presionar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า presionar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ presionar ใน สเปน
คำว่า presionar ใน สเปน หมายถึง กด, ดัน, กดปุ่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า presionar
กดverb Si presionamos demasiado, ponemos en riesgo al rehén. ผมคิดว่าถ้าเรากดยากเกินไป เราใส่ตัวประกันที่มีความเสี่ยง. |
ดันverb Más de uno me había advertido que si presionaba a Will, lo destruiría. มีคนเตือนผมมานักต่อนัก ว่ายิ่งผมผลักดันวิลล์ เขาจะบุบสลาย |
กดปุ่มverb Para no caer en este error, es recomendable pensarlo dos veces antes de presionar el botón de enviar. เราควรตรวจสอบแรงกระตุ้นของเราก่อนจะกดปุ่มส่งมิใช่หรือ? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Mira, puedes negar que ocurren cosas extrañas por aquí... pero necesitamos presionar al reverendo y hacerlo fuerte. ฟังน่ะ คุณทําเป็นไม่รับรู้เรื่องแปลกๆ ที่เกิดขึ้นที่นี่ได้ แต่เราจําเป็นต้องรีดบาดหลวงนั่นให้หนัก |
Derek simplemente le seguirá, le pillará y le presionará a ver que sabe de Kaliba. ดีเร็คแค่ตามเขาไป จับเขามาเค้นเอาเรื่องเกี่ยวกับคาลีบา |
Y aún así, ellos son capaces de encontrarlos por discriminación táctil, y son capaces de presionar y seleccionarlo. และลิงก็สามารถหามันเจอได้จากความรู้สึกที่แตกต่างขณะสัมผัส และพวกมันก็สามารถกดลงไปและเลือก |
No se precipite ni se deje presionar para tomar una decisión rápida. อย่า ยอม ให้ เขา เร่งเร้า หรือ กดดัน คุณ ให้ รีบ ตัดสิน ใจ. |
Van a presionar la izquierda o la derecha. พวกมันจะกด " ซ้าย " หรือ " ขวา " |
El “espíritu”, o “aire”, de este mundo nos presionará hasta que nos conformemos a su molde. “วิญญาณ” หรือ “อากาศ” ของ โลก จะ กดดัน เรา หรือ พูด อีก นัย หนึ่ง คือ บีบ เรา เข้า สู่ แบบ พิมพ์ ของ โลก. |
¿Hace falta presionar a los súbditos del Reino para que den? กษัตริย์ เยซู ต้อง บีบ บังคับ ผู้ ติด ตาม ท่าน ให้ บริจาค ไหม? |
Una muchacha citada en la revista Seventeen permitió que su novio la presionara a realizar coito oral. เด็ก สาว คน หนึ่ง ที่ มี การ เอ่ย ถึง ใน นิตยสาร เซเว่นทีน ได้ ปล่อย ให้ แฟน หนุ่ม ของ เธอ กดดัน เธอ ถึง ขั้น เข้า สู่ การ ร่วม สังวาส ทาง ปาก. |
¿Qué pasaría si uno metiera la daga en el Reloj de Arena y presionara la joya que la acciona al mismo tiempo? จะเป็นไงถ้า มีคนกดปุ่มอัญมนี ขณะที่ กริชเสียบอยู่ในนาฬิกาทราย |
Sin embargo, la mayoría de las veces que se recomienda una transfusión de sangre, los amigos y el personal del hospital tienden a presionar al paciente para que la acepte. กระนั้น ใน กรณี ส่วน ใหญ่ ที่ มี การ แนะ นํา ให้ ใช้ เลือด เพื่อน ฝูง และ เจ้าหน้าที่ โรง พยาบาล มี แนว โน้ม ที่ จะ กดดัน คนไข้ เพื่อ จะ ยอม รับ การ ถ่าย เลือด. |
Así que voy a presionar [ escribir / ENTER ] otra vez ดังนั้นฉันจะกด [ เขียน / ป้อน ] อีกครั้ง |
Podrías presionar mejor sobre la herida. แกควรจะทําแผลของแกให้ดีกว่านี้ |
Voy a necesitar moverte para presionar. ผมจะให้คุณไปที่กักตัว |
El consumidor que temía ser visto por su vecino en la sección de adultos de un videoclub puede ahora “quedarse en casa y, con solo presionar un botón, seleccionar las películas a través de la televisión por cable o por satélite”, dice Dennis McAlpine, analista de los medios de comunicación. นัก วิเคราะห์ สื่อ ชื่อ เดนนิส แมกแอลพิน กล่าว ว่า ตอน นี้ คน ที่ กลัว ว่า เพื่อน บ้าน จะ เห็น เขา อยู่ ใน ร้าน ขาย หนัง โป๊ สามารถ “อยู่ กับ บ้าน และ สั่ง ซื้อ ได้ โดย กด ปุ่ม ใน เคเบิล ทีวี หรือ ใน ทีวี ที่ รับ สัญญาณ ดาว เทียม.” |
Empieza a presionar números. เริ่มกดเลขเลย |
Si los resultados del análisis son positivos, la persona infectada no debe presionar a su futura pareja para que mantenga el compromiso si esta no lo desea. หาก การ ตรวจ เลือด มี ผล บวก คน ที่ ติด เชื้อ นั้น ไม่ ควร บีบคั้น ผู้ ที่ เขา มุ่ง หมาย จะ ได้ เป็น คู่ ครอง นั้น ดําเนิน ความ สัมพันธ์ ต่อ ไป หาก คน นั้น ประสงค์ จะ ให้ ความ สัมพันธ์ นั้น สิ้น สุด ลง ใน ตอน นี้. |
Sin embargo, no deben presionar a los demás para que adopten su misma postura estricta. แต่ เขา ก็ ไม่ ควร จะ พยายาม โน้ม น้าว ผู้ อื่น ให้ รับ เอา ทัศนะ ที่ ถือ เคร่ง เช่น เดียว กัน นั้น. |
Hay mucho que podemos hacer, pero, ¿quién los va a presionar a hacerlo? เอาล่ะ มีหลายอย่างที่เราทําได้ แต่ว่าใครจะเป็นคนทําล่ะครับ |
Se ha definido el canal RF #. Haga el favor de presionar el botón « Conectar » del ratón para restablecer el enlace ได้ตั้งคลื่นวิทยุช่อง # แล้ว โปรดกดปุ่ม Connect ที่เมาส์เพื่อให้เมาส์ส่งสัญญาณเชื่อมต่ออีกครั้ง |
Es de aquellos en los que hay que presionar el piso al que vamos a ir antes de entrar en el ascensor. มีแบบที่คุณเลือกกดปุ่มชั้นที่คุณต้องการจะให้มันหยุด ก่อนที่คุณจะเข้าไปในลิฟต์ |
Necesitamos usar contactos del bajo mundo, presionar gente. คงต้องหาข่าวจากพวกใต้ดินแล้วล่ะ คงต้องเค้นกันหน่อย |
No obstante, al igual que en tiempos antiguos, hoy en día se suele presionar a los cristianos para que vuelvan a las tradiciones que seguían anteriormente. อย่าง ไร ก็ ดี เช่น เดียว กับ สมัย โบราณ คริสเตียน ทุก วัน นี้ มัก จะ เผชิญ ความ กดดัน ให้ กลับ ไป สู่ ประเพณี ดั้งเดิม. |
La industria de la comida basura es fantástica para presionar los botones del placer y encontrar qué es lo más placentero. อุตสาหกรรมอาหารขยะ มันดีมาก ในการกดปุ่มความสุขของเรา และทําให้เรารู้ว่าทําอะไรแล้วมีความสุขที่สุด |
En primer lugar, alguien que te quiere de verdad no te presionará nunca para que hagas algo que viole tu conciencia cristiana o te haga sentir incómodo. ประการ แรก ใคร ก็ ตาม ซึ่ง รัก คุณ อย่าง แท้ จริง จะ ไม่ มี วัน กดดัน คุณ ให้ ทํา สิ่ง ที่ ละเมิด สติ รู้สึก ผิด ชอบ ฝ่าย คริสเตียน ของ คุณ หรือ สิ่ง ที่ ทํา ให้ คุณ รู้สึก ไม่ สบาย ใจ. |
Si sabe presionar el botón de la Batiseñal, estará bien. กดปุ่มสัญญาณค้างคาวไว้ เขาจะสบาย |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ presionar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ presionar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา