valoriser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า valoriser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ valoriser ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า valoriser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตีราคา, ประเมินค่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า valoriser

ตีราคา

verb

ประเมินค่า

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Les filières techniques devraient être beaucoup plus valorisées. ”
เรา ควร ตระหนัก ถึง คุณค่า ของ การ ฝึก อาชีพ ให้ มาก กว่า นี้.”
Je veux vivre dans un monde où l'on valorise les vraies réussites des personnes handicapées, et je veux vivre dans un monde où un gamin de seconde d'un lycée de Melbourne n'est absolument pas surpris que sa nouvelle professeur soit en fauteuil roulant.
ดิฉันต้องการที่จะอยู่ในโลกที่เราให้ความสําคํญ กับความสําเร็จที่แท้จริง สําหรับคนพิการ และดิฉันต้องการที่จะอยู่ในโลกที่ เด็ก ม.5 ในโรงเรียนมัธยมในเมลเบิร์น ไม่รู้สึกแปลกใจเลยสักนิด ที่อาจารย์คนใหม่ของเขานั่งรถเข็น
Quoi, est-ce que t'es en train de dire que j'utilise Christine pour me valoriser?
อะไรนะ คุณกําลังจะพูดว่า ฉันใช้คริสติน เพื่อทําให้ตัวเองดูดีเหรอ?
Un pamphlet hostile à la fête de Noël, rédigé il y a une quarantaine d’années, déplorait: “Noël est exagérément valorisé par le système commercial.
ประมาณ 40 ปี มา แล้ว หนังสือ เล่ม เล็ก ที่ ต่อ ต้าน คริสต์มาส ได้ คร่ํา ครวญ ว่า “คริสต์มาส ได้ รับ การ ส่ง เสริม จากโลก การ ค้า.
Valoriser sa dépression n'empêche pas la rechute, mais il pourrait faire en sort qu'une rechute éventuelle et la rechute même soit plus facile à tolérer.
การใส่ใจอาการซึมเศร้าของใครสักคน ไม่อาจป้องกันการกําเริบขึ้นใหม่ แต่มันทําให้คาดการได้ถึงการกําเริบ และแม้แต่อาการกําเริบเองสามารถถูกต้านทานได้ง่ายขึ้น
On a regardé les épreuves que l'Etat de l'Ohio faisait passer aux enfants de 14 ans en 1910, et on a constaté qu'elles étaient entièrement basées sur des faits concrets socialement valorisés.
ในปี ค.ศ. 1910 มีคนศึกษาข้อสอบ ที่ให้เด็กอายุ 14 ทําในรัฐโอไฮโอ พวกเขาพบว่าข้อสอบทั้งหมดเป็นเรื่องของ ข้อมูลรูปธรรมที่มีคุณค่าทางสังคม
Beaucoup de femmes dans le monde aspirent à être valorisées, à trouver une cause à laquelle consacrer leur énergie, à trouver un homme qui veuille fonder une famille et être fidèle.
มีความหิวกระหายในหมู่สตรีมากมายในโลก อยากให้ตนมีค่า พบจุดประสงค์สําหรับความเพียรพยายามของตน พบชายที่ต้องการสร้างครอบครัวและซื่อสัตย์
Ces gens- là ont besoin de se moquer de vous pour se valoriser devant leur entourage.
เขา อาจ เยาะเย้ย คุณ เพื่อ ยก ตน ขึ้น ต่อ หน้า เพื่อน ๆ ของ เขา.
Ainsi, ils se sentent valorisés et parviennent à surmonter les obstacles.
ผล ก็ คือ ความ รู้สึก ที่ ว่า ตัว เอง มี ค่า อาจ ได้ รับ การ เสริม สร้าง ขึ้น และ อาจ ช่วย ให้ เอา ชนะ ข้อ ท้าทาย ต่าง ๆ ได้.
L’auteur Kathy McCoy a fait cette remarque dans un article de la revue Seventeen: “Ceux qui jouent avec l’attrait sexuel sont souvent des gens qui se sous-estiment et qui essaient de se valoriser en suscitant l’attention et l’admiration d’autrui.”
แคธี แมคคอย นัก เขียน ให้ ข้อ สังเกต ใน บทความ นิตยสาร เซเวนทีน ว่า “ผู้ เล่น เกม เกี่ยว กับ เพศ บ่อย ครั้ง เป็น คน ที่ คิด ว่า ตัว เอง ไม่ มี ค่า เขา จึง พยายาม สร้าง ความ รู้สึก ที่ ดี เกี่ยว กับ ตัว เอง โดย แสวง หา ความ สนใจ และ การ ชมเชย จาก คน อื่น.”
où l'on valorise rarement assez l'informatique - on pense qu'il faudrait sensibiliser notre société à la biologie et la chimie.
และคอมพิวเตอร์ไม่ได้รับ การอ้างอิงถึงบ่อยครั้ง คือเราคิดว่าสังคมเราควรจะตอบสนอง กับชีววิทยาและเคมีได้ดีกว่านี้
Mieux, la Highland valorise les pâturages pauvres.
ที่ จริง วัว ไฮแลนด์ ช่วย ปรับ ปรุง สภาพ ทุ่ง หญ้า ให้ ดี ขึ้น.
Et au lieu de la valoriser nous la jetons.
และแทนที่จะให้คุณค่ากับมัน เราโยนมันทิ้งไป
Il existe des moyens bien plus efficaces et durables de se valoriser que de jouer avec les sentiments des autres.
มี วิธี ที่ ได้ ผล และ คงทน ถาวร มาก กว่า นี้ ที่ จะ ก่อ ความ นับถือ ตน เอง แทน การ ล้อ เล่น กับ ความ รู้สึก ของ คน อื่น.
Écrivez le nom d’un(e) ami(e) qui pourrait vous aider à vous valoriser.
ใน ช่อง ข้าง ล่าง ให้ เขียน ชื่อ เพื่อน คน หนึ่ง ที่ จะ ช่วย คุณ เพิ่ม ความ นับถือ ตัว เอง.
Imaginez maintenant le pouvoir que les grands médias pourraient avoir s'ils commençaient à couvrir les manifestations non violentes hebdomadaires qui se passent dans les villages comme Bil'in, Ni'lin, Wallajeh, dans les quartiers de Jérusalem comme Sheikh Jarrah and Silwan : les leaders non violents deviendraient plus visibles, plus valorisés et plus efficaces dans leur démarche.
ลองจินตนาการถึงพลัง ที่สื่อมวลชนยักษ์ใหญ่ทั้งหลายจะทําได้ ถ้าพวกเขาเริ่มต้นเสนอข่าว การประท้วงที่ไม่ใช้ความรุนแรงเป็นรายสัปดาห์ ที่เกิดขึ้นในหมู่บ้านต่างๆ เช่นที่บิลอิน,นิลิน, วัลลาเจฮ์, ในละแวกเยรูซาเล็ม เช่นที่ชีกฮ์ จาร์ราฮ์ และซิลวาน-- ผู้นําที่ไม่ใช้ความรุนแรง จะมีตัวตนมองเห็นได้มากขึ้น ได้เห็นคุณค่าและประสิทธิภาพ ในการทํางานของพวกเขา
Ça donne aux femmes les moyens de valoriser leur patrimoine culturel et à se l'approprier.
มันส่งเสริมให้ผู้หญิงเหล่านี้รักและหวงแหน มรดกทางวัฒนธรรมของพวกเขา และเป็นเจ้าของของพวกมัน
J'avais beaucoup de chance de grandir dans une famille où l'éducation était valorisée et où les filles étaient chéries.
ฉันโชคดีมากที่ฉันโตมาในครอบครัว ที่การศึกษาเป็นรางวัล และลูกสาวเป็นสมบัติมีค่า
Parce que le père - un des pères de la révolution industrielle, Adam Smith - était convaincu que les êtres humains sont par nature fainéants, et ne feraient rien sauf si vous valorisiez leur temps, et la manière de le valoriser était en motivant, en leur donnant des récompenses.
เพราะบิดา หรือหนึ่งในบิดา ของการปฏิวัติอุตสาหกรรม อดัม สมิธ เชื่อว่าธรรมชาติของมนุษย์เราเป็นคนขี้เกียจ และจะไม่ทําอะไร จนกว่า คุณจะทําให้สิ่งนั้นมันคุ้มกับการเสียเวลา และวิธีทําให้มันคุ้มกับการเสียเวลา ก็โดยสร้างสิ่งจูงใจ โดยการให้รางวัล
Comme d’habitude, ils ont pris place sur les escaliers de la Salle du Royaume pour une photo de groupe, puis se sont assis autour de trois longues tables pour partager le repas spécial prévu chaque année pour les missionnaires, valorisé cette année par la visite d’Albert Schroeder, membre du Collège central.
ดัง ที่ เคย ทํา กัน มา เสมอ พวก เขา มา ยืน กัน ที่ บันได หอ ประชุม ราชอาณาจักร เพื่อ ถ่าย รูป หมู่ และ ต่อ จาก นั้น ก็ นั่ง ลง รอบ โต๊ะ ยาว สาม ตัว ที่ ใช้ จัด เลี้ยง เพื่อ รับประทาน อาหาร ประจํา ปี ของ มิชชันนารี สิ่ง ที่ โดด เด่น ใน ปี นี้ ก็ คือ การ เยี่ยม ของ อัลเบิร์ต ชโรเดอร์ สมาชิก คณะ กรรมการ ปกครอง.
Plus à voir avec des sentiments de supériorité et d'infériorité, d'être valorisé et dévalorisé, respecté et méprisé.
เป็นเรื่องของความรู้สึกว่าเหนือกว่าหรือต่ําต้อย ที่ถูกให้ค่าหรือลดทอนคุณค่า ได้รับความนับถือหรือไม่นับถือ
Alors je suis allé voir Conservation International et les ai associés en tant que partenaires et j'ai entrepris de valoriser les ressources de pêche, pour décider quelle compensation Kiribati devrait recevoir, quelle était la zone d'occupation des poissons, j'ai fait entrer tout un groupe d'autres partenaires -- le gouvernement d'Australie, celui de Nouvelle-Zélande, la Banque Mondiale.
ผมจึงเดินทางไปที่ Conservation International และนําเขาเข้ามาเป็นผู้ร่วมมือ และผ่านกระบวนการต่างๆ ในการประเมินมูลค่าทรัพยากรประมง เพื่อตกลงว่าคิริบาติควรจะได้รับการชดเชยเท่าใด มีปลาชนิดใดบ้าง ชักชวนผู้ร่วมมือต่างๆเข้ามามากมาย -- รัฐบาลประเทศออสเตรเลีย รัฐบาลประเทศนิวซีแลนด์ ธนาคารโลก (World Bank)
Sarah, 30 ans, déclare : “ Une femme a besoin de sentir qu’elle est toujours valorisée et aimée, même si son corps n’est plus ce qu’il était avant la grossesse.
ซาราห์ คุณ แม่ วัย 30 ปี บอก ว่า “ภรรยา ต้องการ รู้ ว่า เธอ ยัง เป็น ที่ รัก และ มี ค่า สําหรับ สามี อยู่ แม้ ว่า หลัง คลอด บุตร รูป ร่าง ของ เธอ จะ เปลี่ยน ไป ก็ ตาม.”
La culture fidjienne valorise généralement un bon appétit et des formes corporelles généreuses.
ธรรมเนียม ประเพณี ดั้งเดิม ของ ชาว ฟิจิ สนับสนุน ให้ กิน มาก ๆ และ มี รูป ร่าง ใหญ่.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ valoriser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ