pallier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pallier ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pallier ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า pallier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง บรรเทา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pallier

บรรเทา

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Afin de ne pas déranger excessivement les résidents, certains proclamateurs, au lieu de frapper successivement à toutes les portes d’un palier, commencent à un bout du couloir, puis vont à l’autre bout, jusqu’à ce que tout l’étage ait été fait.
เพื่อ เจ้าของ ห้อง จะ ไม่ ถูก รบกวน เกิน ไป ผู้ ประกาศ บาง คน เริ่ม ประกาศ ที่ ห้อง สุด ท้าย ของ ทาง เดิน แล้ว สลับ ไป ประกาศ ห้อง สุด ท้าย ของ อีก ด้าน หนึ่ง แล้ว ทํา อย่าง นี้ ต่อ ไป จน กว่า จะ จบ ชั้น แทน ที่ จะ เคาะ ประตู ที ละ ห้อง ต่อ เนื่อง กัน ไป ตาม ทาง เดิน.
Ce procédé a été appelé “révision par paliers”.
การ ทํา เช่น นี้ เรียก ว่า “การ ระลึก ถึง สิ่ง ใหม่ ๆ เป็น ช่วง ๆ ตาม ลําดับ.”
Une partie influente de la presse athénienne s’est mise à attaquer la traduction de Pállis ; elle a taxé ses défenseurs d’“ athées ”, de “ traîtres ” et d’“ agents des puissances étrangères ” qui cherchaient à déstabiliser la société grecque.
สํานัก ข่าว ทรง อิทธิพล แห่ง หนึ่ง ใน เอเธนส์ เริ่ม โจมตี ฉบับ แปล ของ พาลลิส โดย ตรา หน้า ฉบับ นี้ ว่า เป็น ผู้ สนับสนุน “พวก อเทวนิยม,” “พวก ทรยศ,” และ เป็น “สาย ของ มหาอํานาจ ต่าง ชาติ” ซึ่ง มุ่ง หมาย จะ ทํา ให้ สังคม กรีก สั่น คลอน.
Pour pallier l’absence d’électricité et la rareté des piles dans la plus grande partie des régions rurales d’Afrique, une petite usine implantée près du Cap, en Afrique du Sud, fabrique un poste de radio portable avec générateur à manivelle intégré.
เพื่อ รับมือ กับ การ ขาด แคลน พลัง งาน ไฟฟ้า และ การ ไม่ ค่อย มี แบตเตอรี่ ใช้ ใน ส่วน ใหญ่ ของ แอฟริกา ที่ เป็น ชนบท โรง งาน ขนาด เล็ก แห่ง หนึ่ง ใกล้ เมือง เคปทาวน์ แอฟริกา ใต้ กําลัง ผลิต วิทยุ กระเป๋า หิ้ว ที่ มี เครื่อง กําเนิด ไฟฟ้า แบบ มือ หมุน ใน ตัว.
Il se dirige vers le nord du Pali en venant de School Street.
ขึ้นเหนือไปตามถนนปาลี มาจากถนนสคูล
Il était là sur le palier peu sombre, se demandant ce qu'il pourrait être qu'il avait vu.
มีเขายืนอยู่บนเชื่อมโยงไปถึงเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่มืด, สงสัยว่าสิ่งที่มันอาจจะเป็นว่าเขาได้
Apparemment, la motivation de Pállis et de ses collègues était d’‘ instruire les Grecs ’ et d’“ aider la nation à lutter ” contre son déclin.
ปรากฏ ชัดว่า พาลลิส กับ เพื่อน ร่วม งาน ของ เขา มี เจตนา จะ ‘ให้ ความ รู้ แก่ ชาว กรีก’ และ “ช่วย ชาติ นี้ ให้ ฟื้น ตัว” จาก ความ เสื่อม.
Ils ont franchi ce palier cérébral bien plus tôt, peut-être pas à 22 ou 20 ans, mais dès l'âge de 15-16 ans, on peut commencer à voir que la courbe de développement est assez différente au niveau du cerveau, et pas forcément au niveau du comportement.
พวกเขาได้ข้ามผ่านจุดเริ่มต้นในสมอง มานานมากแล้วก่อนหน้านี้ ซึ่งบางทีไม่ใช่ที่อายุ 22 หรือ 20 ปี แม้กระทั่งก่อนอายุ 15 หรือ 16 ปี คุณก็จะสามารถเริ่มเห็นได้ว่า วิถีทางของพัฒนาการนั้น แตกต่างกันพอสมควรทีเดียว ที่ระดับสมอง ไม่ใช่ที่ระดับของพฤติกรรม
La femme se donne peut-être beaucoup de mal pour empêcher son mari alcoolique de boire ou pour pallier son comportement imprévisible*.
คู่ สมรส อาจ หมกมุ่น พยายาม จะ หยุด ยั้ง การ ดื่ม ของ คน ที่ ติด สุรา หรือ ที่ จะ รับมือ กับ พฤติกรรม ของ เขา ซึ่ง ไม่ อาจ คาด การณ์ ได้.
Sans penser que jusqu'à présent il ne connaissait rien au sujet de sa capacité actuelle de se déplacer et que son discours éventuellement - en fait sans doute - avait une nouvelle fois pas été compris, il a quitté l'aile de la porte, s'est poussé par l'ouverture, et je voulais aller au gestionnaire, qui a été détenant déjà serré la rampe avec les deux mains sur le palier dans un façon ridicule.
เข้าใจเขาซ้ายปีกของประตู ผลักดันตัวเองผ่านการเปิดและอยากจะไปไปยังผู้จัดการที่ถูก แล้วถือไปยัง handrail แน่นด้วยมือทั้งสองเกี่ยวกับการเชื่อมโยงไปถึงในที่ วิธีที่ไร้สาระ
Par exemple, les conversations que nous avons avec notre voisin de palier ne sont pas guindées mais détendues.
ยก ตัว อย่าง เมื่อ เรา มี การ สนทนา ฉัน มิตร กับ เพื่อน บ้าน ข้าง เคียง นั่น ไม่ ใช่ แบบ เคร่ง เครียด แต่ เป็น แบบ ผ่อน คลาย.
Deux choses : une maîtrise totale des airs et des yeux à faire pâlir d’envie un vigile.
มี อยู่ สอง สิ่ง: ความ เชี่ยวชาญ ใน น่าน ฟ้า และ ดวง ตา ที่ ทํา ให้ คน ยาม ต้อง อิจฉา ตา ร้อน.
Les polices d’assurance ont beau pallier dans une certaine mesure les pertes matérielles, il n’en existe aucune qui compense les pertes affectives.
กรมธรรม์ ประกันภัย แม้ จะ ทดแทน ความ สูญ เสีย ทาง ด้าน วัตถุ ได้ บาง ส่วน ก็ ไม่ สามารถ ชดเชย ความ สูญ เสีย ด้าน อารมณ์.
Pour pallier le manque d’eaux de surface, le pays puise plus de 20 % de son eau dans les puits.
ดัง นั้น เพื่อ จะ มี น้ํา เพิ่ม ขึ้น นอก เหนือ จาก ส่วน ที่ ได้ จาก ผิว ดิน มาก กว่า 20 เปอร์เซ็นต์ ของ น้ํา ที่ ใช้ ใน ประเทศ นี้ จึง ได้ มา จาก บ่อ น้ํา.
Mme Bunting est sorti sur le palier.
นางตอม่อออกมาเมื่อเชื่อมโยงไปถึง
” Une tierce personne peut pallier le besoin qu’un enfant a de sa mère, mais elle ne peut pas prendre sa place.
คน ที่ ทํา หน้า ที่ แทน อาจ ทํา ให้ เด็ก ต้องการ แม่ น้อย ลง แต่ ไม่ อาจ แทน ที่ แม่ ได้.
En 1901, The Acropolis, un important journal athénien, a publié l’Évangile de Matthieu rendu en grec démotique par Aléxandhros Pállis, un traducteur qui travaillait à Liverpool, en Angleterre.
ใน ปี 1901 ดิ อะโครโปลิส หนังสือ พิมพ์ ที่ มี ชื่อเสียง ฉบับ หนึ่ง ใน เอเธนส์ ได้ ลง พิมพ์ กิตติคุณ ที่ เรียบเรียง โดย มัดธาย ซึ่ง แปล เป็น ภาษา กรีก สมัย ใหม่ แบบ ง่าย โดย อะเล็กซานเดอร์ พาลลิส นัก แปล ซึ่ง ทํา งาน ใน ลิเวอร์พูล อังกฤษ.
Comment vais-je arriver à quoi que ce soit avec Temperance... si tu n'arrêtes pas de me faire pâlir en comparaison?
( ถอนหายใจ ) ฉันจะทํายังไง ตอนเจอเทมเพอแรนซ์ ถ้านายทําให้ฉันดูเป็นคนไม่ดี
La théorie de l’évolution est propre à faire pâlir d’envie quiconque a la passion du jeu.
ทฤษฎี วิวัฒนาการ เป็น ความ ฝัน หวาน ของ นัก พนัน อย่าง แท้ จริง.
J'étais sur le palier quand il est parti.
ฉันยืนอยู่ที่ประตูหน้าตอนเขาไป
Le premier côté de ce palier est terminé
อันนี้บ้านเรืองแรกเสร็จ
Après une descente de 90 minutes, l’Alvin amorce une navigation en palier juste au-dessus du sol et allume ses projecteurs.
หลัง จาก ดํา ดิ่ง ลง ไป เป็น เวลา 90 นาที ยาน แอลวิน ก็ รักษา ระดับ อยู่ เหนือ พื้น ทะเล เล็ก น้อย และ พวก เขา ก็ เปิด ไฟ ส่อง ทาง ของ ยาน แอลวิน.
Ne nous retenons donc pas de demander à Dieu son esprit pour pallier nos manquements.
จึง เป็น เรื่อง เหมาะ สม สัก เพียง ไร ที่ เรา จะ อธิษฐาน ขอ ให้ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ของ พระเจ้า ประทาน สิ่ง ที่ เรา ยัง ขาด อยู่!
Conscients de nos imperfections et de nos faiblesses, les hommes politiques et les magistrats s’efforcent de les pallier à grand renfort de décrets.
บรรดา ผู้ นํา ใน รัฐบาล และ ใน ฝ่าย ตุลาการ ต่าง ก็ ยอม รับ เรื่อง ความ ไม่ สมบูรณ์ และ ความ อ่อนแอ ของ เรา และ พยายาม จะ เอา ชนะ ปัญหา เหล่า นี้ ด้วย การ ออก กฎหมาย มาก มาย ก่ายกอง.
Même palier.
ชั้นเดียวกัน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pallier ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ pallier

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ