thereof ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า thereof ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ thereof ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า thereof ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง จากสภาวะแวดล้อมนั้น, อย่างเกี่ยวข้องกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า thereof

จากสภาวะแวดล้อมนั้น

adverb

อย่างเกี่ยวข้องกัน

adverb

Such therapies are not transfusions of those primary components; they usually involve parts or fractions thereof.
การรักษาโดยวิธีนี้ไม่ใช่การถ่ายส่วนประกอบหลัก แต่มักเกี่ยวข้องกับส่วนย่อยของส่วนประกอบหลักเหล่านั้น.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

4 And it came to pass that after I had finished the ship, according to the word of the Lord, my brethren beheld that it was good, and that the workmanship thereof was exceedingly fine; wherefore, they did ahumble themselves again before the Lord.
๔ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือหลังจากข้าพเจ้าต่อเรือเสร็จ, ตามพระดํารัสของพระเจ้า, พี่ ๆ ข้าพเจ้าเห็นว่าเรือนั้นดี, และเห็นว่าฝีมือต่อเรือนั้นยอดเยี่ยมนัก; ด้วยเหตุนี้, พวกเขานอบน้อมถ่อมตนกต่อพระพักตร์พระเจ้าอีกครั้ง.
123 Verily I say unto you, I now give unto you the aofficers belonging to my Priesthood, that ye may hold the bkeys thereof, even the Priesthood which is after the order of Melchizedek, which is after the order of mine cOnly Begotten Son.
๑๒๓ ตามจริงแล้ว เรากล่าวแก่เจ้า, บัดนี้เรามอบเจ้าหน้าที่กซึ่งเป็นของฐานะปุโรหิตของเราแก่เจ้า, เพื่อเจ้าจะถือกุญแจขของฐานะปุโรหิตนั้น, แม้ฐานะปุโรหิตซึ่งเป็นไปตามระเบียบของเมลคีเซเดคค, ซึ่งเป็นไปตามระเบียบของพระบุตรองค์เดียวที่ถือกําเนิดของเรา.
44 The heavens he made; the aearth is his bfootstool; and the foundation thereof is his.
๔๔ ฟ้าสวรรค์นั้นพระองค์ทรงรังสรรค์; แผ่นดินโลกกเป็นที่รองพระบาทขของพระองค์; และรากฐานของมันเป็นของพระองค์.
29 Now the people having heard a great noise came running together by multitudes to know the cause of it; and when they saw Alma and Amulek coming forth out of the prison, and the walls thereof had fallen to the earth, they were struck with great fear, and fled from the presence of Alma and Amulek even as a goat fleeth with her young from two lions; and thus they did flee from the presence of Alma and Amulek.
๒๙ บัดนี้ผู้คนโดยที่ได้ยินเสียงอึกทึกกึกก้องจึงวิ่งมารวมกันเป็นกลุ่มใหญ่เพื่อทราบต้นสายปลายเหตุ; และเมื่อพวกเขาเห็นแอลมากับอมิวเล็คออกมาจากเรือนจํา, และกําแพงเรือนจําทลายลงสู่พื้นดิน, พวกเขาเกิดความประหวั่นพรั่นพรึงยิ่งนัก, และหลบหนีไปจากแอลมากับอมิวเล็คแม้ดังแม่แพะกับลูกอ่อนหลบหนีราชสีห์สองตัว; และดังนี้พวกเขาได้หลบหนีไปให้พ้นแอลมากับอมิวเล็ค.
The pattern for obtaining priesthood authority is described in the fifth article of faith: “We believe that a man must be called of God, by prophecy, and by the laying on of hands by those who are in authority, to preach the Gospel and administer in the ordinances thereof.”
แบบแผนในการได้รับสิทธิอํานาจฐานะปุโรหิตอธิบายอยู่ในหลักแห่งความเชื่อข้อห้า “เรา เชื่อ ว่า มนุษย์ ต้อง ได้ รับ การเรียก จาก พระผู้เป็นเจ้า, โดย การพยากรณ์, และ โดย การวางมือ โดย ผู้ มี สิทธิอํานาจ, เพื่อสั่งสอน พระ กิตติคุณ และ ปฏิบัติศาสนพิธี ของ พระ กิตติคุณ นั้น.”
9 And I beheld his asword, and I drew it forth from the sheath thereof; and the hilt thereof was of pure gold, and the workmanship thereof was exceedingly fine, and I saw that the blade thereof was of the most precious steel.
๙ และข้าพเจ้าเห็นดาบกของเขา, และข้าพเจ้าชักดาบออกจากฝักของมัน, และด้ามของดาบนั้นเป็นทองบริสุทธิ์, และฝีมือที่ทําดาบนั้นประณีตยิ่งนัก, และข้าพเจ้าเห็นว่าตัวดาบทําจากเหล็กกล้าอันมีค่าที่สุด.
9 And at my command the heavens are opened and are ashut; and at my word the bearth shall shake; and at my command the inhabitants thereof shall pass away, even so as by fire.
๙ และด้วยบัญชาของเราฟ้าสวรรค์เปิดและปิดก; และด้วยคําของเราแผ่นดินโลกขจะสั่นสะเทือน; และด้วยบัญชาของเราผู้อยู่อาศัยในนั้นจะสิ้นไป, แม้เช่นนั้นดังด้วยไฟ.
The Old Testament book of Genesis contains the passage: ‘flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat,’ which to Witnesses means no blood should be ingested by any means, including transfusion.”
พระ ธรรม เยเนซิศ ภาค พันธสัญญา เดิม มี ข้อ ความ ซึ่ง กล่าว ว่า ‘เนื้อ ที่ ยัง มี ชีวิต อยู่ เจ้า อย่า กิน เลย คือ ยัง มี เลือด อยู่ นั้น’ ซึ่ง สําหรับ พยาน ฯ แล้ว หมาย ความ ว่า ไม่ ควร รับ เอา เลือด ไม่ ว่า โดย วิธี ใด รวม ทั้ง การ ถ่าย เลือด ด้วย.”
Nothing is hid from the heat thereof.
ไม่มีสิ่งใดรอดจากความร้อนของมันได้
Such therapies are not transfusions of those primary components; they usually involve parts or fractions thereof.
การ รักษา โดย วิธี นี้ ไม่ ใช่ การ ถ่าย ส่วน ประกอบ หลัก แต่ มัก เกี่ยว ข้อง กับ ส่วน ย่อย ของ ส่วน ประกอบ หลัก เหล่า นั้น.
“Do we take on only the ‘form of godliness’ while denying the ‘power thereof’ [see Joseph Smith—History 1:19]?
“เรารับเอาเฉพาะ ‘รูปแบบของความเป็นเหมือนพระผู้-เป็นเจ้า’ แต่ปฏิเสธ ‘อํานาจในนั้น’ หรือไม่ [โจเซฟ สมิธ—ประวัติ 1:19]
23 And the ascent thereof went forth upon the face of the land, even upon all the face of the land; wherefore the people became troubled by day and by night, because of the scent thereof.
๒๓ และกลิ่นของมันคลุ้งไปตามผืนแผ่นดิน, แม้บนทั่วผืนแผ่นดิน; ดังนั้นผู้คนจึงถูกรบกวนทั้งกลางวันและกลางคืน, เพราะกลิ่นของมัน.
And he put his hand upon mine eyes, and I saw those things which his hands had made, which were many; and they multiplied before mine eyes, and I could not see the end thereof.
และพระองค์ทรงวางพระหัตถ์บนดวงตาข้าพเจ้า, และข้าพเจ้ามองเห็นสิ่งเหล่านั้นซึ่งพระหัตถ์ของพระองค์ทรงรังสรรค์ไว้, ซึ่งมีเป็นอันมาก; และสิ่งเหล่านั้นทวีขึ้นต่อหน้าต่อตาข้าพเจ้า, และข้าพเจ้าไม่สามารถมองเห็นการสิ้นสุดของมัน.
Another way false religion has sabotaged the conscience of many is by pandering to whatever morality, or lack thereof, that happens to be in vogue.
อีก วิธี หนึ่ง ที่ ศาสนา เท็จ ได้ ทําลาย สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ หลาย คน คือ โดย การ ยอม เอออวย กับ ศีลธรรม แบบ ใด ก็ ได้ หรือ การ ไม่ มี ศีลธรรม ซึ่ง บังเอิญ ก็ เป็น ที่ นิยม ชม ชอบ.
19 I, the Lord, have decreed, and the destroyer rideth upon the face thereof, and I revoke not the decree.
๑๙ เรา, พระเจ้า, ประกาศิตไว้, และผู้ทําลายทะยานไปบนผิวน้ํา, และเราหายกเลิกประกาศิตไม่.
42 And aI will show unto my servant Joseph all things pertaining to this house, and the priesthood thereof, and the place whereon it shall be built.
๔๒ และเรากจะให้ผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ เห็นสิ่งทั้งปวงที่เกี่ยวกับนิเวศน์แห่งนี้, และฐานะปุโรหิตของนิเวศน์นั้น, และสถานที่ซึ่งจะสร้างนิเวศน์บนนั้น.
4 And it came to pass that I saw a amist of bdarkness on the face of the land of promise; and I saw lightnings, and I heard thunderings, and earthquakes, and all manner of tumultuous noises; and I saw the earth and the rocks, that they rent; and I saw mountains tumbling into pieces; and I saw the plains of the earth, that they were cbroken up; and I saw many cities that they were dsunk; and I saw many that they were burned with fire; and I saw many that did tumble to the earth, because of the quaking thereof.
๔ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือข้าพเจ้าเห็นหมอกกแห่งความมืดขบนผืนแผ่นดินแห่งคําสัญญา; และข้าพเจ้าเห็นสายฟ้าฟาด, และข้าพเจ้าได้ยินเสียงฟ้าคํารนคําราม, และแผ่นดินไหว, และสรรพเสียงล้วนกึกก้อง; และข้าพเจ้าเห็นแผ่นดินโลกและศิลา, เป็นรอยแยก; และข้าพเจ้าเห็นภูเขาทั้งหลายพังทลายเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย; และข้าพเจ้าเห็นที่ราบของแผ่นดินโลก, แยกออกจากกัน; และข้าพเจ้าเห็นเมืองหลายเมืองจมคลง; และข้าพเจ้าเห็นเมืองหลายเมืองถูกเพลิงเผาผลาญ; และข้าพเจ้าเห็นเมืองหลายเมืองพังลงบนแผ่นดินโลก, เพราะความสั่นสะเทือนของโลก.
5 We believe that a man must be acalled of God, by bprophecy, and by the laying on of chands by those who are in dauthority, to epreach the Gospel and administer in the fordinances thereof.
๕ เราเชื่อว่ามนุษย์ต้องได้รับการเรียกกจากพระผู้เป็นเจ้า, โดยการพยากรณ์ข, และโดยการวางมือคโดยผู้มีสิทธิอํานาจง, เพื่อสั่งสอนจพระกิตติคุณและปฏิบัติศาสนพิธีฉของพระกิตติคุณนั้น.
“And it came to pass that I did go forth and partake of the fruit thereof; and I beheld that it was most sweet, above all that I ever before tasted.
“และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพ่อออกไปและรับส่วนของผลจากต้นไม้นั้น; และพ่อเห็นว่ามันหวานที่สุด, เหนือกว่าทุกสิ่งที่พ่อเคยชิมรสมา.
The kingdom is yours and the blessings thereof are yours, and the driches of eeternity are yours.
อาณาจักรเป็นของเจ้าและพรที่นั่นเป็นของเจ้า, และความมั่งคั่งแห่งนิรันดรคเป็นของเจ้า.
36 And it came to pass that Moses spake unto the Lord, saying: Be merciful unto thy servant, O God, and atell me concerning this earth, and the inhabitants thereof, and also the heavens, and then thy servant will be content.
๓๖ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือ โมเสสทูลพระเจ้า, โดยกล่าวว่า : ขอทรงเมตตาผู้รับใช้ของพระองค์เถิด, ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า, และทรงบอกข้าพระองค์เกี่ยวกับแผ่นดินโลกนี้, และผู้อยู่อาศัยในนั้น, และฟ้าสวรรค์ด้วย, และจากนั้นผู้รับใช้ของพระองค์จะพอใจ.
9 But there were many cities which had been asunk, and waters came up in the stead thereof; therefore these cities could not be renewed.
๙ แต่มีหลายเมืองซึ่งจมกอยู่, และน้ําเข้ามาแทนที่; ฉะนั้นจึงสร้างเมืองเหล่านี้ใหม่ไม่ได้.
38 And as one earth shall pass away, and the heavens thereof even so shall another come; and there is no aend to my works, neither to my words.
๓๘ และดังแผ่นดินโลกหนึ่งจะสูญสิ้นไป, และฟ้าสวรรค์ของมันฉันใด แม้ฉันนั้นแผ่นดินโลกใหม่จะอุบัติ; และไม่มีที่สิ้นสุดกกับงานของเรา, ไม่ทั้งกับถ้อยคําของเรา.
30 And I said unto them that our father also saw that the ajustice of God did also divide the wicked from the righteous; and the brightness thereof was like unto the brightness of a flaming bfire, which ascendeth up unto God forever and ever, and hath no end.
๓๐ และข้าพเจ้ากล่าวแก่พวกเขาว่าบิดาเราเห็นด้วยว่าความยุติธรรมกของพระผู้เป็นเจ้าได้แบ่งแยกคนชั่วออกจากคนชอบธรรมด้วย; และความเจิดจ้าของที่นั่นเหมือนกับความเจิดจ้าของไฟที่ลุกโชน, ซึ่งขึ้นไปถึงพระผู้เป็นเจ้าตลอดกาลและตลอดไป, และไม่มีที่สุด.
1 And the Lord said unto Moses, Hew thee two other tables of stone, like unto the first, and I will write upon them also, the words of the law, according as they were written at the first on the tables which thou brakest; but it shall not be according to the first, for I will take away the priesthood out of their midst; therefore my holy order, and the ordinances thereof, shall not go before them; for my presence shall not go up in their midst, lest I destroy them.
๑ และพระเจ้ารับสั่งแก่โมเสส, เจ้าจงสกัดแผ่นศิลาอีกสองแผ่น, เหมือนกับแผ่นแรก, และเราจะจารึกบนนั้นด้วย, ถ้อยคําของกฎ, ตามที่ถ้อยคําเหล่านั้นจารึกไว้ในตอนแรกบนแผ่นศิลาซึ่งเจ้าทําแตก; แต่มันจะไม่เหมือนกับแผ่นแรก, เพราะเราจะนําฐานะปุโรหิตออกไปจากท่ามกลางพวกเขา; ด้วยเหตุนี้ ระเบียบศักดิ์สิทธิ์ของเรา, และศาสนพิธีทั้งหลายในนั้น, จะไม่นําหน้าพวกเขา; เพราะสิริของเราจะไม่ดําเนินไปท่ามกลางพวกเขา, ด้วยเกรงว่าเราจะทําลายพวกเขา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ thereof ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ thereof

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว