinal ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา