refléter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า refléter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ refléter ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า refléter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สะท้อนภาพ, สะท้อนแสง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า refléter

สะท้อนภาพ

verb

สะท้อนแสง

verb

De plus, les chrétiens reflètent la lumière de la vérité au moyen de la prédication.
นอกจากนี้ คริสเตียนสะท้อนแสงแห่งความจริงโดยทางกิจการงานประกาศของพวกเขา.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Le ton de votre voix et l’expression de votre visage doivent refléter les sentiments appropriés aux idées présentées.
ทั้ง น้ํา เสียง และ สี หน้า ของ คุณ ควร สะท้อน อารมณ์ ความ รู้สึก ใด ๆ ที่ เหมาะ กับ เรื่อง.
3:16). Comme tous les aspects de nos progrès spirituels, notre activité de prédication doit refléter la discipline et la régularité.
3:16, ล. ม.) เช่น เดียว กับ ทุก แง่ มุม ของ ความ ก้าว หน้า ทาง ฝ่าย วิญญาณ ของ คุณ กิจกรรม การ ประกาศ ของ คุณ ก็ ควร ให้ หลักฐาน เกี่ยว กับ ตาราง เวลา ที่ มี ระเบียบ.
7, 8. a) Comment le monde reflète- t- il la personnalité de son chef ?
7, 8. (ก) โลก สะท้อน บุคลิก ลักษณะ ของ ผู้ ปกครอง โลก นี้ อย่าง ไร?
Par exemple, dans Google Analytics, le nom de tous les rapports (ainsi que celui des champs de statistiques et dimensions associés) reflète les nouveaux noms de produit :
ตัวอย่างเช่น ใน Google Analytics ชื่อรายงาน เมตริกที่เกี่ยวข้อง และช่องมิติข้อมูลทั้งหมดจะเปลี่ยนเป็นชื่อผลิตภัณฑ์ใหม่
Quand vous lisez Révélation 21:4, qui parle de la disparition des souffrances et de la mort, votre voix devrait refléter une profonde gratitude pour le merveilleux soulagement annoncé.
เมื่อ อ่าน วิวรณ์ 21:4 ที่ เกี่ยว กับ การ ขจัด ความ เจ็บ ปวด และ ความ ตาย ให้ สูญ สิ้น น้ํา เสียง ของ คุณ ควร สะท้อน ความ หยั่ง รู้ ค่า อัน อบอุ่น สําหรับ การ ปลด เปลื้อง ที่ ยอด เยี่ยม ซึ่ง บอก ไว้ ล่วง หน้า.
Et notre nature humaine, quoiqu’imparfaite, reflète aussi l’amour de Dieu.
แม้ แต่ ลักษณะ นิสัย ของ เรา ฐานะ มนุษย์ ถึง จะ เป็น คน ไม่ สมบูรณ์ ก็ ยัง สะท้อน ความ รัก ของ พระเจ้า.
Elle devrait également refléter un point de vue spirituel sans pour autant ressembler à un sermon.
อีก ประการ หนึ่ง ควร ให้ เป็น จดหมาย สะท้อน ลักษณะ ทาง ฝ่าย วิญญาณ แต่ อย่า ให้ เหมือน กับ เทศน์.
C’est peut-être dans la matière aux reflets irisés qui tapisse l’intérieur de leurs valves, la nacre, qu’ont été taillés vos boutons ou les incrustations de vos bijoux.
หาก คุณ เคย สวม เครื่อง เพชร พลอย ฝัง มุก หรือ เคย ใช้ กระดุม ไข่มุก อาจ เป็น ได้ ว่า ไข่มุก เหล่า นี้ มา จาก หอย มัสเซิล.
C’est pourquoi il est le seul à pouvoir refléter les qualités du Créateur, lequel se présente ainsi : “ Jéhovah, Jéhovah, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère et abondant en bonté de cœur et en vérité. ” — Exode 34:6.
ดัง นั้น จึง มี แต่ มนุษย์ เท่า นั้น ที่ สามารถ สะท้อน คุณลักษณะ ของ พระ ผู้ สร้าง ของ เรา ผู้ ทรง ระบุ ถึง พระองค์ เอง ว่า “พระ ยะโฮวา พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ ทรง เมตตา และ อุดม ด้วย พระคุณ ช้า ใน การ โกรธ และ บริบูรณ์ ด้วย ความ รัก กรุณา และ ความ จริง.”—เอ็กโซโด 34:6, ล. ม.
Expliquez. b) Comment le monde reflète- t- il la personnalité de Satan ?
จง อธิบาย. (ข) โลก นี้ สะท้อน บุคลิก ลักษณะ ของ ซาตาน อย่าง ไร?
Comme Moïse, Jésus a pris plaisir à refléter la gloire de Jéhovah dans son enseignement.
เช่น เดียว กับ โมเซ พระ เยซู รู้สึก พอ ใจ ยินดี ที่ จะ สะท้อน สง่า ราศี ของ พระ ยะโฮวา ใน สิ่ง ต่าง ๆ ที่ พระองค์ ทรง สอน.
Ceux d’entre les Juifs qui ne comprennent pas cela ont, disent les Écritures, les facultés mentales émoussées ; en revanche, les croyants qui comprennent que l’Israël spirituel a été admis dans une nouvelle alliance peuvent, ‘ le visage dévoilé, refléter comme des miroirs la gloire de Jéhovah ’, étant tout à fait qualifiés pour être ses ministres.
มี การ พรรณนา ถึง พวก ยิว ที่ ไม่ เข้าใจ ข้อ นี้ ว่า มี ใจ แข็ง กระด้าง แต่ ผู้ เชื่อถือ ซึ่ง เข้าใจ ว่า ยิศราเอล ฝ่าย วิญญาณ ได้ มา อยู่ ใต้ สัญญา ไมตรี ใหม่ ย่อม “ไม่ มี ผ้า คลุม หน้า ก็ สะท้อน สง่า ราศี ของ พระ ยะโฮวา เสมือน กระจก” โดย ได้ มี คุณวุฒิ เพียง พอ ใน ฐานะ ผู้ รับใช้ แห่ง สัญญา ไมตรี ใหม่.
Parlez d’une manière qui reflète vos sentiments tout en s’accordant avec la teneur de ce que vous êtes en train de dire.
พูด ใน แบบ ที่ แสดง ให้ เห็น อารมณ์ ความ รู้สึก ของ คุณ และ ซึ่ง สอดคล้อง กับ เรื่อง ที่ คุณ พูด.
Ou bien ses nombreuses prophéties qui, reflet d’une connaissance précise de l’avenir, ne peuvent émaner que d’une source suprahumaine (2 Pierre 1:20, 21) ?
หรือ ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล บรรจุ คํา พยากรณ์ มาก มาย หลาย ข้อ ซึ่ง สะท้อน ถึง ความ รู้ อย่าง ละเอียด เกี่ยว กับ อนาคต คํา พยากรณ์ ต่าง ๆ ซึ่ง ต้อง มา จาก แหล่ง ที่ สูง กว่า มนุษย์?
Ou bien vous efforcez- vous constamment de lutter contre l’emprise du péché sur la chair déchue, cherchant à refléter avec tout l’éclat possible la gloire de Dieu dans chacune de vos actions?
หรือ ว่า คุณ มุ มานะ อยู่ เรื่อย ๆ ไหม เพื่อ ต่อ สู้ ความ บาป ที่ ครอบ งํา เนื้อหนัง ที่ ไม่ สมบูรณ์ พยายาม สะท้อน สง่า ราศี ของ พระเจ้า ให้ แจ่ม ชัด สุก ใส มาก ที่ สุด ใน ทุก สิ่ง ที่ คุณ ทํา?
De quelles façons le chrétien peut- il refléter la lumière?
คริสเตียน สามารถ สะท้อน ความ สว่าง ออก ไป ได้ ใน ทาง ใด บ้าง?
□ Comment la prédication de la bonne nouvelle reflète- t- elle la justice de Dieu?
▫ การ ประกาศ ข่าว ดี สะท้อน ความ ยุติธรรม ของ พระเจ้า อย่าง ไร?
La faculté de voir un coucher de soleil, un papillon ou le sourire d’un enfant reflète également l’amour que Dieu nous porte.
ความ สามารถ ของ เรา ใน การ มอง เห็น ดวง อาทิตย์ ยาม อัสดง, ผีเสื้อ, หรือ รอย ยิ้ม ของ เด็ก น้อย สะท้อน ความ รัก ที่ พระเจ้า มี ต่อ เรา.
Comment la compassion du père reflète- t- elle celle de Jéhovah et de Jésus ?
พ่อ ใน ตัว อย่าง นี้ ทํา ให้ เรา เข้าใจ อะไร เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา และ พระ เยซู?
Est- ce qu’elle reflète “ l’esprit du monde ” qui s’oppose à l’action de l’esprit saint de Dieu ? — 1 Corinthiens 2:12 ; Éphésiens 2:2.
การ ฉลอง นั้น สะท้อน “น้ําใจ ของ โลก” ซึ่ง ต่อ ต้าน พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ของ พระเจ้า ไหม?—1 โครินท์ 2:12; เอเฟโซส์ 2:2.
Par contre, ses vrais disciples ne craignent pas de regarder le reflet de la gloire de Jéhovah qui rayonne du visage de Jésus Christ.
(2 โกรินโธ 3:12-15) กระนั้น สาวก แท้ ของ พระองค์ ไม่ ขยาด ที่ จะ มอง สง่า ราศี ของ พระ ยะโฮวา ซึ่ง สะท้อน บน พระ พักตร์ พระ เยซู คริสต์.
Ces bulles sont d'un quatre- vingtième au un huitième de pouce de diamètre, très clair et belle, et vous voyez votre visage reflète en eux à travers la glace.
ฟองอากาศเหล่านี้จากที่แปดสิบถึงแปดของนิ้วในเส้นผ่าศูนย์กลาง, ชัดเจนมาก และมีความสวยงามและคุณจะเห็นใบหน้าของคุณสะท้อนให้เห็นในพวกเขาผ่านน้ําแข็ง
Jésus reflète si parfaitement la personnalité de son Père qu’en fait vivre avec lui et l’observer est comme voir vraiment le Père.
พระ เยซู ทรง สะท้อน บุคลิก ลักษณะ ของ พระ บิดา ของ พระองค์ อย่าง ครบ ถ้วน จน การ อยู่ ร่วม และ การ สังเกต พระองค์ นั้น ที่ แท้ แล้ว เป็น เหมือน การ เห็น พระ บิดา อย่าง แท้ จริง.
5 Considérez- vous les exposés que l’on vous confie à cette école comme une attribution de la part de Jéhovah, et cela se reflète- t- il dans la façon dont vous les préparez?
5 คุณ คิด ว่า ส่วน คํา บรรยาย ของ คุณ ใน โรง เรียน ฯ เป็น การ มอบหมาย จาก พระ ยะโฮวา และ แสดง ให้ เห็น สิ่ง นี้ โดย วิธี ที่ คุณ เตรียม ตัว ไหม?
19 Notre comportement envers autrui devrait aussi refléter les normes divines.
19 การ ที่ เรา ปฏิบัติ กับ คน อื่น ควร สะท้อน ถึง มาตรฐาน ของ พระเจ้า ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ refléter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ refléter

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ