paraître ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า paraître ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ paraître ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า paraître ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ดูเหมือน, ค้นหา, จัดการ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า paraître

ดูเหมือน

verb

Ils peuvent paraître identiques, mais ils ont une histoire différente.
ทั้งสองอาจดูเหมือนกัน แต่มันมีต้นกําเนิดไม่เหมือนกัน

ค้นหา

verb

จัดการ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

9 Néanmoins, aussi incroyable que cela puisse paraître, peu après leur délivrance miraculeuse ces mêmes Israélites ont commencé à grogner et à murmurer.
9 อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ น่า เชื่อ เลย ที่ หลัง จาก พวก เขา ได้ รับ การ ช่วย ให้ รอด อย่าง มหัศจรรย์ ได้ ไม่ นาน ประชาชน เหล่า นี้ เริ่ม บ่น และ แสดง ความ ไม่ พอ ใจ.
Parce que nous pourrions facilement être victimes des manœuvres de Satan, qui est passé maître dans l’art de faire paraître désirable ce qui est mauvais, comme il l’a fait avec Ève. — 2 Corinthiens 11:14 ; 1 Timothée 2:14.
เพราะ เรา อาจ ตก เป็น เหยื่อ อุบาย ของ ซาตาน ได้ โดย ง่าย เนื่อง จาก มัน เชี่ยวชาญ ใน การ ทํา ให้ สิ่ง ผิด ดู น่า ปรารถนา ดัง ที่ มัน ทํา เมื่อ ล่อ ลวง ฮาวา.—2 โครินท์ 11:14; 1 ติโมเธียว 2:14.
Ça pourrait vous paraitre étrange, mais je suis fan des parpaings.
นี่มันอาจจะฟังดูแปลกไปซักหน่อย แต่ฉันเนี่ยเป็นแฟนตัวจริงของบล็อกคอนกรีตเลย
56 Avant même de naître, ils avaient reçu, avec bien d’autres, leurs premières leçons dans le monde des esprits et avaient été apréparés pour paraître au temps fixé du Seigneur bpour travailler dans sa cvigne au salut de l’âme des hommes.
๕๖ แม้ก่อนพวกท่านเกิด, พวกท่าน, พร้อมกับคนอื่น ๆ มากมาย, ได้รับบทเรียนแรก ๆ ของพวกท่านในโลกแห่งวิญญาณและพร้อมกจะออกมาในเวลาขอันเหมาะสมของพระเจ้าเพื่อทํางานในสวนองุ่นคของพระองค์เพื่อความรอดของจิตวิญญาณมนุษย์.
Aussi bizarre que cela puisse paraître, je suis là pour te voir.
ถึงมันจะฟังดูประหลาดก็เถอะ แต่ฉันมาเพื่อพบนาย
Puisque le spiritisme place une personne sous l’influence des démons, rejetez toutes ses pratiques, aussi amusantes et fascinantes qu’elles puissent paraître.
เนื่อง จาก การ ถือ ผี ทํา ให้ คน เรา ตก อยู่ ภายใต้ อํานาจ ครอบงํา ของ ภูตผีปิศาจ จง ต่อต้าน กิจ ปฏิบัติ ทุก อย่าง ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ การ เช่น นี้ ไม่ ว่า จะ ดู เหมือน สนุกสนาน เพียง ใด หรือ ตื่นเต้น เพียง ใด ก็ ตาม.
En effet, il n’est pas rare d’entendre des remarques de ce genre: “S’il n’y avait plus ni maladies, ni décès, ni soucis, tout finirait par nous paraître plat et fade.
หลาย คน ชอบ โต้ แย้ง ดัง นี้: ‘หาก ไม่ มี โรค ภัย ไข้ เจ็บ ความ ตาย และ ความ ยุ่งยาก ลําบาก บาง อย่าง เช่น นั้น ก็ คง จะ ทํา ให้ เรา หมด ความ หยั่ง รู้ สํานึก ถึง คุณค่า ของ สิ่ง ดี มี ประโยชน์ ต่าง ๆ ไป เสีย ที เดียว.
8 Où Moïse a- t- il trouvé le courage de paraître plusieurs fois devant Pharaon ?
8 อะไร ทํา ให้ โมเซ กล้า ปรากฏ ตัว ต่อ หน้า ฟาโรห์ ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า?
" Ce qui s'est passé? " Dit le curé, en mettant l'ammonite sur les feuilles volantes de son à paraître sermon.
" มีอะไรเกิดขึ้น? " ตัวแทนกล่าวว่าการวางหอยโข่งบนแผ่นหลวมของเขา
Face à des problèmes tels que la pollution planétaire, la dégradation de la vie de famille, l’accroissement de la criminalité, les maladies mentales et le chômage, l’avenir de l’homme peut paraître sombre.
พร้อม กับ ปัญหา ต่าง ๆ เช่น ภาวะ มลพิษ ทั่ว โลก, ความ ล้มเหลว ของ ชีวิต ครอบครัว, การ เพิ่ม ทวี ขึ้น ใน เรื่อง อาชญากรรม, โรค ทาง จิต, และ การ ว่าง งาน, อนาคต ของ มนุษย์ อาจ ดู ท่า ว่า มืดมน.
À première vue, les conditions décrites ci-dessus peuvent paraître trop belles pour être vraies.
ที แรก สภาพการณ์ ที่ พรรณนา ไป ข้าง ต้น อาจ ฟัง ดู ดี เกิน กว่า จะ เป็น จริง ได้.
Ça peut paraître sympa, mais ce n'est pas le cas.
นั่นอาจฟังดูเจ๋งไม่เบา แต่จริงๆแล้ว ไม่เลย
Sinon, raisonnaient- ils, comment quand on se dirige vers le sud l’étoile Polaire pourrait- elle paraître plus bas dans le ciel ?
พวก เขา หา เหตุ ผล ว่า ถ้า โลก ไม่ กลม จะ เป็น ไป ได้ อย่าง ไร ที่ ดาว เหนือ อยู่ ต่ํา ลง เรื่อย ๆ เมื่อ คน เรา เดิน ทาง ไป ทาง ใต้?
Étant donné que cette fête est acceptée par la majorité des religions de la chrétienté, il peut paraître surprenant que les Témoins de Jéhovah ne la célèbrent pas.
เนื่อง จาก วัน หยุด นี้ เป็น ที่ ยอม รับ โดย ศาสนา ส่วน ใหญ่ ใน คริสต์ ศาสนจักร จึง อาจ ดู เหมือน ค่อน ข้าง น่า ประหลาด ใจ ที่ พยาน พระ ยะโฮวา เลือก จะ ไม่ ฉลอง วัน นี้.
Aussi incroyable que cela puisse paraître, tout le tapage ne l’avait pas réveillé.
ไม่ น่า เชื่อ ทารก หลับ ปุ๋ย ตลอด เวลา ที่ มี เหตุ การณ์ วุ่นวาย นั้น!
Aussi incroyable que cela puisse paraître, c’est ce qui se produira avant même la fin de la nuit!
อาจ ดู เหมือน เป็น เรื่อง เหลือเชื่อ เหตุ การณ์ นี้ เกิด ขึ้น ก่อน ที่ คืน นั้น สิ้น สุด ลง!
Il peut paraître vieux jeu d’économiser avant de faire un achat, mais c’est en réalité un des moyens les plus sages de s’éviter des problèmes pécuniaires.
ความ คิด นี้ อาจ ดู เหมือน ล้า สมัย แต่ การ เก็บ เงิน ก่อน แล้ว ค่อย ซื้อ เป็น วิธี ที่ ดี ที่ สุด วิธี หนึ่ง ที่ ช่วย หลีก เลี่ยง ปัญหา เรื่อง เงิน.
Entre 5 et 10 % des chômeurs de longue durée enlèvent de leur C.V. leurs diplômes universitaires et leur expérience professionnelle afin de ne pas paraître surqualifiés lorsqu’ils postulent à un emploi.
ประมาณ 5 ถึง 10 เปอร์เซ็นต์ ของ คน ที่ ตก งาน มา นาน ตัดสิน ใจ ที่ จะ ไม่ ระบุ ใน ประวัติ ส่วน ตัว อีก ต่อ ไป ว่า พวก เขา มี วุฒิ การ ศึกษา และ ประสบการณ์ การ ทํา งาน ระดับ ไหน เพราะ คิด ว่า ข้อมูล เหล่า นี้ ทํา ให้ พวก เขา ดู มี คุณสมบัติ มาก เกิน ไป สําหรับ ตําแหน่ง งาน.
Ça peut vous paraitre incroyable, mais une fois j’ai rencontré un Papou, et je lui ai demandé si cela pouvait être possible.
ที่น่าอัศจรรย์คือ ผมถามชาวท้องถิ่น ว่ามันจริงหรือไม่
Après que “Christ est entré (...) dans le ciel même, afin de paraître maintenant pour nous devant la personne de Dieu”, la nouvelle alliance est devenue valide. — Hébreux 9:12-14, 24.
หลัง จาก “พระ คริสต์ . . . เสด็จ เข้า ไป ใน สวรรค์ นั้น เอง และ บัด นี้ ทรง ปรากฏ จําเพาะ พระ พักตร์ พระเจ้า เพื่อ เรา ทั้ง หลาย” คํา สัญญา ไมตรี ใหม่ จึง มี ผล ใช้ บังคับ.—เฮ็บราย 9:12–14, 24.
Du coup, aussi étrange que cela puisse paraître, ils se sentent moins tentés de mal agir.
นั่น ทํา ให้ เขา รู้สึก ถูก กดดัน น้อย ลง.
Pour ceux d'entre nous qui passent la plupart de leur vie sur terre, cela peut paraître contre-intuitif, mais conduire implique des nids-de-poules, des pavés, des piétons, d'autres conducteurs et une liste assez longue et détaillée de mesures de sécurité des automobiles fédérales à affronter.
สําหรับคนอย่างเราที่ใช้เวลาส่วนใหญ่อยู่บนพื้น มันอาจตรงข้ามกับสัญชาตญาณเรา แต่การขับรถมันมีหลุม มีหินปูถนน คนเดิน คนขับคนอื่น และรายการยาวเหยียด เกี่ยวกับมาตรฐานความปลอดภัยยานยนต์อีก
Je-je ne veux pas paraitre étourdi mais il y a quelque chose qui cloche avec cet endroit.
ฉันไม่ได้ยากจะฟังดูโม้นะ แต่ที่นี่
J'ai pensé qu'il valait mieux paraître de son côté.
ฉันว่าให้เขาคิดว่าฉันอยู่ข้างเขาไว้ดีที่สุด
Après toute une journée d’école, une heure ou deux d’enseignement biblique peuvent paraître une éternité.
หลัง จาก นั่ง ใน ห้อง เรียน มา ทั้ง วัน การ ฟัง คํา บรรยาย ที่ อาศัย พระ คัมภีร์ หนึ่ง หรือ สอง ชั่วโมง จึง อาจ ดู เหมือน ยาว นาน ไม่ รู้ จัก สิ้น สุด.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ paraître ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ paraître

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ