paladar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า paladar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ paladar ใน สเปน

คำว่า paladar ใน สเปน หมายถึง ตําหนัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า paladar

ตําหนัก

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

10 “Insectos marinos” al gusto de su paladar
10 แมง ทะเล อาหาร แสน อร่อย สําหรับ คุณ
En septiembre de ese año, un periódico local informó lo siguiente: “Después de haber deleitado el paladar de millones de personas del este del país, Tong Y.
หนังสือ พิมพ์ ฉบับ หนึ่ง ใน คลีฟแลนด์ ลง ข่าว ใน เดือน กันยายน 1932 ว่า “โดย การ รุก เข้า เขต ทะเลสาบ เกรตเลก หลัง จาก ทุ่มเท ทํา อาหาร ถูก ปาก คน กิน นับ ล้าน ทั่ว ภาค ตะวัน ออก มา แล้ว ถ่อง วาย.
Job 12:11 asegura: “¿Acaso el oído mismo no prueba las palabras como el paladar gusta el alimento?”.
โยบ 12:11 กล่าว ว่า “หู มี สําหรับ ฟัง คํา ไว้ ใคร่ครวญ, ดุจ ปาก มี ไว้ สําหรับ ชิม ให้ รู้ รส อาหาร มิ ใช่ หรือ?”
Los ejemplares más grandes y caros se destinan a los hoteles de cinco estrellas, donde hacen la delicia de los ricos, mientras que los más pequeños satisfacen el paladar de los menos adinerados.
ปลา ที่ ตัว ใหญ่ กว่า และ แพง กว่า จะ ถูก ส่ง ไป ยัง โรงแรม ระดับ ห้า ดาว ซึ่ง ทํา ให้ คน รวย ๆ ได้ อิ่ม หนํา สําราญ ขณะ ที่ ปลา ตัว เล็ก กว่า ก็ กลาย เป็น อาหาร ที่ เอร็ดอร่อย สําหรับ คน ที่ มี ฐานะ ด้อย กว่า.
Esta planta herbácea, de propiedades jabonosas, exquisita y nutritiva, es solo una de las creaciones terrestres de que puede disfrutar nuestro paladar.
และ พืช ชนิด นี้ ซึ่ง เป็น พืช สมุนไพร, ให้ ฟอง สบู่, อร่อย, และ มี คุณค่า ทาง โภชนาการ เป็น เพียง อย่าง หนึ่ง ใน บรรดา สิ่ง ทรง สร้าง ทั้ง หลาย บน แผ่นดิน โลก ที่ ตุ่ม รับ รส ของ เรา สามารถ ชื่นชม ได้!
El tono de la voz, que se genera en la laringe, no solo reverbera en la cavidad nasal, sino también en la estructura ósea del pecho, los dientes, el paladar y los senos faciales.
เสียง ซึ่ง ออก มา จาก กล่อง เสียง จะ สะท้อน ไม่ เพียง แต่ ใน ช่อง จมูก เท่า นั้น แต่ ยัง สะท้อน กับ กระดูก ซี่ โครง ใน ทรวง อก, ฟัน, เพดาน ปาก, และ โพรง ต่าง ๆ ด้วย.
Job 12:11 pregunta: “¿Acaso el oído mismo no prueba las palabras como el paladar gusta el alimento?”.
โยบ 12:11 ถาม ว่า “หู มี ไว้ สําหรับ ฟัง คํา ไว้ ใคร่ครวญ, ดุจ มี ปาก ไว้ สําหรับ ชิม ให้ รู้ รส อาหาร มิ ใช่ หรือ?”
Los mohos son asimismo una bendición para el paladar.
เชื้อ รา เป็น ประโยชน์ ต่อ วงการ อาหาร ด้วย.
“El oído mismo pone a prueba las palabras, así como el paladar gusta cuando se come.”
พระ คัมภีร์ บอก ว่า “หู ก็ ชิม ถ้อย คํา อย่าง กับ เพดาน ปาก ชิม อาหาร.”
Luego tenemos la gran diversidad de alimentos tan deliciosos al paladar.
นอก จาก นั้น ยัง มี อาหาร นานา ชนิด ที่ มี รสชาติ อร่อย.
Yo limpiaré mi paladar, mientras Kevin se replantea su matrimonio.
แล้วผมจะยอมล้างปาก ระหว่างที่นายเควินกําลังคิดทบทวนเรื่องงานแต่งของเขา
Como dice la Biblia, “el oído mismo pone a prueba las palabras, así como el paladar gusta cuando se come”.
ดัง คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว “หู เป็น เครื่อง รับ รู้ ถ้อย คํา เช่น เดียว กับ ปาก เป็น เครื่อง รับ รู้ รส อาหาร.”
Con todo, el uso más común que se da al caracol es para complacer el paladar.
อย่าง ไร ก็ ตาม หอย สังข์ มี ประโยชน์ มาก ที่ สุด คือ นํา มา ทํา เป็น อาหาร รส อร่อย.
Si los dichos de Jehová nos resultan más suaves al paladar que la miel, odiaremos y evitaremos “toda senda falsa” (Salmo 119:103, 104).
(บทเพลง สรรเสริญ 119:98-100) หาก พระ ดํารัส ของ พระ ยะโฮวา มี รส “หวาน ยิ่ง กว่า น้ํา ผึ้ง” สําหรับ เรา เรา จะ เกลียด ชัง และ หลีก เลี่ยง “ทาง ทุจริต ทุก ประการ.”
Si el expreso le resulta demasiado fuerte al paladar, ¿por qué no prueba un delicioso capuchino o un café con leche caliente vaporizada?
ถ้า คุณ เห็น ว่า เอสเปรสโซ แรง เกิน ไป คุณ น่า จะ ลอง กัป ปุชชิโน ที่ เอร็ดอร่อย หรือ กัฟเฟ ลัตเต ที่ ใส่ นม ดู นะ.
Allí la Biblia pregunta: “¿Acaso el oído mismo no prueba las palabras como el paladar gusta el alimento?”.
ที่ นั่น คัมภีร์ ไบเบิล ถาม ว่า “หู มี สําหรับ ฟัง คํา ไว้ ใคร่ครวญ, ดุจ ปาก มี ไว้ สําหรับ ชิม ให้ รู้ รส อาหาร มิ ใช่ หรือ?”
Bueno, son niños hambrientos con paladar hendido, Britta.
นี่เด็กผู้หิวโหย ที่เป็นโรคปากแหว่งฯนะ
“Mi paladar profiere la verdad”
“ปาก ของ เรา จะ กล่าว ความ จริง”
Regalo al paladar
อาหาร อัน โอชะ
4 El paladar nos habla del amor de Dios cuando mordemos una fruta suculenta y madura que, obviamente, no solo se hizo para alimentarnos, sino también para nuestro deleite.
4 ความ รู้สึก ใน การ รับ รส ทํา ให้ เรา สํานึก ถึง ความ รัก ของ พระเจ้า เมื่อ เรา กัด ผลไม้ ที่ สุก ฉ่ํา ช่ํา ชื่น ซึ่ง เห็น ได้ ชัด ว่า ถูก สร้าง ขึ้น มา ไม่ เพียง เพื่อ ประทัง ชีวิต เรา เท่า นั้น แต่ เพื่อ ให้ ความ เพลิดเพลิน แก่ เรา ด้วย.
Me cortó el paladar.
มันตัดอ ออกมาจากหลังคาของปากของฉัน.
16 La Biblia advierte: “Como panal de miel los labios de una mujer extraña siguen goteando, y su paladar es más suave que el aceite.
16 คัมภีร์ ไบเบิล เตือน ดัง นี้: “ริมฝีปาก ของ หญิง ชั่ว นั้น ก็ หยาด น้ํา ผึ้ง ออก มา และ คํา พูด ของ นาง ก็ ลื่น ยิ่ง กว่า น้ํามัน.
Floreció en una mujer tímida pero bella que derretía paladares y corazones de hombres.
เธอเบ่งบานขึ้นเป็นสาวสวยขี้อาย ทําอาหารถูกปากไอ้หนุ่มทั้งบาง
Job, un siervo de Dios, dijo que “igual que el paladar reconoce los sabores”, “el oído distingue las palabras” (Job 12:11, Versión Popular, 1994).
โยบ ผู้ ซื่อ สัตย์ ถาม ว่า “หู ลิ้ม ลอง ถ้อย คํา ดั่ง ลิ้น ลิ้ม รส อาหาร ไม่ ใช่ หรือ?”
Guardémonos del paladar suave
จง ระวัง ปากคํา ที่ รื่น หู

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ paladar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา