ofrecer ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ofrecer ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ofrecer ใน สเปน

คำว่า ofrecer ใน สเปน หมายถึง จัด, ประกวดราคา, ประมูลราคา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ofrecer

จัด

verb

ประกวดราคา

verb

ประมูลราคา

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Hebreos 11:17-19 explica: “Por fe Abrahán, cuando fue probado, ofreció, por decirlo así, a Isaac, y el que gustosamente había recibido las promesas trató de ofrecer a su hijo unigénito, aunque se le había dicho: ‘Lo que será llamado “descendencia tuya” será mediante Isaac’.
ม.) เผย ว่า “โดย ความ เชื่อ เมื่อ อับราฮาม ถูก ลอง ใจ จึง เหมือน กับ ว่า ได้ ถวาย ยิศฮาค เป็น เครื่อง บูชา และ ผู้ นั้น ซึ่ง ได้ รับ เอา คํา สัญญา ด้วย ความ ยินดี ก็ ได้ พร้อม ที่ จะ ถวาย บุตร คน เดียว ของ ตน แม้ ว่า เคย มี คํา กล่าว กับ ท่าน ว่า ‘ซึ่ง จะ เรียก ว่า เป็น “พงศ์พันธุ์ ของ ท่าน” นั้น จะ ผ่าน มา ทาง ยิศฮาค’ ก็ ตาม.
Que uno o dos jóvenes hagan una presentación sencilla de cómo ofrecer las revistas de casa en casa.
ให้ หนุ่ม สาว หนึ่ง หรือ สอง คน สาธิต การ เสนอ วารสาร ตาม บ้าน แบบ ง่าย ๆ.
Este proverbio también nos enseña que aunque es consolador acudir a un amigo comprensivo para recibir apoyo emocional, los seres humanos están limitados en el consuelo que pueden ofrecer.
นอก จาก นั้น สุภาษิต ข้อ นี้ ยัง สอน ว่า แม้ เป็น การ ชู ใจ ที่ จะ หัน ไป หา เพื่อน ที่ เห็น อก เห็น ใจ เพื่อ ได้ รับ การ เกื้อ หนุน ทาง อารมณ์ แต่ มนุษย์ ก็ มี ข้อ จํากัด ใน เรื่อง การ ให้ คํา ปลอบโยน.
A un nuevo o a un joven puede que le cueste mucho leer un texto bíblico u ofrecer un comentario citando textualmente del párrafo, lo que muestra que emplea sus facultades de manera encomiable.
สําหรับ คน ใหม่ หรือ ผู้ เยาว์ จะ สมัคร อ่าน ข้อ คัมภีร์ หรือ ออก ความ คิด เห็น ใน ถ้อย คํา ของ วรรค นั้น คง ต้อง บากบั่น พอ สม ควร เป็น การ สะท้อน ถึง การ ฝึกฝน ความ สามารถ อัน ดี และ น่า ชมเชย ของ เขา.
A todos aquellos que quieran entender quiénes somos como miembros de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, quisiera ofrecer un punto de partida definido en estas tres palabras: Buscamos a Cristo.
ถึงทุกท่านผู้ประสงค์จะเข้าใจว่าเราเป็นใครในฐานะสมาชิกศาสนจักรของพระเยซูคริสต์แห่งวิสุทธิชนยุคสุดท้าย ข้าพเจ้าขอเสนอจุดเริ่มต้นโดยใช้คําสามคํานี้คือ เราแสวงหาพระคริสต์
El horario para tales reuniones debe convenirle a la mayoría de los publicadores y estas deben ofrecer ayuda práctica para organizar a los publicadores para el servicio del campo.
เวลา สําหรับ การ ประชุม นั้น ควร สะดวก สําหรับ ผู้ ประกาศ ส่วน ใหญ่ และ การ ประชุม นั้น ควร ให้ การ ช่วยเหลือ ที่ ใช้ การ ได้ จริง ใน การ จัด ระเบียบ งาน ประกาศ.
6 También podríamos proponernos ofrecer los números menos recientes que tengamos.
6 นอก จาก นี้ เรา อาจ ตั้ง เป้า เสนอ วารสาร ฉบับ ก่อน ๆ ที่ ยัง เหลือ อยู่.
En este punto, podría ofrecer un estudio bíblico o hacer planes para otra conversación bíblica.
ตรง จุด นี้ คุณ อาจ เสนอ การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน ได้ หรือ ไม่ ก็ จัดแจง นัด หมาย เพื่อ พิจารณา พระ คัมภีร์ อีก.
* ¿Qué deben hacer para beneficiarse de lo que el pan les puede ofrecer?
* เราต้องทําอะไรเพื่อได้รับประโยชน์ที่ขนมปังนั้นมีให้
De modo que me obligué y me puse a ofrecer el sacrificio quemado” (1 Samuel 13:8-12).
เหตุ ฉะนั้น เรา จําเป็น ต้อง ถวาย เครื่อง บูชายัญ.”—1 ซามูเอล 13:8-12.
¿Qué debemos ofrecer los cristianos? Explique lo que eso significa teniendo en cuenta los sacrificios que se hacían bajo la Ley mosaica.
คริสเตียน ถูก กระตุ้น ให้ ถวาย เครื่อง บูชา เช่น ไร และ นั่น หมาย ความ อย่าง ไร จริง ๆ ดัง ที่ การ ถวาย เครื่อง บูชา ตาม พระ บัญญัติ ของ โมเซ เป็น ตัว อย่าง?
Cuando la persona llega al altar y está a punto de ofrecer su dádiva a Dios, recuerda que su hermano tiene algo contra él.
เมื่อ คน เรา อยู่ ที่ แท่น บูชา และ กําลัง จะ ถวาย เครื่อง บูชา ของ เขา ต่อ พระเจ้า เขา นึก ขึ้น ได้ ว่า พี่ น้อง ของ เขา มี เรื่อง ขัด เคือง กับ เขา.
15 min.: Repasemos la publicación que se ofrecerá en marzo: El secreto de la felicidad familiar.
15 นาที: ทบทวน การ เสนอ หนังสือ สําหรับ เดือน มีนาคม—เคล็ดลับ สําหรับ ความ สุข ใน ครอบครัว.
Durante los días posteriores a la tragedia, unos novecientos mil testigos de Jehová de Estados Unidos pusieron todo su empeño en ofrecer consuelo a nivel nacional a los ciudadanos acongojados.
ใน ช่วง หลัง จาก เกิด เหตุ โศกนาฏกรรม พยาน พระ ยะโฮวา ใน สหรัฐ ประมาณ 900,000 คน พยายาม ปลอบโยน คน ที่ โศก เศร้า ทั่ว ประเทศ.
Lo importante es tener bien clara la diferencia entre dar un regalo por un servicio legítimo y ofrecer un soborno por un favor ilegal.
จง จํา ไว้ ว่า มี ความ แตกต่าง ระหว่าง การ ให้ เงิน เป็น ของ ขวัญ เพื่อ ได้ รับ การ บริการ ตาม กฎหมาย กับ การ ให้ สินบน เพื่อ ได้ ผล ประโยชน์ ที่ มิ ชอบ ด้วย กฎหมาย.
Muestre cómo ofrecer el libro El hombre en busca de Dios, según se sugiere en el párrafo 6.
เมื่อ พิจารณา วรรค 6 ให้ มี การ สาธิต การ เสนอ หนังสือ ความ สุข.
Por el estímulo que habían dado al pueblo para que participara en orgías impuras y ritos horribles, la gente se había acostumbrado a ofrecer incienso a la “reina de los cielos” y a hacer sacrificios humanos a dioses demoníacos.
ทั้ง สอง สนับสนุน ประชาชน ใน เรื่อง ความ ลามก เสเพล และ พิธี ศาสนา ที่ น่า สะพรึงกลัว ดัง นั้น ประชาชน จึง คุ้น เคย กับ การ ถวาย เครื่อง หอม แด่ “ราชินี แห่ง ฟ้า สวรรค์” และ บูชายัญ มนุษย์ แก่ เหล่า พระ ภูตผี ปิศาจ.
11 Además, a diferencia del sumo sacerdote del templo de Jerusalén, Jesús no tenía que ofrecer sacrificios un año tras otro.
11 นอก จาก นั้น ไม่ เหมือน กับ มหา ปุโรหิต ที่ พระ วิหาร ใน กรุง ยะรูซาเลม พระ เยซู ไม่ ต้อง ถวาย เครื่อง บูชา ปี ต่อ ปี.
Los negocios que atienden directamente al público tratan de ofrecer un servicio rápido —autobanco, comida rápida y similares—, porque saben que para agradar al cliente tienen que reducir el tiempo de espera.
ธุรกิจ ที่ ให้ บริการ โดย ตรง แก่ คน ทั่ว ไป พยายาม จะ เสนอ บริการ ที่ ฉับ ไว เช่น ฟาสต์ฟูด, การ ติด ต่อ กับ ธนาคาร โดย ไม่ ต้อง ลง จาก รถ ของ คุณ, และ อะไร ทํานอง นั้น เพราะ พวก เขา รู้ ว่า การ เอา ใจ ลูกค้า หมาย รวม ถึง การ ลด เวลา ใน การ รอ คอย ลง.
Los que son divorciados afrontan problemas singulares para poder ofrecer a sus hijos la guía espiritual que necesitan.
สําหรับ บิดา หรือ มารดา ไร้ คู่ ที่ หย่า ขาด จาก คู่ ของ ตน การ หา โอกาส ที่ เหมาะ สม เพื่อ ให้ การ ชี้ แนะ บุตร ทาง ฝ่าย วิญญาณ ก็ อาจ เป็น ปัญหา ที่ มี ลักษณะ เฉพาะ อีก อย่าง หนึ่ง.
Periódicamente se deben hacer recordatorios a la congregación a fin de que los hermanos se preparen y hagan un esfuerzo especial para ofrecer estudios al predicar de casa en casa y al visitar a las personas que hayan mostrado interés.
ควร จัด ให้ มี คํา ประกาศ เตือน เป็น ครั้ง คราว เพื่อ ให้ ผู้ ประกาศ เตรียม ตัว และ ใช้ ความ พยายาม เป็น พิเศษ เพื่อ เสนอ การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน และ เมื่อ เยี่ยม ผู้ ที่ แสดง ความ สนใจ ใน ครั้ง ก่อน.
Se dice que, si necesita ese alimento, el brazo ofrecerá más resistencia; si es perjudicial para él, los músculos serán más débiles.
อ้าง กัน ว่า หาก เขา ขาด สาร อาหาร นั้น แขน ของ เขา จะ แข็งแรง ขึ้น หาก สาร อาหาร นั้น ไม่ เหมาะ กับ เขา กล้ามเนื้อ เขา จะ อ่อน กําลัง ลง.
14 Además de peticiones y súplicas sinceras, deberíamos ofrecer oraciones de alabanza y de acción de gracias.
14 นอก จาก คํา ทูล ขอ และ คํา วิงวอน ด้วย น้ํา ใส ใจ จริง แล้ว เรา ควร เสนอ คํา อธิษฐาน ด้วย การ สรรเสริญ และ การ ขอบพระคุณ.
Muchos compramos gasolina con regularidad; ¿por qué no ofrecer las revistas en la gasolinera?
เรา หลาย คน เติม น้ํามัน รถ เป็น ประจํา ก็ น่า จะ เสนอ วารสาร กับ พนักงาน บริการ ตาม ปั๊ม น้ํามัน มิ ใช่ หรือ?
El hermano seleccionado para ofrecer el discurso de boda debe reunirse previamente con los novios, para asesorarles y asegurarse de que no hay ningún impedimento moral o legal con relación a la boda, y si después se va a celebrar una reunión social, dar su conformidad.
พี่ น้อง ซึ่ง ถูก เลือก ให้ บรรยาย ใน งาน สมรส จะ พบ ปะ พูด คุย กับ ผู้ ที่ จะ เป็น เจ้าบ่าว และ เจ้าสาว ล่วง หน้า เพื่อ ให้ คํา แนะ นํา ที่ เป็น ประโยชน์ และ ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า ไม่ มี อุปสรรค ทาง ศีลธรรม หรือ ทาง กฎหมาย สําหรับ การ สมรส นั้น และ เขา เห็น พ้อง กับ กําหนดการ สําหรับ งาน ชุมนุม สังสรรค์ ใด ๆ ที่ จะ ติด ตาม มา นั้น.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ofrecer ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา