redundar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า redundar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ redundar ใน สเปน
คำว่า redundar ใน สเปน หมายถึง สะท้อนกลับ, นําไปสู่, เติมจนปริ่ม, พิสูจน์, ส่งอิทธิพล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า redundar
สะท้อนกลับ(redound) |
นําไปสู่(redound) |
เติมจนปริ่ม
|
พิสูจน์
|
ส่งอิทธิพล
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Dar atención primordial a los asuntos espirituales redundará en muchísimas bendiciones. การ ให้ ความ สนใจ ต่อ เรื่อง ฝ่าย วิญญาณ เป็น ประการ สําคัญ จะ ยัง ผล ด้วย พระ พร นานัปการ. |
▪ ¿Cómo puede un anfitrión dar una comida que tenga mérito ante Dios, y por qué redundará esto en su felicidad? ▪ เจ้าภาพ อาจ ทํา อย่าง ไร เพื่อ งาน เลี้ยง ที่ ตน จัด จะ มี คุณค่า จําเพาะ พระเจ้า และ ทําไม การ ทํา เช่น นั้น จะ นํา ความ สุข มา ให้ เขา? |
Un sabio adorador de Dios nos anima a aumentar en discernimiento y abrazar la sabiduría de Jehová, pues ello redundará en “una vida placentera y feliz”. สิ่ง นี้ จะ ช่วย เรา ให้ เข้าใจ โลก อัน ยุ่งเหยิง ซึ่ง เรา อาศัย แล้ว ติด ตาม แนว ทาง ชีวิต ที่ สมดุล และ น่า พึง พอ ใจ. |
Por ejemplo, en un matrimonio, la disposición a ceder, y no la actitud exigente o insensible hacia los derechos y sentimientos del cónyuge, es lo que redundará en paz, armonía y felicidad. ตัว อย่าง เช่น ใน ชีวิต สมรส การ พร้อม ที่ จะ เป็น ฝ่าย ยอม ต่าง หาก ที่ ก่อ ให้ เกิด สันติ สุข, ความ ปรองดอง, และ ความ สุข หา ใช่ การ เรียก ร้อง เอา และ การ ไม่ คํานึง ถึง สิทธิ และ ความ รู้สึก ของ ผู้ อื่น ไม่. |
Hablar en voz alta afuera puede molestar a los vecinos y redundar en desdoro para nuestra adoración. การ คุย กัน เสียง ดัง นอก หอ ประชุม ก็ อาจ รบกวน เพื่อน บ้าน และ ทํา ให้ การ นมัสการ ของ เรา ถูก มอง ใน แง่ ไม่ ดี. |
Este es un mandato directo que sin lugar a dudas redundará en beneficios. นั่น เป็น คํา สั่ง ที่ ชัด แจ้ง คํา สั่ง ที่ จะ ทํา ให้ เรา ได้ รับ ประโยชน์ แน่นอน. |
Llegamos a confiar en su guía, seguros de que redundará en nuestro beneficio. และ เรา มี ความ หวัง อัน ยอด เยี่ยม ว่า เมื่อ ถึง เวลา อัน ควร พระเจ้า จะ ช่วย ผู้ ซื่อ สัตย์ ให้ บรรลุ ความ สมบูรณ์ และ ประทาน ของ ประทาน แห่ง ชีวิต นิรันดร์ แก่ พวก เขา. |
17 y no les es señalada la hora ni el día; por tanto, establézcanse en esta tierra como si fueran a vivir en ella muchos años, y redundará en provecho de ellos. ๑๗ และมิได้ให้โมงและวันแก่พวกเขา, ดังนั้นให้พวกเขาดํารงชีวิตบนแผ่นดินนี้ราวกับจะอยู่เป็นปี ๆ, และการนี้จะกลับไปสู่พวกเขาเพื่อประโยชน์ของพวกเขา. |
(Proverbios 3:1, 2.) ¿No se conmovería su hijo si le explicara amorosamente que usted exige su obediencia porque tal proceder redundará en paz y largura de días para él, de hecho, en vida eterna en el pacífico nuevo mundo de Dios? (สุภาษิต 3:1, 2) บุตร ของ คุณ คง รู้สึก ซาบซึ้ง ใจ มิ ใช่ หรือ ถ้า คุณ ชี้ แจง อย่าง รักใคร่ เอ็นดู ว่า คุณ เรียก ร้อง การ เชื่อ ฟัง ก็ เพราะ สิ่ง นี้ จะ ทํา ให้ เขา ได้ รับ ความ สงบ สุข และ มี อายุ ยืน นาน—จริง ๆ แล้ว ถึง กับ ได้ ชีวิต นิรันดร์ ใน โลก ใหม่ อัน สงบ สุข ของ พระเจ้า? |
El que todos hagamos lo que nos corresponde redundará en congregaciones fuertes y celosas, como la de Tesalónica. เมื่อ เรา ทุก คน ทํา ส่วน ของ เรา นี่ ยัง ผล ให้ มี ประชาคม ที่ เข้มแข็ง, กระตือรือร้น แรง กล้า เหมือน ประชาคม ใน เมือง เธซะโลนิเก. |
Al igual que Cristo, los padres y los hijos deben cultivar este temor de Dios, pues redundará en felicidad para ellos, como sucedió en el caso de Jesús. บิดา มารดา และ บุตร จํา ต้อง พัฒนา ความ เกรง กลัว พระเจ้า เช่น นั้น ตาม แบบ พระ คริสต์ ซึ่ง จะ นํา ความ ชื่นชม ยินดี มา สู่ พวก เรา ดัง ใน กรณี ของ พระ เยซู. |
En lugar de contribuir al enriquecimiento de la población, el alto nivel de deuda de un país puede redundar en mayor pobreza e inseguridad. แทน ที่ จะ สร้าง ความ ร่ํารวย ให้ แก่ ประชาชน การ มี หนี้สิน มาก เกิน ไป จะ เพิ่ม ความ ยาก จน และ ความ ไม่ ปลอด ภัย. |
Del mismo modo, la muerte de Jesús redundará en vida eterna para las multitudes que ejerzan fe en él. ใน ทํานอง เดียว กัน การ วาย พระ ชนม์ ของ พระ เยซู จะ ยัง ผล ให้ ผู้ คน มาก หลาย ที่ สําแดง ความ เชื่อ ใน พระองค์ ได้ รับ ชีวิต นิรันดร์. |
EL REINADO Milenario de Cristo redundará en incalculables beneficios para la familia humana. รัชสมัย พัน ปี ของ พระ คริสต์ จะ นํา พระ พร สุด คณานับ มา สู่ ครอบครัว มนุษย์. |
Los testigos de Jehová te ayudaremos con gusto a satisfacer tu necesidad espiritual, lo que redundará en tu felicidad. ผู้ จัด พิมพ์ วารสาร นี้ หรือ พยาน พระ ยะโฮวา ใน เขต ของ คุณ ยินดี ที่ จะ อธิบาย ให้ ฟัง ว่า คุณ จะ มี ความ สุข ได้ อย่าง ไร เมื่อ คุณ สนอง ความ จําเป็น ต้อง พึ่ง พระเจ้า. |
¿Qué implicará “la revelación de los hijos de Dios”, y cómo redundará esta en que la humanidad sea “libertada de la esclavitud a la corrupción”? จะ มี อะไร เกี่ยว ข้อง อยู่ ด้วย ใน การ ‘ปรากฏ แห่ง บุตร ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า’ และ นั่น จะ ยัง ผล อย่าง ไร ใน การ ที่ มนุษยชาติ จะ “รอด จาก อํานาจ แห่ง ความ เสื่อม เสีย”? |
19 Nunca tenemos que dudar de que, sin importar a qué situación nos enfrentemos, si seguimos la dirección de Jehová, el resultado final redundará en Su gloria y en nuestro bienestar eterno. 19 เรา ไม่ จําเป็น ต้อง สงสัย เลย ว่า แม้ เผชิญ สภาพการณ์ เช่น ไร ก็ ตาม หาก เรา ติด ตาม การ ชี้ นํา ของ พระ ยะโฮวา ผล สุด ท้าย ย่อม จะ เป็น การ ถวาย พระ เกียรติ แด่ พระองค์ และ เป็น ผล ประโยชน์ ใน ระยะ ยาว สําหรับ เรา. |
Adquirir el conocimiento de Dios puede redundar en beneficios eternos. ผู้ ที่ รับ เอา ความ รู้ เกี่ยว กับ พระ ผู้ สร้าง สามารถ จะ ได้ มา ซึ่ง ผล ประโยชน์ ยั่งยืน. |
Sí, hacer la voluntad de Dios puede redundar en mucho gozo en la actualidad y en felicidad eterna en el futuro. ใช่ แล้ว การ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า ใน เวลา นี้ ย่อม นํา มา ซึ่ง ความ ยินดี มาก มาย ทั้ง ใน ปัจจุบัน และ ความ สุข ตลอด กาล ใน อนาคต. |
Redundará en paz interior y en alabanza a Jehová. การ ทํา เช่น นี้ จะ ยัง ผล ให้ มี ความ สงบ ใน จิตใจ และ นํา คํา สรรเสริญ มา สู่ พระ ยะโฮวา. |
(Isaías 48:17; Juan 7:16, 17.) De ello se desprende que perdonar al prójimo debe redundar en nuestro bienestar. (ยะซายา 48:17; โยฮัน 7:16, 17) ตาม เหตุ ผล แล้ว ย่อม เป็น ผล ประโยชน์ สําหรับ เรา อย่าง แท้ จริง ที่ จะ ให้ อภัย ผู้ อื่น. |
La lealtad a Dios durante las pruebas redundará en felicidad perdurable. หาก เรา รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ต่อ พระเจ้า ใน ระหว่าง การ ทดลอง การ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง เช่น นี้ ย่อม นํา ความ สุข ยั่งยืน นาน มา ให้ เรา. |
Ninguna otra carrera redundará en mayor contentamiento que el aplicarse de todo corazón al servicio de Jehová Dios. ไม่ มี งาน ประจํา ชีวิต ใด ๆ ที่ คุณ ทุ่มเท ตัว ซึ่ง จะ ให้ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ ยิ่ง ไป กว่า การ ตั้งใจ ทํา งาน รับใช้ พระเจ้า ยะโฮวา สุด หัวใจ ของ คุณ. |
Si pone en práctica pacientemente en su vida diaria los principios de su Palabra, puede estar seguro de que resolverá su situación al debido tiempo y satisfará sus necesidades y deseos de un modo que redundará en su bien eterno. หาก คุณ ใช้ หลักการ ต่าง ๆ ใน พระ คํา ของ พระองค์ ใน ชีวิต ประจํา วัน ด้วย ความ เพียร อด ทน คุณ ก็ จะ มั่น ใจ ได้ ว่า พระองค์ จะ นํา มา ซึ่ง ความ บรรเทา เมื่อ ถึง เวลา กําหนด ของ พระองค์ และ สนอง ความ จําเป็น และ ความ ปรารถนา ของ คุณ ใน วิธี ที่ เป็น ผล ประโยชน์ ชั่วนิรันดร์ สําหรับ คุณ. |
Tal discernimiento fortalecerá la unión marital, lo que redundará en beneficios para ambos cónyuges. การ แสดง ความ สังเกต เข้าใจ เช่น นั้น จะ ทํา ให้ ความ ผูก พัน ใน ชีวิต สมรส แน่นแฟ้น ยิ่ง ขึ้น ยัง ประโยชน์ แก่ ทั้ง สามี และ ภรรยา. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ redundar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ redundar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา