traînant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า traînant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ traînant ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า traînant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ซึ่งรู้สึกสับสน, ช้า, อ้อมค้อม, นาน, ไกล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า traînant

ซึ่งรู้สึกสับสน

ช้า

(long)

อ้อมค้อม

(discursive)

นาน

(long)

ไกล

(long)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Est- ce en traînant avec d’autres jeunes que vous utilisez au mieux votre temps?
การ เที่ยว เตร่ เป็น การ ใช้ เวลา ของ คุณ อย่าง คุ้มค่า ที่ สุด ไหม?
À partir de demain... je vendrai des fruits de mer en traînant mon chariot.
จากพรุ่งนี้เป็นต้นไป,
Je me souviens encore de ce jour de Noël si horriblement froid quand elle est rentrée du cimetière, avec moi traînant les pieds à ses côtés.
ฉัน ยัง จด จํา วัน คริสต์มาส อัน หนาว เหน็บ คราว หนึ่ง ได้ เมื่อ แม่ กลับ จาก สุสาน มา ถึง บ้าน มี ฉัน เดิน กระย่องกระแย่ง เคียง ข้าง แม่.
On risque gros en traînant ici et vous le savez.
เราเสี่ยงที่อ้อยอิ่งอยู่ที่นี่นายก็รู้
Traînante- maître était un vieux congre, que
Drawling - Master คือเก่าปลาตูนาปลาไหล - ที่
L’image qui nous est offerte de cette civilisation n’est pas celle d’une société traînant une morne existence dans des vêtements ternes faits de tissus sans attrait. Bien au contraire, cette population avait adopté des styles vestimentaires aux couleurs gaies, qui pouvaient varier en fonction des activités et des saisons et, naturellement aussi, des moyens du foyer.
เรื่อง นี้ ช่วย ให้ เรา มอง เห็น ภาพ สังคม ของ ชาว ฮีบรู ว่า พวก เขา ไม่ ใช่ คน ที่ แต่ง ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า สี ทึม ๆ มอ ๆ แต่ สวม ใส่ เสื้อ ผ้า หลาก สี สัน เหมาะ กับ วาระ โอกาส ฤดู กาล และ ฐานะ ของ ครอบครัว.
l'habitude de venir une fois par semaine: il nous a enseigné traînante, Stretching, et l'évanouissement de
ที่ใช้ในการเข้ามาสัปดาห์ละครั้ง: เขาสอนเรา Drawling, การยืดกล้ามเนื้อและลมใน
Il arrive même, dans certaines régions du monde, que des femmes passent jusqu’à six heures par jour à aller chercher de l’eau pour leur famille et à la ramener, en traînant des récipients qui, quand ils sont pleins, pèsent plus de 20 kilos.
ใน บาง ประเทศ ผู้ หญิง บาง คน อาจ ต้อง ใช้ เวลา มาก ถึง หก ชั่วโมง เพื่อ ไป ตัก น้ํา ให้ คน ใน ครอบครัว ใช้ โดย หิ้ว ถัง หรือ ภาชนะ ต่าง ๆ ซึ่ง เมื่อ ใส่ น้ํา เต็ม แล้ว จะ มี น้ําหนัก มาก กว่า 20 กิโลกรัม.
Sauf votre respect, si un seul d'entre vous avait déjà travaillé une journée en prison, vous sauriez qu'étant donné qu'un détenu ne gagne que 19 cents de l'heure, certains y vont en trainant des pieds.
ด้วยความเคารพครับ ถ้าพวกคุณคนไหนเคยทํางานสักวันในเรือนจํา คุณก็จะรู้เอง ตั้งแต่ที่นักโทษได้ค่าแรงชั่วโมงละแค่ 19 เซนต์, พวกเขาจึงไปขุดรูหนีดีกว่า
Cette photo que j'ai faite d'un pécheur qui tient les crevettes qu'il a pêchées en traînant son filet pendant une heure.
อันนี้คือภาพของชาวประมง ที่กําลังถือกุ้งหลังจากที่ได้ลากจับมา เป็นเวลา 1 ชั่วโมง
Quel était encore le nom de cette fille que tu utilisais tout en trainant avec?
ผู้หญิงคนนั้นชื่ออะไรนะ ที่นายเคยควงด้วย
Sans soutien de la part de son mari, elle a fait sensation en le trainant en justice et en plaidant son propre cas, et une sensation bien plus grande quand elle a gagné.
สามีท่านไม่ให้ความช่วยเหลือใดๆ ท่านเรียกความสนใจได้อย่างมากเมื่อนําสามีขึ้นศาล และฟ้องร้องดําเนินคดี และเรื่องยิ่งอื้อฉาวเมื่อท่านชนะคดี
18 Jéhovah était donc en droit de maudire celui qui agissait avec ruse, celui qui avait un animal qui aurait convenu, mais qui apportait aux prêtres, pour la sacrifier (peut-être en la traînant), une bête aveugle, boiteuse ou malade.
18 ดัง นั้น ด้วย เหตุ ผล ที่ ดี พระ ยะโฮวา ทรง แช่ง คน ที่ ปฏิบัติ อย่าง ฉลาด แกม โกง คือ คน ที่ มี สัตว์ ตัว ผู้ ที่ เหมาะ สม แต่ กลับ นํา สัตว์ ที่ ตา บอด, พิการ, หรือ ป่วย มา ให้ ปุโรหิต ถวาย—อาจ เป็น ได้ ว่า ต้อง ลาก มา ด้วย ซ้ํา.
Le principal moyen que nous utilisons pour savoir ce qui vit dans les océans, c'est en y allant et en trainant des filets derrière des bateaux.
วิธีเบื้องต้นที่เรารู้ว่าสิ่งนั้นมีชีวิตอยู่ในมหาสมุทรคือ การจับมันขึ้นมาด้วยตาข่ายด้านหลังเรือ
Mon emploi à l'extérieur maintenant était de ramasser le bois mort dans la forêt, le portant dans mes mains ou sur mes épaules, ou parfois traînant une pin morts sous chaque bras à mon hangar.
การจ้างงานออกจากประตูของฉันตอนนี้คือการเก็บรวบรวมไม้ที่ตายในป่า นํามันในมือของฉันหรือบนไหล่ของฉันหรือบางครั้งหลังต้นสนที่ตาย ภายใต้แต่ละแขนจะหลั่งของฉัน
" Aidez- moi donc ", a déclaré M. Thomas Marvel, traînant son manteau sur ses épaules à nouveau.
" ดังนั้นช่วยฉัน" นายโทมัสเวลกล่าวว่าสับเสื้อของเขาบนไหล่ของเขาไป
Les autres apôtres le suivent dans le petit bateau, traînant le filet plein de poissons.
อัครสาวก คน อื่น ๆ ติด ตาม มา ใน เรือ เล็ก ลาก อวน ที่ เต็ม ด้วย ปลา.
12 “‘Mais, avant toutes ces choses, ils mettront la main sur vous et vous persécuteront, vous livrant aux synagogues et aux prisons, vous traînant devant des rois et des gouverneurs à cause de mon nom.
12 “‘แต่ ก่อน เหตุ การณ์ เหล่า นั้น เขา จะ จับ ท่าน ไว้, และ จะ ข่มเหง ท่าน และ อายัด ท่าน ไว้ ใน ธรรมศาลา และ ใน คุก, และ พา ท่าน ไป ต่อ หน้า กษัตริย์ และ เจ้าเมือง เพราะ ท่าน ถือ นาม ของ เรา.
Pèlerin se traînant péniblement vers une église.
นัก แสวง บุญ คุกเข่า คลาน ขึ้น ไป ยัง โบสถ์ ด้วย ความ เจ็บ ปวด
C'est parce que nous savons, quand nous jouons, que nous sommes en fait plus heureux en travaillant dur, qu'en nous reposant ou en traînant dehors.
ก็เพราะว่าเรารู้ว่าเวลาที่เราเล่นเกม เรามีความสุขกว่า ที่จะทํางานอย่างหนัก แทนที่จะไปนั่งชิวๆ
Par ailleurs, vous n’êtes pas tenu de le protéger des conséquences de sa conduite en mentant pour lui ou en le traînant jusqu’à la maison quand il s’effondre, ivre, devant l’entrée.
ใน อีก แง่ หนึ่ง คุณ ไม่ จําเป็น ที่ จะ ปกป้อง ท่าน จาก ผล ของ การ ดื่ม โดย โกหก แทน ท่าน หรือ ลาก ท่าน จาก ระเบียง เข้า มา ใน บ้าน เมื่อ ท่าน นอน เมา ไม่ ได้ สติ อยู่ ที่ นั่น.
Dans un premier temps, il a prêché dans son village en se traînant de porte en porte, ce qui était sa façon habituelle de se déplacer.
ตอน แรก เขา เข้า ร่วม ใน งาน รับใช้ โดย คลาน จาก บ้าน หนึ่ง ไป อีก บ้าน หนึ่ง ใน หมู่ บ้าน ของ เขา ซึ่ง เป็น วิธี ที่ เขา ไป ไหน มา ไหน ตาม ปกติ.
Alors qu’ils entraient en se traînant, nous pouvions constater les différents stades de leur maladie.
ขณะ ที่ พวก เขา เดิน กะโผลกกะเผลก เข้า มา เรา สังเกต เห็น ระยะ ต่าง ๆ ของ โรค ซึ่ง พวก เขา ทน ทุกข์ ทรมาน.
Mais les autres disciples vinrent avec le petit bateau, traînant le filet plein de poissons, — car ils n’étaient pas loin de la terre, seulement à quatre-vingt-dix mètres environ.” — Jean 21:7, 8.
สาวก อื่น ๆ นั้น มา เรือ เล็ก ลาก อวน ที่ ติด ปลา นั้น เพราะ ไม่ สู้ ไกล จาก ฝั่ง ไกล ประมาณ ห้า สิบ วา เท่า นั้น.”—โยฮัน 21:7, 8.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ traînant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ