référé ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า référé ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ référé ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า référé ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง อ้างอิง, คุณสมบัติ, ความสัมพันธ์, การยกเลิก, เขียนอ้างอิง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า référé
อ้างอิง(reference) |
คุณสมบัติ(reference) |
ความสัมพันธ์(reference) |
การยกเลิก
|
เขียนอ้างอิง(reference) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La Bible se réfère aux annales des gouvernements de Juda et d’Israël ainsi qu’aux chroniques babyloniennes et perses. คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง บันทึก ทาง การ ของ รัฐบาล ยูดาห์ และ ยิศราเอล รวม ทั้ง เรื่อง ทาง การ ของ บาบูโลน และ เปอร์เซีย. |
Quel ordre établi dans la congrégation est clairement défini, et comment Paul se réfère- t- il aux Écritures hébraïques comme à une autorité ? มี การ ชี้ แจง อย่าง ชัดเจน ใน เรื่อง การ จัด เตรียม อะไร อย่าง เป็น ระเบียบ ภาย ใน ประชาคม และ เปาโล ใช้ พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู สนับสนุน อย่าง ไร? |
On notera avec intérêt cette déclaration imprimée sur la jaquette de l’édition à références (1971) de la New American Standard Bible : “ Nous n’avons utilisé aucun nom de biblistes pour qu’on puisse s’y référer ou s’en recommander, car nous croyons que la Parole de Dieu a assez de valeur par elle- même. ” น่า สนใจ ปก หุ้ม ของ นิว อเมริกัน สแตนดาร์ด ไบเบิล ฉบับ มี ข้อ อ้างอิง มี กล่าว ไว้ คล้าย ๆ กัน ดัง นี้: “เรา ไม่ ได้ ใช้ นาม ผู้ คง แก่ เรียน คน ใด ๆ เพื่อ เป็น ข้อ อ้างอิง หรือ การ รับรอง เพราะ เรา เชื่อ ว่า พระ คํา ของ พระเจ้า ควร ตั้ง อยู่ บน คุณค่า ของ พระ คํา นั้น.” |
(Se référer également à la note.) (ดู เชิงอรรถ ด้วย.) |
Il suffit de lire les Évangiles et de compter le nombre de fois où Jésus a dit “ il est écrit ” ou bien s’est référé d’autres manières à des passages précis de l’Écriture. ขอ เพียง แต่ อ่าน เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม กิตติคุณ แล้ว สังเกต ดู ว่า บ่อย เพียง ไร ที่ พระ เยซู ตรัส ว่า “มี คํา เขียน ไว้ ว่า” หรือ ที่ พระองค์ ทรง อ้าง ถึง เนื้อ ความ บาง ตอน จาก พระ คัมภีร์ ใน วิธี อื่น ๆ. |
4 La Bible n’est pas un livre à poser simplement sur une étagère pour s’y référer de temps à autre, ou encore à utiliser uniquement lors de rassemblements religieux. 4 คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ใช่ หนังสือ ที่ จะ วาง บน ชั้น เฉย ๆ เพื่อ การ อ้างอิง เป็น ครั้ง คราว หรือ มี ไว้ ใช้ เฉพาะ เมื่อ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ มา ร่วม ประชุม นมัสการ. |
32 À plusieurs reprises, Jésus s’est référé aux Nombres, et ses apôtres ainsi que d’autres rédacteurs de la Bible ont clairement démontré toute l’importance et l’utilité de ce livre. 32 พระ เยซู ทรง อ้าง ถึง อาฤธโม ใน หลาย โอกาส และ พวก อัครสาวก ของ พระองค์ รวม ทั้ง ผู้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล คน อื่น ๆ ต่าง แสดง ชัดเจน ว่า บันทึก นั้น มี ความหมาย และ เป็น ประโยชน์ มาก จริง ๆ. |
Ils ont constaté qu’une méthode efficace pour commencer une étude biblique consiste à se référer, lors de leur prochain passage, aux idées présentées dans le livre Qu’enseigne la Bible ? พวก เขา พบ ว่า การ ใช้ เนื้อหา จาก หนังสือ ไบเบิล สอน ใน การ กลับ เยี่ยม เยียน ช่วย เขา ให้ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ได้ ทันที. |
L'aptitude de notre mémoire de travail c'est notre capacité à traiter ça, notre capacité à utiliser <br>ce que nous savons et ce à quoi nous pouvons nous référer et le mettre à profit <br>de manière à satisfaire notre objectif présent. ทีนี้ เรื่องสมรรถภาพของความจําระยะสั้น ก็คือ ความสามารถของเรา ที่จะใช้มันได้ ความสามารถของเรา ที่จะรับเอาสิ่งที่เรารู้ และสิ่งที่พวกเราสามารถเกาะเกี่ยวเอาไว้ได้ และใช้มันได้ในแบบที่ให้เรา ได้สนองเป้าหมายในขณะนั้นของเรา |
Par souci d’exactitude, notre homme se réfère aux textes grecs. เพื่อ จะ แปล ข้อ ความ อย่าง ถูก ต้อง ผู้ แปล ได้ ค้น ดู ข้อ ความ ภาษา กรีก. |
L’auteur de l’Épître de Polycarpe se réfère à Tobie pour accréditer l’idée selon laquelle celui qui fait l’aumône sauve son âme. ผู้ เขียน หนังสือ ชื่อ จดหมาย ของ โพลีคาร์ป อ้าง ถึง หนังสือ โทบิต เพื่อ สนับสนุน ความ คิด ที่ว่าการ ให้ ทาน มี พลัง ช่วย ให้ ผู้ ทํา ทาน รอด พ้น จาก ความ ตาย ได้. |
Même lorsque Christiani se réfère aux Écritures, les assertions sont aisément réfutables. แม้ แต่ เมื่อ คริสตีอานี อ้าง ถึง พระ คัมภีร์ ไบเบิล การ ชัก เหตุ ผล ของ เขา ก็ เน้น จุด ต่าง ๆ ที่ พิสูจน์ หักล้าง ได้ ง่าย. |
La Bible se réfère- t- elle au Livre de Hénok ? ข้อ ความ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ยก จาก พระ ธรรม ฮะโนค หรือ? |
Lorsque le surveillant de l’école s’y réfère après chaque exposé, soulignez les idées que vous voulez mettre en pratique et prenez des notes dans la marge. เมื่อ ผู้ ดู แล โรง เรียน อ้าง ถึง หนังสือ เล่ม นี้ หลัง จาก คํา บรรยาย ของ นัก เรียน แต่ ละ คน ให้ ขีด เส้น ใต้ จุด สําคัญ ที่ คุณ ต้องการ นํา ไป ใช้ และ ใช้ ที่ ว่าง ริม หน้า เพื่อ จด ข้อ ความ สั้น ๆ. |
Là, je ne me réfère pas aux drones Predator et Reaper, où il y a un humain aux commandes. ผมไม่ได้พูดถึงหุ่นแบบ พรีเดเตอร์ (Predator) หรือ รีพเพอร์ (Reaper) นะครับ หุ่นเหล่านั้นเป็นซึ่งมีมนุษย์คอยตัดสินเป้าหมาย |
Si, à l’exemple de Jésus, un ancien se réfère toujours à la Parole de Dieu, alors il agit vraiment de façon théocratique. — Matthieu 4:1-11; Jean 6:38. หาก ผู้ ปกครอง อาศัย พระ วจนะ ของ พระเจ้า เป็น เครื่อง นํา ทาง เหมือน ที่ พระ เยซู กระทํา เมื่อ นั้น แหละ เขา ได้ ประพฤติ ตน ตาม ระบอบ การ ปกครอง ของ พระเจ้า อย่าง แท้ จริง.—มัดธาย 4:1-11; โยฮัน 6:38. |
Quand Jésus parle du Royaume préparé “depuis la fondation du monde” (Matthieu 25:34), il se réfère sans aucun doute à un moment qui se situe après le premier péché. เมื่อ พระ เยซู ตรัส ถึง ราชอาณาจักร ที่ ได้ เตรียม ไว้ “ตั้ง แต่ แรก สร้าง โลก” (มัดธาย 25:34) พระองค์ คง ต้อง ตรัส พาด พิง ถึง ช่วง เวลา ใด เวลา หนึ่ง หลัง จาก บาป ครั้ง แรก. |
Si maintenant vous décidez d’introduire la Bible, il peut être sage de commencer par évoquer simplement quelques raisons pour lesquelles elle mérite qu’on s’y réfère, plutôt que de se contenter d’affirmer qu’il s’agit de la Parole de Dieu. เมื่อ คุณ นํา เข้า สู่ การ พิจารณา คัมภีร์ ไบเบิล อาจ ดี ที่ จะ ให้ เหตุ ผล บาง อย่าง ตั้ง แต่ แรก เลย ว่า เหตุ ใด คัมภีร์ ไบเบิล จึง คู่ ควร กับ การ พิจารณา แทน ที่ จะ เพียง แต่ กล่าว อย่าง แข็งขัน ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น พระ คํา ของ พระเจ้า. |
Tenté par le Diable, il s’y est d’ailleurs référé à plusieurs reprises en disant : “ Il est écrit. ดัง นั้น เมื่อ ถูก พญา มาร ล่อ ลวง พระ เยซู จึง ทรง กล่าว ถึง พระ คัมภีร์ ซ้ํา หลาย ครั้ง และ ตรัส ว่า “มี คํา เขียน ไว้ ว่า.” |
Conseil : Pour plus de facilité, développez les étapes de cet article et imprimez-les afin de pouvoir vous y référer pendant la procédure de validation. เคล็ดลับ: โปรดขยายขั้นตอนในบทความนี้และพิมพ์ไว้ดูเพื่อความสะดวกในการดําเนินขั้นตอนการยืนยัน |
b) Quelle peut être la raison pour laquelle Matthieu se réfère à Zekaria sous le nom de “ Jérémie ” ? (ข) อะไร อาจ เป็น สาเหตุ ที่ มัดธาย กล่าว ถึง ซะคาระยา ว่า เป็น “ยิระมะยา”? |
b) Quelles autorités ne se sont jamais référées aux écrits apocryphes, et pourquoi ? (ข) ใคร บ้าง ที่ ไม่ เคย อ้าง ถึง หนังสือ อธิกธรรม และ เพราะ เหตุ ใด? |
Or, certains Pères apostoliques s’y sont référés comme à des sources fiables. ตัว อย่าง เช่น อิกนาทิอุส ได้ ยก ข้อ ความ จาก หนังสือ ที่ เรียก ว่า กิตติคุณ ของ ชาว ฮีบรู. |
Ni Jésus ni les rédacteurs des Écritures grecques chrétiennes ne s’y sont jamais référés. พระ เยซู หรือ เหล่า ผู้ เขียน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ไม่ เคย อ้าง ถึง หนังสือ เหล่า นั้น หรือ ยก ข้อ ความ จาก หนังสือ เหล่า นั้น ไป กล่าว เลย. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ référé ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ référé
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ