oublier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า oublier ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ oublier ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า oublier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ลืม, ทิ้ง, ลืมทิ้งไว้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า oublier
ลืมverb Vous avez oublié la partie où J'étais coup pour boîtes dans l'eau pleine de vervaine. นายลืมส่วนที่ฉํนถูกกดหัวลงในตู้ ที่มีแต่เวอร์เวนรึเล่า |
ทิ้งverb Ok, on la refait, et oublie les références qui n'ont aucun sens pour moi. โอเค ลองอีกครั้ง และทิ้งพวกอ้างอิงไป นายก็รู้ไม่มีความหมายสําหรับฉัน |
ลืมทิ้งไว้verb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
On a répertorié tous les caractères et accents nécessaires à l’impression d’écrits dans ces langues, sans oublier les règles spécifiques de coupure des mots. จะ ต้อง มี การ จัด ทํา รายการ ตัว หนังสือ และ เครื่องหมาย ต่าง ๆ ที่ จําเป็น ต่อ การ พิมพ์ สรรพหนังสือ ใน ภาษา ต่าง ๆ ที่ สํานักงาน สาขา แต่ ละ แห่ง ดู แล. |
Que ne devrions- nous pas oublier en cas d’épreuve ? เรา ควร จํา อะไร ไว้ เสมอ เมื่อ ถูก ทดลอง? |
Parce que impossible d'oublier une seule seconde passée dans le système pénal de Varsovie. 'สาเหตุ, เพื่อนที่คุณทําไม่ได้ ลืมที่สองของการเข้าพักของคุณ ในระบบกฎหมายอาญาวอร์ซอ |
... D'une grande portée, sans oublier l'enthousiasme et le courage, c'est pourquoi je ne peux simplement pas imaginer une meilleur âme pour me rejoindre comme vice-président qu'Eli James. ซึ่งเป็นเหตุผลให้ฉันนึกไม่ออกเลยว่า จะมีใครเหมาะ ที่จะเป็นประธานร่วมกับฉัน มากไปกว่าอีไล เจมส์ |
Sans oublier, bien sûr, le sac de périodiques*, qui rendait les Témoins de Jéhovah si reconnaissables. และ แน่นอน เรา มี กระเป๋า วารสาร* ซึ่ง ระบุ ตัว เรา ว่า เป็น พยาน พระ ยะโฮวา. |
Beaucoup aujourd’hui perpétuent la même tradition de donner à leurs enfants le nom de héros des Écritures ou d’ancêtres fidèles pour les encourager à ne pas oublier leur héritage. ผู้คนมากมายทุกวันนี้มีประเพณีการตั้งชื่อบุตรธิดาตามวีรบุรุษในพระคัมภีร์หรือบรรพชนที่ซื่อสัตย์อันเป็นวิธีกระตุ้นพวกเขาไม่ให้ลืมมรดกตกทอดของตน |
Pensez-y sans oublier de respirer. กําลังเคลื่อนไหวไปทั่วตัวของคุณ, รักษาคุณ |
Chaque fois que je commence à t'oublier, tu apparais par hasard pour me poignarder le coeur. พอฉันเริ่มจะลืมได้ทีไร ต้องโผล่มาซ้ําแผลใจฉันทุกที |
De même, les femmes ne devraient pas oublier que “le chef de la femme, c’est l’homme”, que leur mari est leur chef (1 Corinthiens 11:3; Éphésiens 5:23). ใน ทํานอง เดียว กัน ภรรยา ก็ ไม่ ควร ลืม ว่า “ชาย เป็น ศีรษะ ของ หญิง” ใช่ แล้ว สามี เป็น ศีรษะ [ประมุข] ของ เธอ. |
Et nous détesterions tous oublier à quel point tu es génial. และ เราทั้งหมด เกลียดที่จะลืมว่า เราสุดยอดแค่ไหน |
Si vous en avez l’occasion, vous ne serez pas près d’oublier votre rencontre avec ce chien peu ordinaire. ถ้า คุณ ได้ เห็น คุณ จะ ไม่ มี วัน ลืม ที่ ได้ พบ กับ สุนัข ที่ ไม่ มี ใด เหมือน พันธุ์ นี้ เลย. |
La seconde et dernière règle à ne pas oublier est : les joueurs de consoles aiment la compétition. ตอนนี้ กฎอีกเพียงข้อเดียวที่คุณต้องจําก็คือ คนรุ่นนักเล่นเกม เราชอบความท้าทาย |
Comment peuvent- ils oublier le temps où leurs parents leur lisaient un chapitre du Recueil d’histoires bibliques ou du livre Écoutez le grand Enseignant* ? เขา จะ ลืม ได้ อย่าง ไร ที่ ได้ ฟัง บิดา มารดา อ่าน จาก หนังสือ ของ ฉัน เกี่ยว ด้วย เรื่อง ราว ใน พระ คัมภีร์ ไบเบิ้ล หรือ จาก หนังสือ การ รับ ฟัง ครู ผู้ ยิ่ง ใหญ่? |
Je ne veux pas oublier. แต่ฉันไม่อยากลืม |
Les joies que les humains goûteront dans l’ordre nouveau promis par Dieu leur feront oublier toutes les souffrances qu’ils auront pu endurer auparavant. ความ ชื่นชม ยินดี มาก มาย ใน ระเบียบ ใหม่ ของ พระเจ้า จะ กลบ ความ ทุกข์ ทรมาน ใด ๆ ที่ มนุษย์ ได้ ประสบ มา |
Comment un roi constamment ivre pourrait- il rendre un jugement sain et lucide et ne pas ‘ oublier ce qui est décrété ni dénaturer la cause de l’un quelconque des fils de l’affliction ’ ? — Proverbes 31:4-7. กษัตริย์ จะ พิจารณา ตัดสิน คดีความ อย่าง ไม่ บกพร่อง และ ด้วย หัว สมอง แจ่ม ใส และ จะ ไม่ ‘ลืม กฎหมาย, และ จะ ไม่ ตัดสิน คดี ของ เจ้า ทุกข์ ให้ เขว ไป’ ได้ อย่าง ไร หาก ว่า กษัตริย์ อยู่ ใต้ ฤทธิ์ แอลกอฮอล์ อยู่ ร่ํา ไป?—สุภาษิต 31:4-7. |
17 La nation dont Abraham fut l’ancêtre ne devait pas oublier son exemple remarquable. 17 ชาติ ที่ เกิด มา จาก อับราฮาม จะ ต้อง ไม่ ลืม ตัว อย่าง อัน โดด เด่น นี้ ของ อับราฮาม. |
Parfois la mémoire a besoin d'aide pour oublier certaine chose. ... ต้องการความช่วยเหลือเพื่อจะลืมมันไป |
Je ne peux m'empêher de penser que Toby a pris ce job chez Buck juste pour oublier tout ça. ฉันก็ไม่รู้ แต่ฉันรู้แล้วว่าทําไมโทบี้ถึงไปหางานที่ bucks เพื่อไม่อยากยุ่งกับเรื่องนี้ |
Aussi gardons- nous d’oublier les paroles de Paul à Timothée: “Mais toi, (...) fais l’œuvre d’un évangélisateur, remplis pleinement ton ministère.” — 2 Timothée 4:5. ดัง นั้น เรา ต้อง ไม่ ลืม ถ้อย คํา ที่ เปาโล กล่าว กับ ติโมเธียว ที่ ว่า “ฝ่าย ท่าน . . . จง กระทํา การ งาน ของ ผู้ เผยแพร่ กิตติคุณ จง ทํา งาน รับใช้ ของ ท่าน ให้ ครบ ถ้วน.”—2 ติโมเธียว 4:5, ล. ม. |
Je vais rentrer et oublier tout ça. ฉันจะไปนอน เพื่อให้หายเมานะ |
Nous ferons preuve de sagesse si nous voyons dans leur mauvais exemple un avertissement et si nous veillons à ne pas oublier que nous nous sommes voués à Jéhovah. — 1 Corinthiens 10:11. นับ ว่า สุขุม ที่ เรา จะ จด จํา ข้อ เตือน ใจ จาก ตัว อย่าง ที่ ไม่ ดี ของ พวก เขา และ ระวัง เพื่อ จะ ไม่ ทํา สิ่ง ที่ ขัด กับ การ อุทิศ ตัว ของ เรา แด่ พระ ยะโฮวา.—1 โกรินโธ 10:11. |
MARTHE ne peut oublier cette image : la tombe de son frère, une grotte dont l’entrée est scellée par une pierre. มาร์ทา นึก ถึง อุโมงค์ ฝัง ศพ ของ น้อง ชาย ซึ่ง เป็น ถ้ํา ที่ มี หิน ก้อน ใหญ่ ปิด ไว้. |
17 Jéhovah est tout disposé à pardonner et à oublier vos fautes passées dès lors que vous êtes vraiment repentant et que vous croyez en sa miséricorde. 17 พระ ยะโฮวา จะ ทรง ให้ อภัย คุณ และ ลืม ความ ผิด ที่ คุณ ได้ ทํา หาก คุณ กลับ ใจ อย่าง แท้ จริง และ ตอบรับ พระ เมตตา ของ พระองค์. |
Les soixante-dix, l’Épiscopat, les Présidences générales de la Société de Secours, des Jeunes Filles, de la Primaire et les autres dirigeants d’auxiliaire ont également été une immense source d’inspiration supplémentaire, sans oublier la belle musique et les prières sincères. สาวกเจ็ดสิบ ฝ่ายอธิการ ผู้นําฝ่ายประธานสามัญของสมาคมสงเคราะห์ เยาวชนหญิง และปฐมวัย และตลอดจนผู้นําองค์การช่วยคนอื่นๆ ได้เพิ่มการดลใจมากมายให้การประชุมใหญ่ครั้งนี้ เช่นเดียวกับบทเพลงไพเราะและคําสวดอ้อนวอนที่ใคร่ครวญอย่างดี |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ oublier ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ oublier
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ