référencement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า référencement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ référencement ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า référencement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง บัญชี, รายการ, บัญชีรายชื่อ, รายชื่อ, รายนาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า référencement

บัญชี

(listing)

รายการ

(listing)

บัญชีรายชื่อ

(listing)

รายชื่อ

(listing)

รายนาม

(listing)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Maîtrise de la doctrine, document de référence
เอกสารหลักผู้เชี่ยวชาญหลักคําสอน
La statue est la référence, et elle connecte l'identité de Léonard à ces trois visages.
รูปปั้นใช้เป็นแหล่งอ้างอิง และมันก็เชื่อมโยงอัตลักษณ์ของลีโอนาร์โด กับภาพใบหน้าสามภาพนี้
Note de la Traduction du monde nouveau, édition anglaise à références: “Placez- vous sous mon joug avec moi.”
การ แปล ตาม เชิงอรรถ คือ: “จง เข้า มา อยู่ ใต้ แอก ของ เรา ด้วย กัน กับ เรา.”
Il est également important de décider où apparaîtra une référence, car les lecteurs pensent différemment et cherchent sous différentes rubriques.
ปัญหา ที่ ว่า ข้อ อ้างอิง ต่าง ๆ ควร อยู่ ที่ ไหน ใน หนังสือ ดัชนี ก็ เป็น เรื่อง สําคัญ พอ ๆ กัน เนื่อง จาก ผู้ อ่าน มี ความ คิด ต่าง กัน ไป และ จะ ดู ที่ คน ละ หัวข้อ.
Sauf indication contraire, les citations des Écritures sont tirées de la version en français moderne Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau — avec notes et références.
เว้น แต่ มี การ แสดง ไว้ เป็น อย่าง อื่น ข้อ คัมภีร์ ที่ ยก มา กล่าว โดย ตรง มา จาก พระ คัมภีร์ ไทย ฉบับ แปล เก่า. ตัว ย่อ ล. ม.
Le New York Times, faisant référence à des données publiées dans The Lancet (journal médical britannique), signalait que “ les gens qui étaient gros dans leur enfance mouraient plus jeunes et étaient touchés par bien plus de maladies et bien plus tôt que la moyenne”.
โดย ใช้ ข้อมูล ที่ ตี พิมพ์ ใน เดอะ แลนเซต ซึ่ง เป็น วารสาร ทาง การ แพทย์ ใน บริเตน หนังสือ พิมพ์ เดอะ นิวยอร์ก ไทมส์ รายงาน ว่า “คน ที่ อ้วน เมื่อ เป็น เด็ก เสีย ชีวิต เร็ว กว่า และ ประสบ โรค ภัย มาก มาย กว่า เมื่อ อายุ น้อย กว่า มาก เมื่อ เทียบ กับ คน ทั่ว ไป.”
On notera avec intérêt cette déclaration imprimée sur la jaquette de l’édition à références (1971) de la New American Standard Bible : “ Nous n’avons utilisé aucun nom de biblistes pour qu’on puisse s’y référer ou s’en recommander, car nous croyons que la Parole de Dieu a assez de valeur par elle- même. ”
น่า สนใจ ปก หุ้ม ของ นิว อเมริกัน สแตนดาร์ด ไบเบิล ฉบับ มี ข้อ อ้างอิง มี กล่าว ไว้ คล้าย ๆ กัน ดัง นี้: “เรา ไม่ ได้ ใช้ นาม ผู้ คง แก่ เรียน คน ใด ๆ เพื่อ เป็น ข้อ อ้างอิง หรือ การ รับรอง เพราะ เรา เชื่อ ว่า พระ คํา ของ พระเจ้า ควร ตั้ง อยู่ บน คุณค่า ของ พระ คํา นั้น.”
Mais après avoir médité sur les versets bibliques indiqués en référence, vous vous rendrez probablement compte de la sagesse des lois de Jéhovah.
แต่ หลัง จาก ไตร่ตรอง ดู ข้อ คัมภีร์ ที่ มี การ อ้าง ถึง แล้ว คุณ คง จะ เห็น สติ ปัญญา ใน กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา.
Par sa beauté, sa facture et son utilité, cette édition devint la référence à imiter, ce qui fut bientôt fait dans toute l’Europe.
เนื่อง ด้วย ความ สวย งาม, ฝีมือ ประณีต, และ ประโยชน์ ใน การ ใช้สอย ฉบับ พิมพ์ ของ เขา จึง กลาย เป็น มาตรฐาน และ ไม่ นาน ก็ มี การ เลียน แบบ กัน ตลอด ทั่ว ยุโรป.
Voici une vue d'artiste de la planète Kepler-62f, avec la Terre comme référence.
นี่คือดาวเคราะห์ เคปเลอร์-62เอฟ จากแนวคิดของศิลปิน โดยมีโลกเป็นตัวอ้างอิง
Et dans ce genre de chaudron de moments, d'endroits, et d'actes de décélération, repose ce à quoi beaucoup de gens font maintenant référence en parlant du
และในห้วงขนาดใหญ่ของเวลาและสถานที่
Invitez les assistants à répondre aux questions posées dans le paragraphe 7 et à inclure dans leurs commentaires les versets donnés en référence.
เชิญ ผู้ ฟัง ให้ ตอบ คํา ถาม ที่ ยก ขึ้น มา ใน วรรค 7 และ ให้ เขา พูด ถึง ข้อ คัมภีร์ ใน วง เล็บ ด้วย.
Attirez son attention sur les versets donnés en référence.
ชวน ให้ ดู ข้อ คัมภีร์ ที่ ยก ขึ้น มา.
Une fois qu’ils avaient considéré toutes les références bibliques possibles, ils mettaient leurs conclusions par écrit.
หลัง จาก ที่ พวก เขา ได้ พิจารณา หลักฐาน ทาง พระ คัมภีร์ ที่ มี อยู่ ทั้ง หมด แล้ว พวก เขา บันทึก ข้อ สรุป ของ ตน ไว้.
Les références données après chaque question sont destinées à faciliter vos recherches personnelles.
ข้อ อ้างอิง ท้าย คํา ถาม นั้น สําหรับ ให้ คุณ ค้นคว้า เป็น ส่วน ตัว.
31 Le reste des Écritures fait fréquemment référence au Deutéronome pour augmenter notre intelligence des desseins divins.
31 ส่วน อื่น ๆ ของ พระ คัมภีร์ อ้าง ถึง พระ บัญญัติ บ่อย ครั้ง เพื่อ ทวี ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ พระ ประสงค์ ของ พระ ผู้ เป็น เจ้า.
Cependant, sous la rubrique ÉDUCATION AU FOYER, vous trouverez des références sur l’éducation et la discipline dans tous leurs aspects.
แต่ ภาย ใต้ หัวเรื่อง การ ฝึก อบรม บุตร คุณ จะ พบ ข้อ อ้างอิง เพื่อ การ สอน และ การ อบรม บุตร ใน ทุก แง่ ทุก มุม.
”* Dans la mesure du temps disponible, invitez l’auditoire à commenter les versets donnés en référence.
* เท่า ที่ เวลา อํานวย เชิญ พี่ น้อง ให้ ออก ความ เห็น เกี่ยว กับ ข้อ คัมภีร์ ที่ อ้าง ถึง.
Le théologien anglais John Wycliffe, qui vécut au XIVe siècle, considérait que la Bible était “ la référence absolue en matière de vérité ”.
ตัว อย่าง เช่น จอห์น วิคลิฟฟ์ นัก บวช ชาว อังกฤษ ใน ศตวรรษ ที่ สิบ สี่ ถือ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น “กฎ แห่ง ความ จริง ที่ ไม่ มี ผิด พลาด.”
Mon ami pensait de son côté que la Parole de Dieu, la Bible, constituait la référence suprême.
แต่ เพื่อน ผม ถือ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง เป็น พระ คํา ของ พระเจ้า ควร มี อํานาจ สิทธิ์ ขาด สูง สุด.
“ Il y a là [...] davantage que l’abrègement de la vie par la dissipation, dit un ouvrage de référence.
หนังสือ อ้างอิง เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “ไม่ ใช่ เพียง แค่ การ บั่น ทอน ชีวิต ให้ สั้น ลง โดย การ ใช้ ชีวิต แบบ ไม่ บันยะบันยัง . . .
Dans les Écritures grecques chrétiennes, la plupart des 320 citations textuelles et l’ensemble des quelque 890 citations et références aux Écritures hébraïques sont fondées sur la Septante.
ใน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ส่วน ใหญ่ ของ ข้อ ความ ที่ ยก ไป กล่าว โดย ตรง 320 ครั้ง และ ข้อ ความ ที่ ยก ไป กล่าว กับ การ อ้าง ถึง พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู ซึ่ง รวม กัน แล้ว ประมาณ 890 ครั้ง ล้วน อาศัย ฉบับ เซปตัวจินต์.
La rubrique “Réunions” donne des références concernant chaque facette de ce sujet, y compris des exemples stimulants à la sous-rubrique “efforts pour y assister”.
หัวเรื่อง “การ ประชุม ต่าง ๆ” ให้ ข้อ อ้างอิง ต่าง ๆ สําหรับ ทุก แง่ มุม ของ หัวเรื่อง นี้ รวม ทั้ง ตัว อย่าง ที่ เร้า ใจ ต่าง ๆ ภาย ใต้ หัวเรื่อง “การ พยายาม เข้า ร่วม.”
Selon un ouvrage de référence, la colère “ peut vous miner et vous rendre amer, ou vous amener à dire des choses blessantes que vous regretterez ensuite ”.
หนังสือ อ้างอิง เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า ความ โกรธ “สามารถ กัด กร่อน คุณ และ ทํา ให้ คุณ ขุ่นเคือง ใจ หรือ พูด ถ้อย คํา ที่ เจ็บ ปวด ซึ่ง จะ ทํา ให้ คุณ เสียใจ ใน ภาย หลัง.”
On lit dans un ouvrage de référence : « Après la mort de son mari, une veuve dépendait généralement du soutien de ses fils ; si elle n’en avait pas, elle pouvait en venir à se vendre en esclavage, à se prostituer, ou même mourir. »
หนังสือ อ้างอิง เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “หลัง จาก ที่ สามี ตาย ปกติ แล้ว หญิง ม่าย ต้อง พึ่ง พา อาศัย ลูก ชาย ให้ เลี้ยง ดู แต่ ถ้า ไม่ มี ลูก ชาย เธอ อาจ ต้อง ขาย ตัว เอง เป็น ทาส ยอม เป็น โสเภณี หรือ ไม่ ก็ อด ตาย.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ référencement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ