préstamo ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า préstamo ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ préstamo ใน สเปน

คำว่า préstamo ใน สเปน หมายถึง การยืม, การให้กู้, การให้กู้ยืม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า préstamo

การยืม

noun

Podemos ayudarlo con un plan de pago o un préstamos médico.
เราสามารถช่วยให้มีการวางแผนการชําระเงิน หรือเงินกู้ยืมทางการแพทย์.

การให้กู้

noun

Algunas personas piden préstamos para negocios que acaban de abrir, ¡eso es muy arriesgado!
บางคนกู้เงินมาทําธุรกิจที่พวกเขาเพิ่งเริ่ม—นั่นเสี่ยงมาก!

การให้กู้ยืม

noun

Damos préstamos con intereses bajos a veteranos con problemas financieros.
เราให้กู้ยืมทุนต่ํา แก่ทหารผ่านศึกที่มีปัญหาการเงิน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Aprenderemos mucho sobre el Diablo si prestamos atención a lo que dijo Jesús a los maestros religiosos de su día: “Ustedes proceden de su padre el Diablo, y quieren hacer los deseos de su padre.
เรา เรียน รู้ มาก มาย เกี่ยว กับ พญา มาร เมื่อ พิจารณา ถ้อย คํา ที่ พระ เยซู ตรัส กับ ผู้ สอน ศาสนา ใน สมัย ของ พระองค์ ที่ ว่า “เจ้า ทั้ง หลาย มา จาก พญา มาร ซึ่ง เป็น พ่อ ของ เจ้า และ เจ้า ประสงค์ จะ ทํา ตาม ความ ปรารถนา แห่ง พ่อ ของ เจ้า.
Cuando la yakuza vio lo fácil que era recibir préstamos y ganar dinero en los años ochenta, fundó compañías y se dedicó a la especulación inmobiliaria y bursátil.
เมื่อ แก๊ง ยากูซา เห็น ว่า การ กู้ ยืม และ การ หา เงิน ใน ช่วง ทศวรรษ ปี 1980 นั้น ช่าง ง่าย ดาย สัก เพียง ไร พวก เขา จึง ก่อ ตั้ง บริษัท ต่าง ๆ และ กระโจน เข้า สู่ ธุรกิจ เก็ง กําไร อสังหาริมทรัพย์ และ หุ้น.
pagar completamente el préstamo
จ่ายคืนเงินกู้ยืมทั้งหมด
Llegó el préstamo del banco.
เงินกู้ธนาคารอนุมัติ
Tuvimos señales muy tempranas de ello, y era totalmente inequívoco, que ningún prestamista honesto haría préstamos de esta manera.
สัญญาณเตือน ก็เกิดขึ้นล่วงหน้านานมากด้วย แถมยังไม่กํากวมเลยสักนิดเดียว ว่าคนปล่อยกู้ที่จริงใจ จะไม่ทําแบบนี้หรอก
Pediremos otro préstamo.
เราก็ไปกู้ที่อื่นมาสิ
5 Las actividades cotidianas no forman parte del servicio sagrado que prestamos los cristianos.
5 กิจกรรม ใน แต่ ละ วัน ของ คริสเตียน ไม่ ใช่ ส่วน หนึ่ง ใน การ รับใช้ อัน ศักดิ์สิทธิ์.
¿El préstamo de quién?
ใครเป็นคนกู้เงิน?
Si prestamos atención a los mensajes proféticos de advertencia que se hallan en la Biblia, nosotros podemos escapar con vida en ese día de furor (Sofonías 2:2, 3).
(โยเอล 2:31) โดย เอา ใจ ใส่ ข่าวสาร เชิง พยากรณ์ ที่ ให้ คํา เตือน ซึ่ง หา พบ ได้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล เรา ก็ อาจ หนี พ้น ความ รุนแรง ของ วัน นั้น ได้.—ซะฟันยา 2:2, 3.
Entonces Jehová pasa a poner decisiones judiciales ante ellos, instrucciones para la nueva nación, que abarcan la esclavitud, la agresión, los daños, la compensación, el hurto, el daño por fuego, la adoración falsa, la seducción, el maltrato de viudas y huérfanos, los préstamos y muchos otros asuntos.
จาก นั้น พระ ยะโฮวา ทรง ตั้ง กฎเกณฑ์ ใน การ ตัดสิน ความ ไว้ แก่ พวก เขา คํา บัญชา สําหรับ ชาติ ใหม่ ซึ่ง ครอบ คลุม เรื่อง ทาส, การ ทํา ร้าย ร่าง กาย, ความ เสียหาย, การ ชด ใช้, การ ลัก ทรัพย์, ความ เสียหาย จาก อัคคี ภัย, การ นมัสการ เท็จ, การ ล่อ ลวง หญิง, การ ข่มเหง แม่ ม่าย และ ลูก กําพร้า, เงิน กู้, และ เรื่อง อื่น ๆ อีก มาก มาย.
Bueno, el gobierno, como les dije, cuando nosotros éramos los reguladores de ahorros y préstamos, solo podíamos lidiar con nuestra industria, y si las personas cedían su depósito de seguro federal, nosotros no podíamos hacer nada con ellos.
รัฐบาลนั้น ก็แบบที่ผมบอกไปแล้ว สมัยที่เรา เป็นผู้ดูแลธุรกิจเงินฝากและสินเชื่อ เราก็ควบคุมได้ แค่ในวงการของเราเท่านั้น ถ้าเกิดใครไม่ขอรับ การคุ้มครองเงินฝากจากรัฐบาล เราก็ทําอะไรเขาไม่ได้
También lo honramos cuando prestamos atención a estas palabras suyas: “Si alguien quiere venir en pos de mí, repúdiese a sí mismo y tome su madero de tormento y sígame de continuo”.
เรา ให้ เกียรติ พระองค์ เมื่อ เรา เชื่อ ฟัง คํา ตรัส ของ พระองค์ ที่ ว่า “ถ้า ผู้ ใด ต้องการ ตาม เรา มา ก็ ให้ ผู้ นั้น ปฏิเสธ ตัว เอง และ รับ เอา เสา ทรมาน ของ ตน แล้ว ติด ตาม เรา เรื่อย ไป.”
El rotativo explica que “la mayoría de las personas no se dan cuenta de que alguien ha estado utilizando su identidad ilegalmente [...] sino hasta que solicitan su primer empleo, la licencia de conducir, o un préstamo estudiantil o hipotecario”.
หนังสือ พิมพ์ ฉบับ นั้น อธิบาย ว่า “ผู้ คน ส่วน ใหญ่ ไม่ รู้ ว่า มี คน เอา ข้อมูล ส่วน ตัว ของ เขา ไป ใช้ แบบ ที่ ผิด กฎหมาย . . . จน กระทั่ง พวก เขา ไป สมัคร งาน ครั้ง แรก, ทํา ใบ ขับ ขี่ รถยนต์, กู้ เงิน เพื่อ การ ศึกษา หรือ จํานอง ทรัพย์ สิน.”
8 -- déjenme dejar un poco de espacio arriba para los préstamos
8 -- ขอผมเว้นที่ว่างข้างบนไว้ยืมหน่อย.
¿Por qué piden algunos cristianos préstamos a compañeros de creencia, y qué podría suceder con esas inversiones?
เหตุ ใด คริสเตียน บาง คน เสาะ หา เงิน กู้ มา ทํา ธุรกิจ จาก เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ และ อาจ เกิด อะไร กับ การ ลง ทุน เช่น นั้น?
¿Prestamos atención a su consejo a fin de agradarle y, por lo tanto, beneficiarnos nosotros mismos?
เรา เอา ใจ ใส่ คํา แนะ นํา ของ พระองค์ ไหม เพื่อ จะ เป็น ที่ ชอบ พระทัย พระองค์ และ ดัง นั้น จึง เป็น ประโยชน์ แก่ ตัว เรา เอง?
5 Otra manera de demostrar que nos prestamos atención es aguantando fielmente como cristianos.
5 อีก วิธี หนึ่ง ที่ เรา สามารถ แสดง ได้ ว่า เรา กําลัง เอา ใจ ใส่ ตัว เรา เอง ก็ คือ โดย การ อด ทน อย่าง ซื่อ สัตย์ ใน ฐานะ คริสเตียน.
Hernando de Soto, el gran economista latinoamericano, dice que este es el tema número uno en el mundo en términos de movilidad económica, más importante que tener una cuenta bancaria, porque si uno no tiene un título válido de su tierra, no puede pedir préstamos con esa garantía, y no puede planificar el futuro.
เฮอนานโด เดอะ โซโต นักเศรษฐศาสตร์ ลาตินอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ กล่าวว่า เรื่องนี้เป็นปัญหาอันดับแรก ในโลก ในเรื่องการเคลื่อนไหวทางเศรษฐกิจ สําคัญยิ่งกว่าการมีบัญชีฝากเงินในธนาคาร เพราะว่าหากคุณไม่มีกรรมสิทธิที่ถูกต้อง ในที่ดินของคุณ ก็ใช้มันคํ้าประกันกู้เงินไม่ได้ และคุณก็วางแผนสําหรับอนาคตไม่ได้
Así que entramos otra vez con una segunda ronda de capital paciente para A to Z, un préstamo y también una beca, para que A to Z pudiera jugar con los precios y escuchar al mercado; y encontraron varias cosas.
เพราะฉะนั้นเราลงทุนในรอบที่สองของทุนอดทนให้กับ เอ ทู ซี ทั้งเงินกู้และเงินช่วยเหลือ เพื่อที่ เอ ทู ซี จะได้ตั้งราคาเองได้ และฟังตลาด และค้นพบกับหลายๆสิ่ง
El Banco de las Cuatro Naciones decidió retener el préstamo para el Gobierno Qing.
ว่าธนาคารของสี่ชาติระงับ การให้เงินกู้กับรัฐบาลราชวงศ์ชิงแล้ว
No me gusta verte preocupado por préstamos.
ฉันไม่อยากเห็นคุณ กังวลเรื่องเงินกู้ธนาคารน่ะค่ะ
Después de la reunión, si su facilitador tiene acceso a Internet, él o ella puede ingresar al sitio web y abrir la solicitud de préstamo del FPE para hacerle una demostración.
หลังการประชุม หากวิทยากรกระบวนการของท่านเข้าอินเตอร์เน็ต เขาอาจเปิดเว็บไซต์การสมัครเงินกู้ยืม กตศ. และแสดงวิธีใช้
La Biblia llama a la precaución: “No llegues a estar entre los que chocan las manos, entre los que salen garantes de préstamos” (Proverbios 22:26).
คัมภีร์ ไบเบิล เตือน เรื่อง ความ รอบคอบ โดย บอก ว่า “อย่า เป็น คน ใน จําพวก ที่ จับ มือ ตก ลง รับ ประกัน หรือ ใน จําพวก คน ค้ํา ประกัน.”—สุภาษิต 22:26.
Utilice este formulario para crear estados de cuenta de flujo de efectivo y así saber qué préstamos puede afrontar.
ใช้ใบงานแผ่นนี้สร้างงบเงินสดหมุนเวียนเพื่อให้รู้ว่าท่านจะกู้ได้เท่าใด
¿Fuiste tú, el tipo que pagó el préstamo?
ใช่คุณหรือเปล่า ที่จ่ายเงินนั่น

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ préstamo ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา