procurar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า procurar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ procurar ใน สเปน

คำว่า procurar ใน สเปน หมายถึง พยายาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า procurar

พยายาม

verb

También he procurado enseñar a nuestros hijos su herencia cultural y algo del idioma de los piesnegros.
นอกจากนี้ ผมยังพยายามสอนลูก ๆ เกี่ยวกับมรดกทางวัฒนธรรมของพวกเขาและสอนภาษาแบล็กฟุตให้ลูก ๆ บ้าง.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

En realidad, era preciso, y aquello me ayudó a comprender la gravedad de mi derrotero y la necesidad de procurar el perdón de Jehová”.
ผม ถือ ว่า เป็น สิ่ง จําเป็น อย่าง แท้ จริง และ ช่วย ให้ ผม มอง เห็น ว่า แนว ทาง ของ ผม เลว ร้าย เพียง ไร และ จําเป็น ต้อง แสวง การ ให้ อภัย จาก พระ ยะโฮวา.”
Aunque tenía casi 70 años, Nahmánides demostró su gran lucidez al procurar que las discusiones se circunscribieran a cuestiones fundamentales.
แม้ ว่า อายุ เกือบ 70 ปี แล้ว ก็ ตาม นัคมานิเดส ก็ แสดง ถึง ความ สามารถ ใน การ คิด ที่ เฉียบ คม ด้วย การ พยายาม จํากัด การ อภิปราย ให้ อยู่ กับ ประเด็น หลัก เท่า นั้น.
Deberíamos procurar entenderlo en vez de dar por sentado que con el tiempo cambiará y se ajustará a nuestra opinión (léase Lucas 12:42).
เรา ควร พยายาม จริง ๆ ที่ จะ เข้าใจ จุด นั้น แทน ที่ จะ เพียง แต่ คาด หมาย ว่า จะ มี การ เปลี่ยน แปลง ให้ สอดคล้อง กับ ทัศนะ ของ เรา.—อ่าน ลูกา 12:42
Trato de mostrar empatía en lugar de procurar cambiar su punto de vista en ese preciso momento”.
ดิฉัน จะ พยายาม ที่ จะ แสดง ความ ร่วม รู้สึก กับ เธอ แทน ที่ จะ เปลี่ยน ทัศนะ ของ เธอ ใน ขณะ นั้น.”
Comparte tu testimonio acerca de la importancia de actuar por nosotros mismos y procurar efectuar mucha justicia.
แบ่งปันประจักษ์พยานของท่านเกี่ยวกับความสําคัญของการกระทําด้วยตนเองและพยายามทําให้เกิดความชอบธรรมอย่างยิ่ง
Después de que los alumnos respondan estas preguntas, recuérdeles los tres principios de cómo Adquirir conocimiento espiritual: actuar con fe, analizar los conceptos y preguntas con una perspectiva eterna, y procurar mayor comprensión a través de las fuentes divinamente señaladas.
หลังจากนักเรียนตอบคําถามเหล่านี้แล้ว ให้พวกเขานึกถึงหลักธรรมสามข้อของการได้มาซึ่งความรู้ทางวิญญาณ นั่นคือ กระทําด้วยศรัทธา พินิจแนวคิดและคําถามด้วยมุมมองนิรันดร์ และแสวงหาความเข้าใจเพิ่มเติมผ่านแหล่งช่วยที่ได้รับการกําหนดจากสวรรค์
Pidió estar como tercera persona para procurar mi imparcialidad.
เธอขอมาอยู่ที่นี่ ฐานะคนสังเกตุการณ์ เพื่อให้แน่ใจว่า ฉันจะเป็นกลาง
Y, más importante aún, como maestros, debemos procurar ser héroes comunes, ejemplos morales para las personas que guiamos.
และที่อาจจะสําคัญที่สุดนะครับ ในฐานะที่เป็นครู เราควรพยายามเป็นวีรบุรุษธรรมดาสามัญ เป็นแบบอย่างทางคุณธรรมให้ลูกศิษย์
Cuando los ancianos se reúnan para analizar si dicho hermano satisface los requisitos de siervo ministerial o anciano, deben procurar no exagerar ninguna falta menor que tenga para justificar el que no se le recomiende para uno de esos privilegios.
ใน การ พิจารณา คุณวุฒิ ของ เขา พวก ผู้ ปกครอง พึง ระวัง อย่า ได้ ขยาย ความ บกพร่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ บาง อย่าง เพื่อ อ้าง เป็น เหตุ ผล ไม่ เสนอ แนะ เขา เป็น ผู้ รับใช้ ที่ รับ การ แต่ง ตั้ง หรือ เป็น ผู้ ปกครอง.
No permitas que el temor, el orgullo o la vergüenza te impidan procurar ayuda.
อย่า ให้ ความ กลัว, ความ หยิ่ง ทะนง, หรือ ความ อับอาย รั้ง คุณ ไว้ จาก การ ขอ ความ ช่วยเหลือ.
Nosotros tenemos el privilegio de procurar la sabiduría de Dios.
เรามีสิทธิพิเศษของการแสวงหาปัญญาจากพระผู้เป็นเจ้า
Con el tiempo pudiera procurar el restablecimiento en la congregación limpia.
ครั้น เวลา ผ่าน ไป เขา อาจ แสวง หา ทาง ที่ จะ ถูก รับ กลับ เข้า มา ใน ประชาคม ที่ สะอาด.
Procurar los dones espirituales
แสวงหาของประทานฝ่ายวิญญาณ
Wirthlin, del Cuórum de los Doce Apóstoles, propuso algunas maneras de evaluar nuestras oraciones y procurar mejorarlas haciéndolas más potentes:
เวิร์ธลินแห่งโควรัมอัครสาวกสิบสองเสนอแนะวิธีที่เราสามารถประเมินและพยายามปรับปรุงพลังการสวดอ้อนวอนของเราดังนี้
Las hermanas solteras también tienen mayor libertad para procurar alcanzar otros privilegios en el servicio de Dios.
พี่ น้อง หญิง โสด ก็ เช่น กัน มี อิสระ มาก กว่า ใน การ เอื้อม แขน ออก ไป เพื่อ สิทธิ พิเศษ ใน งาน รับใช้ พระเจ้า.
“Les insto a procurar obtener instrucción académica”1.
“ข้าพเจ้าขอให้ท่านศึกษาหาความรู้”1
Ya que se supone que cuando una chica se pinta lo hace para realzar su apariencia, no para ponerse una careta o disfraz, es lógico que primero debas cuidar tu aspecto natural y procurar gozar de buena salud en general.
เนื่อง จาก การ แต่ง หน้า ควร จะ ทํา ให้ คุณ ดู ดี ขึ้น ไม่ ใช่ ให้ เป็น เหมือน หน้ากาก หรือ ปลอม ตัว นับ ว่า สม เหตุ สม ผล ที่ คุณ จะ เอา ใจ ใส่ ความ สะอาด บน ใบ หน้า และ สุขภาพ โดย ทั่ว ไป เป็น ประการ แรก.
Pero ¿hemos pensado también en aprovechar toda oportunidad para dar testimonio informal, procurar que las presentaciones sean más significativas, mejorar la eficacia de las revisitas y esmerarnos por conducir estudios bíblicos progresivos?
แต่ คุณ ได้ พิจารณา ถึง การ ฉวย ทุก โอกาส เพื่อ ให้ คํา พยาน อย่าง ไม่ เป็น ทาง การ, พยายาม ทํา ให้ การ ประกาศ ของ คุณ มี ความ หมาย ยิ่ง ขึ้น, เพิ่ม ประสิทธิภาพ ใน การ เยี่ยม, และ พยายาม นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน ที่ ก้าว หน้า ด้วย ไหม?
El objetivo era procurar no reprimir su desarrollo.
เป้าหมาย คือ เพื่อ จะ หลีก เลี่ยง การ ยับยั้ง พัฒนาการ ของ เด็ก.
Decidieron, equivocadamente, procurar independizarse de su Creador y así ‘ser como Dios’.
เขา ตัดสิน ใจ ที่ จะ ไม่ หมาย พึ่ง พระ ผู้ สร้าง เพื่อ ให้ ‘เป็น เหมือน พระเจ้า.’
Y procuraré que a mí tampoco.
ฉันก็ต้องพยายามทําแบบนั้นเหมือนกัน
Y, segundo, admitir que la tecnología influye en los niños para bien o para mal, y procurar que influya en ellos para bien.
ประการ ที่ สอง: เข้าใจ เทคโนโลยี ว่า สามารถ มี อิทธิพล ต่อ เด็ก ทั้ง ใน ทาง บวก และ ทาง ลบ และ พยายาม จะ ทํา ให้ เป็น ทาง บวก.
Escuchará de la sabiduría de Sión, y los reyes y potentados de las naciones vendrán a Sión para indagar los caminos del Señor y procurar el gran conocimiento, la sabiduría y el entendimiento manifestados por medio de los santos del Altísimo (DBY, 113).
พวกเขาจะได้ยินเรื่องปัญญาแห่งไชอัน กษัตริย์และผู้ปกครองของ บรรดาประชาชาติจะขึ้นมายังไชอันเพื่อค้นหาวิธีของพระเจ้า แสวงหาความรู้ ปัญญา และ ความเข้าใจที่ยิ่งใหญ่ซึ่งแสดงให้ประจักษ์โดยผ่านสิทธิซนของพระผู้สูงสุด (DBY, 113)
Planificándolo de antemano, los ancianos deben procurar que la congregación no se resienta cuando algunos de sus miembros estén sirviendo de voluntarios.
โดย การ วาง แผน ล่วง หน้า ผู้ ปกครอง อาจ ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า มี การ เอา ใจ ใส่ งาน มอบหมาย ใน ประชาคม เป็น อย่าง ดี ใน ขณะ ที่ บาง คน ไป ทํา งาน ใน โครงการ ก่อ สร้าง หอ ประชุม.
Para ello tenemos que ser buenos estudiantes y procurar leer la Biblia todos los días, así como estudiar e investigar personalmente.
ทั้ง นี้ เรียก ร้อง การ เป็น นัก ศึกษา ที่ ขยัน หมั่น เพียร, พยายาม อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ทุก วัน, ทํา การ ศึกษา และ ค้นคว้า ด้วย ตน เอง.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ procurar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา