plantear ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า plantear ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ plantear ใน สเปน

คำว่า plantear ใน สเปน หมายถึง หยิบยก, เสนอประเด็น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า plantear

หยิบยก

verb

เสนอประเด็น

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Busquen también una pregunta que se pueda plantear al final de la conversación y que siente las bases para la siguiente visita.
นอก จาก นี้ เตรียม คํา ถาม สัก ข้อ หนึ่ง ที่ อาจ ถาม ใน ตอน ท้าย ของ การ สนทนา เพื่อ ปู ทาง ไว้ สําหรับ การ เยี่ยม คราว ต่อ ไป.
Él debía contestar las preguntas que le hicieran, pero no podía plantear ninguna.
เขา จะ ต้อง ตอบ คํา ถาม แต่ ไม่ อาจ ยก คํา ถาม ขึ้น มา ได้.
Animemos al estudiante a plantear preguntas y a que nos haga saber lo que no entiende bien (Marcos 4:10; 9:32, 33).
จง สนับสนุน ให้ นัก ศึกษา ถาม เรื่อง ที่ เขา สงสัย และ บอก ให้ คุณ ทราบ เมื่อ เขา ไม่ ค่อย เข้าใจ บาง จุด.—มาระโก 4:10; 9:32, 33.
También preparan una introducción sencilla y una pregunta que se pueda plantear al final de la visita.
พวก เขา ยัง เตรียม คํานํา แบบ ง่าย ๆ และ คํา ถาม ที่ อาจ ถาม ใน ตอน ท้าย ของ การ เยี่ยม.
Se invitó a la audiencia a telefonear para plantear sus preguntas.
ผู้ ฟัง ได้ รับ การ เชิญ ชวน ให้ โทรศัพท์ ไป ถาม คํา ถาม.
¿Sería lógico plantear que la complejísima información del ADN surgió de la nada?
แล้ว มี เหตุ ผล ไหม ที่ จะ บอก ว่า ข้อมูล ที่ ซับซ้อน อย่าง ยิ่ง ใน ดีเอ็นเอ เกิด ขึ้น ได้ เอง?
Para plantear preguntas oportunas que resulten en conversaciones significativas con el amo de casa, por lo general es útil conocer algunos de los relatos que forman parte de sus creencias.
เพื่อ จะ ตั้ง คํา ถาม ที่ เหมาะ สม เพื่อ ดึง เจ้าของ บ้าน เข้า สู่ การ พิจารณา ที่ มี ความ หมาย ยิ่ง ขึ้น จึง มัก เป็น ประโยชน์ ที่ จะ รู้ เรื่อง ราว บาง อย่าง ซึ่ง เป็น ส่วน หนึ่ง ของ ความ เชื่อ ของ เขา.
Este hecho suele plantear dilemas en diversas situaciones, como la boda o el funeral de un pariente.
(1 เปโตร 3:1; 4:3) สถานการณ์ อย่าง นี้ อาจ ทํา ให้ เกิด ข้อ ท้าทาย บาง อย่าง เช่น เมื่อ มี งาน สมรส หรือ งาน ศพ ของ ญาติ.
Sin duda, será útil ver la videocinta Negativa a la sangre con estudiantes de la Biblia, cónyuges o familiares que no sean Testigos, compañeros de trabajo, profesores y condiscípulos que pudieran plantear preguntas sobre nuestra postura en lo que respecta a la sangre.
คง เป็น ประโยชน์ อย่าง แน่นอน ที่ จะ ชม วีดิทัศน์ ไม่ รับ เลือด กับ นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล, คู่ สมรส หรือ ญาติ ที่ ไม่ ใช่ พยาน ฯ, เพื่อน ร่วม งาน, ครู, และ เพื่อน นัก เรียน ซึ่ง อาจ มี คํา ถาม เกี่ยว กับ จุด ยืน ของ เรา ใน เรื่อง เลือด.
Sin duda, Jehová, la Fuente de toda sabiduría, no precisaba ayuda para plantear la mejor estrategia.
เป็น ที่ แน่นอน ว่า พระ ยะโฮวา บ่อ เกิด แห่ง สติ ปัญญา ทั้ง มวล ไม่ จํา ต้อง รับ ความ ช่วยเหลือ เพื่อ ทราบ แนว ทาง ปฏิบัติ ที่ ดี ที่ สุด!
Después de tocar durante cinco años en un conjunto, ocurrió algo que hizo que me planteara en serio el tema religioso.
หลัง จาก เล่น กับ วง ดนตรี ได้ ห้า ปี มี บาง อย่าง เกิด ขึ้น ซึ่ง ทํา ให้ ผม เริ่ม คิด อย่าง จริงจัง เกี่ยว กับ ศาสนา.
La parte difícil es plantear el problema.
ส่วนที่ยากขึ้นการตั้งโจทย์
Todas estas miles de piezas pequeñas vagamente conectadas se están uniendo, y es hora de plantear la pregunta, ¿cómo queremos evolucionar los humanos el próximo siglo o dos?
ชิ้นส่วนต่าง ๆ นับพันที่เชื่อมต่อกันอย่างหลวม ๆ เข้ามาอยู่ด้วยกัน และนี่ก็ถึงเวลาแล้วที่เราจะถามว่า เราต้องการให้มนุษย์มีวิวัฒนาการ ในช่วงหนึ่งถึงสองศตวรรษข้างหน้าอย่างไร
En otros casos tal vez sea necesario plantear preguntas más específicas o una serie de preguntas para ayudar al estudiante a llegar a la conclusión correcta.
ใน กรณี อื่น ๆ อาจ จําเป็น ต้อง ใช้ คํา ถาม ที่ เฉพาะ เจาะจง กว่า หรือ ใช้ คํา ถาม หลาย ข้อ เพื่อ ชี้ นํา ให้ นัก ศึกษา ได้ ข้อ สรุป ที่ ถูก ต้อง.
O podemos plantear una pregunta interesante que lleve a una conversación.
หรือ อาจ ยก คํา ถาม ที่ น่า สนใจ ขึ้น มา เพื่อ จูง ใจ อีก ฝ่าย หนึ่ง เข้า ร่วม การ สนทนา.
Plantear con respeto los problemas al patrono quizá reduzca el estrés en el empleo
การ พูด คุย เรื่อง ปัญหา กับ นาย จ้าง ด้วย ความ นับถือ อาจ ทํา ให้ ความ เครียด ใน การ ทํา งาน ลด ลง ได้
Algunos encuentran ventajoso plantear una pregunta antes de retirarse para estimular el interés de la persona por la próxima visita.
บาง คน รู้สึก ว่า เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ฝาก คํา ถาม ไว้ สัก หนึ่ง คํา ถาม ใน ตอน จบ การ สนทนา ครั้ง แรก เพื่อ กระตุ้น ความ สนใจ ของ เจ้าของ บ้าน สําหรับ การ เยี่ยม คราว ถัด ไป.
Gowers es también bloguero, y en enero de 2009 utilizó su blog para plantear una pregunta muy llamativa: ¿Es posible lograr la matemática colaborativa a gran medida?
โกเวอร์ยังเป็นบล็อกเกอร์อีกด้วย และในเดือนมกราคม ค.ศ. 2009 เขาเขียคําถามที่น่าขบคิดในบล็อกของเขา ความร่วมมืออย่างยิ่งใหญ่ ในวงการคณิตศาสตร์จะเกิดขึ้นได้ไหม
Otra opción es plantear las preguntas que le preocupan a cristianos o cristianas maduros.
นอก จาก นี้ คุณ อาจ พูด คุย กับ คริสเตียน ชาย และ หญิง ที่ อาวุโส เกี่ยว กับ เรื่อง ที่ คุณ สงสัย.
Puede plantear una pregunta que despierte el interés y que esté directamente relacionada con el artículo.
อาจ ใช้ คํา ถาม ที่ กระตุ้น ความ สนใจ ใน บทความ นั้น ก่อน เริ่ม การ สนทนา.
Al igual que un periodista, todo lo que debe hacer es plantear preguntas para averiguar quién, qué, cuándo, dónde, por qué y cómo”.
เช่น เดียว กับ นัก ข่าว สิ่ง ที่ คุณ ต้อง ทํา คือ ตั้ง คํา ถาม เพื่อ ค้น หา ว่า ใคร อะไร ที่ ไหน เมื่อ ไร ทําไม และ อย่าง ไร.”
¿Qué crítica hizo el Papa, pero qué pregunta pudiéramos plantear?
สันตะปาปา ได้ วิพากษ์วิจารณ์ เรื่อง อะไร แต่ เรา น่า จะ ตั้ง คํา ถาม อะไร?
Procure plantear el interrogante de modo que invite a pensar.
จง พยายาม ใช้ คํา ถาม ที่ กระตุ้น ให้ ผู้ คน คิด.
Podemos discernir la importancia de nuestra lectura al considerar cuán auténtica y confiable es la fuente, al plantear nuestras respuestas en el contexto histórico adecuado y al determinar los principios eternos que puedan aplicarse a nuestras circunstancias personales.
เราสามารถ สังเกตเห็น ความสําคัญของการอ่านของเราโดยพิจารณาว่าแหล่งข้อมูลนั้นเชื่อถือได้อย่างไร วางคําตอบของเราไว้ในบริบทที่ถูกต้องทางประวัติศาสตร์ และระบุหลักธรรมนิรันดร์ที่ประยุกต์ใช้ได้กับสภาวการณ์ส่วนตัวของเรา
Preparemos una presentación interesante sobre un tema bíblico y, al terminar la visita, podemos plantear una pregunta a la que daremos respuesta en la siguiente visita.
จง เตรียม หัวเรื่อง สนทนา ให้ เป็น เรื่อง ที่ น่า สนใจ จาก คัมภีร์ ไบเบิล และ เมื่อ ถึง ตอน ท้าย ของ การ เยี่ยม ให้ ทิ้ง คํา ถาม ซึ่ง จะ ตอบ ใน คราว ถัด ไป.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ plantear ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา