plantar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า plantar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ plantar ใน สเปน

คำว่า plantar ใน สเปน หมายถึง ปลูก, ตั้ง, ทิ้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า plantar

ปลูก

verb

Por eso jamás deben saber que seguimos existiendo ni que aún plantamos alubias.
นั่นคือ เหตุที่พวกเขาต้องไม่รู้ว่าเรายังมีชีวิตอยู่ หรือเรายังคงปลูกถั่ว

ตั้ง

verb

ทิ้ง

verb

Bueno, la gran noticia sigue siendo que plantaste a Barry en el altar.
ข่าวใหญ่ที่สุดก็ยัง เป็นข่าวเธอทิ้งแบรี่ที่งานแหละ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Cada vez que visitamos a una persona en su hogar, tratamos de plantar una semilla de la verdad bíblica.
แต่ ละ ครั้ง ที่ เรา เยี่ยม ผู้ คน ตาม บ้าน เรา พยายาม หว่าน เมล็ด แห่ง ความ จริง ใน พระ คัมภีร์.
Las primeras lluvias habían empezado a ablandar el terreno, lo cual facilitaba el arar y luego el plantar las semillas.
ฝน แรก ได้ เริ่ม ทํา ให้ พื้น ดิน อ่อน นุ่ม ทํา ให้ เป็น ไป ได้ ที่ จะ ทํา การ ไถ จาก นั้น ก็ หว่าน.
Nuestra encomienda era plantar tantas semillas de la verdad como nos fuera posible (Ecl.
เรา ได้ รับ มอบหมาย ให้ หว่าน เมล็ด แห่ง ความ จริง ให้ มาก ที่ สุด เท่า ที่ จะ ทํา ได้.
Estamos seguros de que este promedio mejoraría si cada publicador analizara detenidamente su responsabilidad personal, fuera más allá del paso inicial de sencillamente plantar semillas de la verdad y se esforzara por conducir estudios bíblicos progresivos.
เรา มั่น ใจ ว่า เฉลี่ย นี้ จะ ดี ขึ้น หาก ผู้ประกาศ ทุก คน จะ ประเมิน หน้า ที่ รับผิดชอบ ของ ตน อย่าง ถูก ต้อง ยิ่ง ขึ้น กว่า นี้ เพื่อ จะ ดําเนิน ต่อ ไป จาก ขั้น เริ่ม แรก ของ การ เพียง แต่ ปลูก เมล็ด แห่ง ความ จริง และ พยายาม ต่อ ไป ที่ จะ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน ที่ ก้าว หน้า.
Y los apóstatas de nuestros días siguen tratando de plantar semillas de duda con objeto de socavar la fe de los cristianos.
และ พวก ผู้ ออก หาก สมัย ปัจจุบัน ยัง คง พยายาม หว่าน เมล็ด แห่ง ความ สงสัย ต่อ ๆ ไป เพื่อ บ่อน ทําลาย ความ เชื่อ ของ คริสเตียน.
Aún así, el momento exacto de la muerte no ha sido predeterminado por Dios, tal como no lo ha sido el momento en que el agricultor decide “plantar” o “desarraigar lo que se haya plantado”.
กระนั้น ชั่ว ขณะ ที่ ตาย นั้น พระเจ้า ก็ มิ ได้ กําหนด ไว้ ล่วง หน้า เช่น เดียว กับ ที่ พระองค์ มิ ได้ กําหนด ล่วง หน้า ว่า ชาว นา จะ “ปลูก” หรือ “ถอน ที่ ปลูก ไว้ แล้ว” นั้น เวลา ไหน.
Todo este plantar y regar espiritual está empezando a producir mucho fruto a medida que Dios sigue “haciéndolo crecer”.
การ ปลูก และ การ รด น้ํา ฝ่าย วิญญาณ นี้ เริ่ม เกิด ผล มาก มาย ขณะ ที่ พระเจ้า ทรง “บันดาล ให้ เกิด ผล” ต่อ ๆ ไป.
" Hay un momento para cosechar y un momento para plantar.
" ชีวิตเรามีจังหวะปลูกหว่าน และจังหวะเก็บเกี่ยว
Plantará sus tiendas palaciegas entre el gran mar y la santa montaña de Decoración”, dijo el ángel.
ทูต สวรรค์ กล่าว ว่า ท่าน จะ “ตั้ง พลับพลา อัน โอ่อ่า ของ ท่าน ระหว่าง ทะเล ใหญ่ กับ ภูเขา อัน บริสุทธิ์ แห่ง สิ่ง ประดับ.”
Les ayudó, además, a darse cuenta del importante papel que desempeñaban en la obra esencial de plantar y regar.
ด้วย วิธี นี้ ท่าน ยัง ช่วย พวก เขา ให้ หยั่ง รู้ ค่า บทบาท อัน สําคัญ ยิ่ง ที่ พวก เขา มี ใน งาน ปลูก และ รด น้ํา อัน สําคัญ นั้น ด้วย.
Tengo que plantar un pino.
ผมขอไปเข้าห้องน้ํานะ
No soy ningún Mandela, pero me pregunto: ¿Podría también yo plantar semillas de esperanza sobre las ruinas del pasado?
ผมไม่ใช่เมเดลล่า แต่ผมถามกับตัวเอง ว่า ผมสามารถปลุกความหวัง ให้กับอดีตที่แสนพังทะลายนี่ได้ไหม
Si se demora en plantar la semilla o desatiende lo que ha sembrado, cosechará poco o no cosechará nada.
ถ้า เขา มัว ชักช้า หรือ ไม่ ดู แล พืช สวน ของ ตน เขา จะ เก็บ ผล ได้ น้อย หรือ ไม่ ได้ เลย.
Nadie se plantará con firmeza delante de ti en todos los días de tu vida.
จะ ไม่ มี ผู้ ใด อาจ ยืน ต่อ สู้ กับ เจ้า จน สิ้น ชีวิต ของ เจ้า.
Se dice que si alguien plantara una vara en el fértil suelo de Uganda por la noche, ya habría echado raíces para la mañana.
มี คํา กล่าว ว่า ถ้า คุณ เอา กิ่ง ไม้ ปัก ลง ใน ดิน ที่ อุดม สมบูรณ์ ของ ยูกันดา ใน ตอน เย็น พอ รุ่ง เช้า กิ่ง ไม้ นั้น จะ มี ราก งอก ออก มา.
Ahora bien, ¿sentiría un agricultor o un jardinero verdadera satisfacción si continuamente plantara y, después de todos sus esfuerzos, nunca sacara tiempo para cosechar?
แต่ เกษตรกร หรือ คน ทํา สวน จะ พอ ใจ จริง ๆ ไหม ถ้า เขา ปลูก ไป เรื่อย ๆ และ หลัง จาก ความ พยายาม ทุก อย่าง ของ เขา ไม่ เคย ใช้ เวลา เก็บ เกี่ยว?
20 Nunca más será ahabitada, ni morarán en ella de generación en generación; el árabe no plantará tienda allí, ni pastores tendrán allí manadas;
๒๐ มันจะไม่เป็นที่อยู่อาศัยกอีกเลย, ทั้งจะไม่เป็นที่พํานักจากรุ่นสู่รุ่น : ทั้งชาวอาหรับจะไม่ตั้งกระโจมที่นั่น; ทั้งบรรดาเมษบาลจะไม่ล้อมคอกแกะของตนที่นั่น.
Los dos primeros, plantar y regar, implican un privilegio y una responsabilidad que recae en los siervos dedicados y bautizados de Dios.
สอง ขั้น ตอน แรก คือ การ ปลูก และ การ รด น้ํา เกี่ยว พัน กับ สิทธิ พิเศษ และ หน้า ที่ รับผิดชอบ ซึ่ง วาง บน ผู้ รับใช้ ที่ อุทิศ ตัว และ รับ บัพติสมา แล้ว ของ พระเจ้า.
La razón para plantar el árbol es admitir que soy egoísta.
เหตุผลที่ให้ปลูกต้นไม้นั้น ยอมรับว่าเห็นแก่ตัว
Esperemos que se dé más atención a plantar nuevos árboles, pues han de transcurrir cincuenta años para que maduren.
หวัง เป็น อย่าง ยิ่ง ว่า จะ มี การ เอา ใจ ใส่ มาก ขึ้น ใน การ ปลูก ต้น ไม้ ชนิด นี้ ขึ้น ใหม่ เนื่อง จาก ต้อง ใช้ เวลา ถึง 50 ปี กว่า ต้น จะ โต เต็ม ที่.
Es necesario hacer más que sencillamente plantar la semilla del Reino; también hay que regarla.
จํา ต้อง ทํา มาก กว่า แค่ หว่าน เมล็ด แห่ง ราชอาณาจักร เรา ต้อง รด น้ํา ด้วย.
No tan buen favor como fingir hace seis años que no vi a un patrullero plantar pruebas para conseguir un ascenso.
ไม่เป็นเรื่องดีแน่ถ้าเป็นเมื่อหกปีก่อน ฉันไม่เห็นตํารวจมาลาดตระเวน สร้างหลักฐานเพื่อได้เลื่อนตําแหน่ง
Le sorprenderá cuánto se puede plantar en un pedacito de tierra.
คุณ อาจ ทึ่ง ว่า เรา ปลูก ผัก ได้ มาก มาย แม้ จะ มี ดิน อยู่ เพียง เล็ก น้อย ก็ ตาม!
¿Preguntaste si era lo correcto... plantar el deseo en una hija que no puede realizar sus sueños en este mundo?
ท่านเคยถามว่านี่เป็นสิ่งที่ถูกต้องหรือไม่ การปลูกฝังความปรารถนาให้กับบุตรีซึ่ง ไม่สามารถทําตามความฝันในโลกแห่งความจริงได้
El apóstol Pablo dijo que nosotros podemos plantar y regar, pero es ‘Dios quien lo hace crecer’. (1 Corintios 3:7.)
ดัง ที่ อัครสาวก เปาโล กล่าว ไว้ เรา อาจ จะ ปลูก และ รด น้ํา แต่ “พระเจ้า ผู้ ทรง โปรด ให้ เติบโต.”—1 โกรินโธ 3:7, ฉบับ แปล ใหม่.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ plantar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา