statuer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า statuer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ statuer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า statuer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตัดสิน, ตัดสินใจ, คําสั่ง, พิพากษา, กฎ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า statuer

ตัดสิน

(rule)

ตัดสินใจ

(adjudge)

คําสั่ง

(rule)

พิพากษา

(rule)

กฎ

(rule)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La statue est la référence, et elle connecte l'identité de Léonard à ces trois visages.
รูปปั้นใช้เป็นแหล่งอ้างอิง และมันก็เชื่อมโยงอัตลักษณ์ของลีโอนาร์โด กับภาพใบหน้าสามภาพนี้
Et plus important, il les laisserait reprendre les dieux, les statues, les trésors des temples qui avaient été confisqués.
และที่สําคัญกว่านั้นคือ พระองค์จะให้พวกเขา ได้นําเทพเจ้า รูปปั้น และภาชนะศักดิ์สิทธิ์ ซึ่งถูกริบมา กลับคืนไป
les statues que vous vous êtes fabriquées, l’étoile de votre dieu,
เทพเจ้า แห่ง ดวง ดาว ที่ พวก เจ้า ทํา ขึ้น ไป ด้วย
Des statues, des reliefs, des mosaïques et des peintures sur des vases en terre cuite exposés au Colisée en présentaient quelques aperçus.
รูป ปั้น, ภาพ นูน, ลวด ลาย โมเสก, และ ภาพ วาด บน โถ ดิน เผา ที่ จัด แสดง ใน โคลอสเซียม แสดง ภาพ ของ การ แข่งขัน เหล่า นั้น.
Envoyémessage status
ส่งแล้วmessage status
Mais quand je suis monté en haut, c'étaient deux kilomètres et demi de fleurs sauvages qui traversaient le centre de Manhattan avec des vues sur l'empire State building la Statue de la Liberté et la rivière Hudson.
แต่เมื่อผมขึ้นไปข้างบน มีดอกไม้ป่าชูช่อตลอดแนวยาว 2.4 กิโลเมตร เรียงรายอยู่ตรงใจกลางเขตแมนฮัตตัน พร้อมทิวทัศน์ที่ประกอบด้วยตึกเอ็มไพร์สเตท เทพีเสรีภาพ และแม่น้ําฮัดสัน
En juin 2010, elle a statué : “ L’ingérence [des autorités de Moscou] dans le droit des requérants à la liberté de religion et d’association n’était pas justifiée.
แต่ ใน เดือน มิถุนายน 2010 ศาล สิทธิ มนุษยชน แห่ง ยุโรป ซึ่ง อยู่ ที่ เมือง สตราสบูร์ก ประเทศ ฝรั่งเศส ตัดสิน ว่า ทาง การ ของ กรุง มอสโก มี ความ ผิด ที่ เข้า ไป แทรกแซง การ นมัสการ ของ พยาน พระ ยะโฮวา ที่ นั่น และ ไม่ มี สิทธิ์ ห้าม พวก เขา ไม่ ให้ ประชุม.
Le vrai mystère de l'île de Pâques n'est pas de savoir comment sont arrivées ici ces statues, nous savons maintenant.
ความลึกลับของเกาะอิสเตอร์จึงไม่ใช่ แค่ความแปลกของประติมากรรมที่นั่น, เรารู้แล้ว
Montrez l’image d’un temple sur le sommet duquel se trouve une statue de l’ange Moroni, telle que l’image du temple de Salt Lake City qui se trouve dans le recueil d’illustrations de l’Évangile (n° 119 ; voir aussi lds.org).
แสดงภาพพระวิหารที่มีรูปปั้นเทพโมโรไนอยู่บนสุด เช่นภาพของ พระวิหารซอลท์เลค มีใน หนังสือภาพพระกิตติคุณ (ภาพที่ 119; ดู LDS.org ด้วย)
Elle consistait peut-être en un piédestal très haut sur lequel s’élevait une statue immense à forme humaine, qui représentait Neboukadnetsar lui- même ou le dieu Nebo.
รูป นี้ อาจ มี ฐาน สูง มาก ซึ่ง มี รูป จําลอง ของ มนุษย์ รูป ใหญ่ ตั้ง อยู่ อาจ เป็น รูป นะบูคัดเนซัร เอง หรือ รูป ของ เทพเจ้า เนโบ.
Yéyé a dit quelque chose à papa en chinois, a joint les mains et s’est incliné trois fois devant la statue de Bouddha.
เยเย่พูดบางอย่างกับคุณพ่อเป็นภาษาจีน พนมมือ และก้มกราบพระพุทธรูปสามครั้ง
Je m'attendais statues d'or, des cascades.
ข้าก็คิดว่าจะเป็นวิหารทองคํา หรือว่าน้ําตก
L'Église prétendait que la statue avait une influence démoniaque.
โบสถ์ชื่อว่าปฏิมากรรมเป็นที่หวงแหน เป็นโรคติดต่อจากปีศาจไปสู่มนุษย์
Quand vous entendrez la musique, prosternez- vous et adorez la statue.
เอา เถอะ เมื่อ เจ้า ได้ ยิน เสียง ดนตรี ประโคม ขึ้น จง กราบ ลง และ นมัสการ รูป ที่ เรา ได้ สร้าง ขึ้น นั้น.
6 Dans les villes de Manassé, d’Éphraïm+, de Siméon et jusqu’en Nephtali, dans leurs ruines qui étaient aux alentours, 7 il démolit les autels, il écrasa les poteaux sacrés et les statues sculptées+, et il les réduisit en poudre. Il abattit tous les autels à encens dans tout le pays d’Israël+ ; après quoi il revint à Jérusalem.
6 ใน เมือง ต่าง ๆ ของ เขต มนัสเสห์ เอฟราอิม+ สิเมโอน จน ถึง นัฟทาลี รวม ทั้ง ซาก ปรัก หัก พัง ที่ อยู่ รอบ เมือง เหล่า นั้น 7 โยสิยาห์ ไป ทําลาย แท่น บูชา ต่าง ๆ เสา ศักดิ์สิทธิ์ และ รูป เคารพ แกะ สลัก+ เขา บด สิ่ง เหล่า นั้น เป็น ผง และ ทําลาย แท่น เผา เครื่อง หอม ทั่ว เขต แดน อิสราเอล+ หลัง จาก นั้น เขา ก็ กลับ กรุง เยรูซาเล็ม
Des scientifiques sceptiques au sujet du réchauffement de la planète, ainsi que des groupes industriels puissants dont l’intérêt est de maintenir le statu quo, affirment que l’état actuel des connaissances ne justifie pas l’adoption de mesures dont le coût pourrait être élevé.
พวก นัก วิทยาศาสตร์ ซึ่ง แคลง ใจ เรื่อง ความ ร้อน ที่ เพิ่ม ขึ้น ทั่ว โลก พร้อม ด้วย บริษัท อุตสาหกรรม ใหญ่ ๆ ที่ อาศัย ผล ประโยชน์ ทาง เศรษฐกิจ ใน การ รักษา สถานภาพ ปัจจุบัน เอา ไว้ แย้ง ว่า ความ รู้ ที่ มี ใน ปัจจุบัน ไม่ ได้ ให้ เหตุ ผล เพียง พอ สําหรับ ปฏิบัติการ แก้ไข ซึ่ง อาจ เสีย ค่า ใช้ จ่าย สูง.
Vous errez dans les longs couloirs devant les statues, les fresques et tant d'autres choses.
และคุณได้เดินลงไปตามระเบียงยาว ผ่านรูปปั้น ภาพเขียนบนผนัง สิ่งต่าง ๆ มากมาย
Le protocole OCSP (Online Certificate Status Protocol) est un protocole Internet utilisé pour obtenir le statut de révocation d'un certificat numérique X.509.
โปรโตคอลสถานะใบรับรองออนไลน์ (OCSP) เป็นโปรโตคอลอินเทอร์เน็ตที่ใช้สําหรับรับสถานะการยกเลิกของใบรับรองดิจิทัล X.509
Des statues et des mosaïques antiques témoignent que les pugilistes étaient atrocement défigurés.
รูป ปั้น และ ลวด ลาย โมเสก ใน สมัย โบราณ ให้ หลักฐาน ว่า พวก นัก มวย เสีย โฉม อย่าง น่า กลัว.
Aujourd’hui, une statue commémorative du chef Nicarao se dresse près de l’endroit où il aurait pour la première fois rencontré les conquistadors.
ทุก วัน นี้ รูป ปั้น หัวหน้า เผ่า นิการาโอ ตั้ง เป็น อนุสรณ์ อยู่ ใกล้ จุด ที่ เชื่อ กัน ว่า เขา ได้ พบ กับ นัก สํารวจ ชาว สเปน เป็น ครั้ง แรก.
Ces images taillées et ces statues en métal fondu sont “ des dieux sans valeur ”. — Habaqouq 2:18.
รูป แกะ สลัก และ รูป หล่อ ดัง กล่าว เป็น “พระเจ้า ที่ ไร้ ค่า.”—ฮะบาฆูค 2:18, ล. ม.
Dans la Salle du Royaume, vous ne verrez ni statues, ni crucifix, ni rien de ce genre.
คุณ จะ ไม่ เห็น รูป ปั้น, ภาพ พระ เยซู ถูก ตรึง กางเขน, หรือ สิ่ง ต่าง ๆ ทํานอง นั้น ที่ หอ ประชุม.
Si je vous envoie à l’église, vous ne trouverez que des statues sans vie ; personne ne parle et tout est obscur.
ถ้า ผม ส่ง คุณ ไป ที่ โบสถ์ คุณ จะ พบ แต่ รูป ปั้น ที่ ไร้ ชีวิต ไม่ มี ใคร พูด อะไร และ มี แต่ ความ เงียบ เหงา ซึม เซา.
Citons les croix*, les statues, les images (gravures, photos, etc.), ainsi que tout autre objet ressemblant à quelque chose qui est dans les cieux ou sur la terre.
สิ่ง เหล่า นี้ ได้ แก่ ไม้กางเขน, รูป ปั้น รูป หล่อ, รูป ภาพ, หรือ อะไร ก็ ตาม ซึ่ง เป็น รูป ของ สิ่ง ใด สิ่ง หนึ่ง ใน ท้องฟ้า หรือ บน แผ่นดิน.
“ Aux États-Unis, de nombreuses églises dotent d’un dispositif de pistage par GPS leurs statues de l’enfant Jésus.
“คริสตจักร ทั่ว สหรัฐ กําลัง ติด อุปกรณ์ จี พี เอส ที่ รูป ปั้น พระ กุมาร เยซู ใน ฉาก เรื่อง ราว การ ประสูติ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ statuer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ