tantôt ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า tantôt ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tantôt ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า tantôt ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง บางครั้ง, บางที หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า tantôt

บางครั้ง

adverb

บางที

adverb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Aujourd’hui, les savants estiment qu’elle se manifeste tantôt comme onde, tantôt comme corpuscule.
ใน ปัจจุบัน นัก วิทยาศาสตร์ เชื่อ ว่า แสง ประพฤติ ตัว เป็น ทั้ง คลื่น และ อนุภาค.
Ils m'ont vu quitter le Manoir Grayson tantôt.
พวกมันเห็นฉันออกจาก คฤหาสน์เกรย์สันก่อนหน้า
Tantôt nous étions à la maison, tantôt au loin, et, par un travail continuel, nous parvenions à mener une existence confortable.
เราทําอยู่ที่บ้านบ้าง, และไกลบ้านบ้าง, และโดยการทํางานตลอดเวลาจึงสามารถประทังชีวิตอยู่ได้.
Il me l'a dit tantôt.
เขาบอกฉันเมี่อ 2 ชม.ที่แล้ว
L’un d’eux fait une dizaine de kilomètres de long; il suit la côte, permettant aux randonneurs tantôt de longer le bord de hautes falaises et d’avoir une vue spectaculaire des flots tumultueux en contrebas, tantôt de descendre jusqu’au rivage et d’observer les anémones, les oursins, les crabes, les étoiles de mer, les crustacés, les algues vertes et rouges, et bien d’autres occupants de petites mares laissées dans les rochers par la marée descendante.
ทาง เดิน สาย หนึ่ง มี ความ ยาว ถึง 10 กิโลเมตร ทอด ไป ตาม แนว ชายฝั่ง ทะเล สลับ กัน ไป กับ ริม ผา ที่ ตั้ง ชัน ซึ่ง อยู่ เลียบ ชายฝั่ง ให้ ภาพ ที่ น่า ดู ของ ทะเล อัน มี คลื่น รุนแรง ซึ่ง อยู่ ไกล ออก ไป เบื้อง ล่าง และ แล้ว ก็ จะ ลาด ลง สู่ ริม น้ํา เปิด โอกาส ให้ สัมผัส กับ แอ่ง น้ํา ที่ เต็ม ไป ด้วย ชีวิตหลาย หลาก เช่น ดอกไม้ ทะเล เม่น ทะเล ปู ปลา ดาว หอย กุ้ง สาหร่าย สี เขียว สี แดง และ สัตว์ อื่น ๆ อีก มาก.
De 1946 à 1948, les Témoins de Jéhovah ont organisé chaque année une assemblée nationale tantôt à Brno, tantôt à Prague.
นับ ตั้ง แต่ ปี 1946 จน ถึง ปี 1948 มี การ จัด การ ประชุม ภาค ของ พยาน พระ ยะโฮวา ทั่ว ประเทศ ทั้ง ใน เมือง เบอร์โน และ ใน กรุง ปราก.
Décrit tantôt comme le créateur de l’univers, tantôt comme le réorganisateur de la création, il passe toujours pour être sournois et lascif, mais pas nécessairement malveillant.
บาง ครั้ง ก็ มี พรรณนา ว่า เป็น ผู้ สร้าง เอกภพ หรือ ไม่ ก็ ว่า เป็น ผู้ ปรับ ปรุง การ สร้าง ขึ้น ใหม่ บุคคล นี้ มัก ถูก มอง เสมอ ว่า เจ้า เล่ห์ หลอก ลวง ปลิ้น ปล้อน และ โลภ ตัณหา ราคะ แม้ จะ ไม่ จําเป็น ต้อง มี เจตนา ชั่ว ร้าย.
Nous encourageons vivement toutes ces personnes à réfléchir attentivement à ces paroles d’Éliya : “ Quand cesserez- vous de sautiller tantôt sur un pied, tantôt sur l’autre ?
เรา ขอ สนับสนุน คน เหล่า นี้ ให้ พิจารณา ถ้อย คํา ของ เอลียา อย่าง ถี่ถ้วน ที่ ว่า “เจ้า ทั้ง หลาย จะ เหยียบ เรือ สอง แคม ไป อีก นาน สัก เท่า ใด?”
Je ressentais tout le long du cou, des bras et des jambes tantôt une sensation de froid et d’engourdissement, tantôt des douleurs inflammatoires.
ความ รู้สึก หนาว เหน็บ สลับ กับ อาการ ปวด อักเสบ จะ มี ตาม ต้น คอ แขน และ ขา.
Tantôt elle est dehors, tantôt elle est sur les places publiques, et près de tous les angles elle est à l’affût.
“ประเดี๋ยว ก็ ไป อยู่ ที่ ถนน ประเดี๋ยว ก็ ไป อยู่ ตาม ลาน กว้าง และ ซุ่ม คอย อยู่ ทุก แพร่ง.
Durant tout ce temps, il ne joue qu’une seule note, d’abord très fort, puis doucement, tantôt de manière saccadée, tantôt en la tenant longuement.
ตลอด เวลา นั้น เขา เล่น โน้ต เพลง แค่ ตัว เดียว ที แรก ก็ เล่น เสียง ดัง แล้ว เบา ลง บาง ครั้ง ก็ เร็ว แล้ว ก็ ช้า.
En outre, ils font remarquer que l’on y parle de Dieu tantôt par son nom, Jéhovah, tantôt par le mot hébreu qui signifie “Dieu”.
นอก จาก นี้ พวก เขา สังเกต ว่า บาง ครั้ง มี การ กล่าว พาด พิง ถึง พระเจ้า ด้วย พระ นาม ของ พระองค์ คือ ยะโฮวา และ บาง ครั้ง โดย คํา ภาษา ฮีบรู สําหรับ “พระเจ้า.”
La mère de Jenny a appelé tantôt.
เมื่อกี้แม่เจนนี่เพิ่งโทรมา
Tantôt tu sais pourquoi tu es triste, tantôt non.
บาง ครั้ง คุณ รู้ ว่า ทําไม คุณ ถึง เศร้า แต่ บาง ครั้ง ก็ ไม่ รู้.
Comme le font observer des spécialistes, les jeunes sont d’humeur changeante pendant cette période ; ils se montrent tantôt très mûrs pour leur âge, tantôt très puérils.
ผู้ เชี่ยวชาญ ให้ ข้อ สังเกต ว่า ใน ช่วง เวลา นี้ วัยรุ่น มัก มี พฤติกรรม สอง อย่าง สลับ ไป มา บาง ครั้ง ก็ ทํา ตัว เป็น ผู้ ใหญ่ บาง ครั้ง ก็ ทํา ตัว เป็น เด็ก.
Souvent, les enfants aiment se livrer à des séances d’exercice, tantôt en faisant la présentation, tantôt en étant l’interlocuteur.
เด็ก มัก จะ ชอบ ฝึก ซ้อม กับ สมาชิก ใน ครอบครัว ใน การ เสนอ หนังสือ หรือ แสดง เป็น เจ้าของ บ้าน.
Mais tantôt, peut-être même du vivant de la plupart des personnes présentes aujourd'hui, nous allons effectuer une transition vers une économie très productive mais qui ne nécessite pas beaucoup de travailleurs humains, et la gestion de cette transition reste le plus grand défi auquel notre société se verra confrontée.
แต่ไม่นานหรอก ผมคิดว่าในช่วงชีวิตของเรานี่แหละ คนส่วนใหญ่ในห้องนี้ จะได้เห็น เศรษฐกิจที่เติบโตอย่างรวดเร็ว แต่ ไม่จําเป็นต้องการแรงงานที่เป็นมนุษย์ ... การบริหารการเปลี่ยนแปลงนี้ จะเป็นความท้าทายใหญ่หลวงของมนุษย์
On risque tantôt de se fermer complètement aux autres quand on est en phase dépressive, tantôt d’être insensible à leurs sentiments et à leurs réactions quand on est en phase maniaque.
ผู้ ป่วย อาจ ถึง กับ ไม่ ยอม พบ ปะ ใคร ทั้ง สิ้น ระหว่าง ที่ มี อาการ ซึมเศร้า หรือ ไม่ รับ รู้ ความ รู้สึก และ ท่าที ของ ผู้ อื่น เมื่อ คลุ้มคลั่ง.
Elle sera prête que tantôt.
เธอจะไม่พร้อมจนกระทั่งช่วง บ่ายวันนี้
Tandis que le “ Roi des rois et Seigneur des seigneurs ” observe l’humanité, son cœur épris de justice tantôt brûle de colère, tantôt se gonfle de joie (Révélation 19:16).
ใน ขณะ ที่ “พระ มหา กษัตริย์ แห่ง มหา กษัตริย์ ทั้ง ปวง และ เจ้านาย แห่ง เจ้านาย ทั้ง ปวง” องค์ นี้ ตรวจตรา ดู มนุษยชาติ พระทัย ที่ ชอบธรรม ของ พระองค์ พลุ่ง ขึ้น ด้วย ความ พิโรธ และ เปี่ยม ล้น ด้วย ความ ยินดี.
Une étude portant sur le deuil a expliqué ainsi le processus du chagrin : « La personne endeuillée peut passer brusquement et de façon spectaculaire d’un état moral à un autre. Tantôt elle désire chasser le disparu de sa mémoire, tantôt elle en cultive délibérément le souvenir.
การ วิจัย ด้าน วิทยาศาสตร์ อย่าง หนึ่ง เกี่ยว กับ การ สูญ เสีย ให้ คํา อธิบาย กระบวนการ ของ ความ โศก เศร้า ดัง ต่อ ไป นี้: “ผู้ ที่ สูญ เสีย ผู้ เป็น ที่ รัก อาจ มี ความ รู้สึก ผันผวน ปรวนแปร แบบ ฉับพลัน และ การ หลีก เลี่ยง สิ่ง ที่ ทํา ให้ ระลึก ถึง ผู้ ตาย อาจ สลับ กับ การ จงใจ ปลูกฝัง ความ ทรง จํา ต่าง ๆ อยู่ ช่วง หนึ่ง.”
Voyant les résultats, Labân essaie à plusieurs reprises de redéfinir le salaire de son neveu : tantôt les animaux rayés, tantôt les tachetés, tantôt les mouchetés.
เมื่อ สังเกต เห็น ผล ที่ ปรากฏ ลาบาน พยายาม เปลี่ยน ข้อ ตก ลง เกี่ยว กับ สัตว์ ตัว ที่ จะ ตก เป็น ของ หลาน ชาย ซึ่ง มี ลาย ด่าง ยาว เป็น ทาง, หรือ จุด.
Tantôt nous étions à la maison, tantôt au loin, et, par un travail continuel, nous parvenions à mener une existence confortable. »
เราทําอยู่ที่บ้านบ้าง, และไกลบ้านบ้าง, และโดยการทํางานตลอดเวลาจึงสามารถประทังชีวิตอยู่ได้”
Après un moment, elle se rappela qu'elle tenait encore les morceaux de champignons dans ses mains, et elle se mit à travailler très soigneusement, grignotant tantôt l'un, puis à la d'autres, et de plus en plus grands et parfois parfois plus courtes, jusqu'à ce qu'elle ait réussi à se ramenant à son habitude hauteur.
หลังจากที่ในขณะที่เธอจําได้ว่าเธอยังคงถือชิ้นส่วนของดอกเห็ดอยู่ในมือของเธอ และเธอก็ตั้งให้ทํางานอย่างระมัดระวัง nibbling แรกที่หนึ่งแล้วที่ อื่น ๆ และการเจริญเติบโตสูงและบางครั้ง บางครั้งสั้นจนกระทั่งเธอได้ประสบความสําเร็จในการนําตัวเองลงไปตามปกติของเธอ
Je revois encore ces routes qui tantôt longent des lacs aux eaux cristallines, tantôt escaladent des chaînes de montagnes aux sommets enneigés.
ผม ยัง นึก ภาพ ภูมิทัศน์ ริม ทาง หลวง ได้ ชัดเจน, แสง แดด ต้อง ผิว น้ํา ใน ทะเลสาบ ระยิบระยับ, และ การ ขับ รถ ไต่ ไป ตาม เทือก เขา ที่ ยอด ขาว โพลน ด้วย หิมะ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tantôt ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ