mettre en avant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า mettre en avant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mettre en avant ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า mettre en avant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เสนอ, ยก, เลี้ยงดู, หยิบยก, เลี้ยง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า mettre en avant
เสนอ(bring up) |
ยก(bring up) |
เลี้ยงดู(bring up) |
หยิบยก(bring up) |
เลี้ยง(bring up) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
▪ Encouragez- le à mettre en avant la Bible dans le ministère. ▪ สนับสนุน เขา ให้ ใช้ คัมภีร์ ไบเบิล ใน งาน ประกาศ. |
Libérés de l’influence babylonienne, ils ont la hardiesse de mettre en avant la gloire de Dieu. พวก เขา หลุด พ้น แล้ว จาก อิทธิพล ของ บาบูโลน และ ได้ รับ แรง หนุน ให้ กล้า หาญ เพื่อ จะ ฉาย สง่า ราศี ของ พระเจ้า ออก ไป. |
” Jean n’était manifestement pas homme à se mettre en avant. นี่ บ่ง ชี้ ว่า โยฮัน ไม่ ใช่ บุคคล ที่ โอ้อวด. |
Ce n'est pas la partie de ton corps qu'il faut mettre en avant. นั่นไม่ใช่อวัยวะร่างกายที่เธอ ควรอวดหรอก |
Je vais parles des choses qu' on essaye de mettre en avant. ผมจะพูดเกี่ยวกับสิ่งที่เราพยายามมองหา |
Certainement parce qu’il veut mettre en avant le message et non le messager. เหตุ ผล อาจ เป็น ได้ ว่า ท่าน ต้องการ เน้น ข่าวสาร ไม่ ใช่ ตัว ผู้ ส่ง ข่าว. |
▪ “ Ne cherchons pas à nous mettre en avant, [...] nous enviant les uns les autres. ▪ “ขอ ให้ เรา อย่า ถือ ดี . . . อย่า อิจฉา กัน.” |
Quelle idée Paul souhaitait- il mettre en avant en employant l’image de la course à pied ? เปาโล ชี้ ให้ เห็น จุด สําคัญ อะไร ใน คํา แนะ นํา ของ ท่าน ที่ กล่าว ถึง นัก วิ่ง ใน การ แข่งขัน ของ ชาว กรีก? |
Je peux mettre en avant mon identité. ฉันสามารถฉายแววความเป็นตัวตนออกมาได้ |
UN APÔTRE éminent qui ne veut pas se mettre en avant. อัครสาวก ผู้ โดด เด่น ปฏิเสธ ที่ จะ เรียก ร้อง ความ สนใจ มา ยัง ตัว เอง. |
L’un des problèmes qu’il a abordés avait trait à certains hommes qui voulaient se mettre en avant dans la congrégation. ปัญหา หนึ่ง ที่ ท่าน ต้อง ได้ จัด การ นั้น เกี่ยว ข้อง กับ คน กลุ่ม หนึ่ง อยาก เด่น ดัง ใน ประชาคม. |
Pendant les 15 années suivantes, j'ai fait beaucoup d'autres documentaires, tentant de mettre en avant ceux souvent oubliés par les médias. ตลอดสิบห้าปีหลังจากนั้น ผมทําสารคดีวิทยุอีกมากมาย เพื่อฉายแสงส่องไปยังผู้คน ที่เราแทบไม่เคยได้ยินเสียงในสื่อ |
Par quel raisonnement pouvons- nous mettre en avant les qualités et les façons d’agir de Jéhovah, et quels exemples montrent comment tenir un tel raisonnement ? แนว การ หา เหตุ ผล เช่น ไร ที่ เรา สามารถ ใช้ เพื่อ เน้น คุณลักษณะ และ แนว ทาง ต่าง ๆ ของ พระ ยะโฮวา และ สอง ตัว อย่าง อะไร ที่ แสดง วิธี ที่ เรา อาจ ใช้ การ หา เหตุ ผล เช่น นั้น? |
15:23). Comme Jésus, nous devrions également mettre en avant les aspects positifs du message du Royaume ainsi que la tendre compassion de Jéhovah. — Mat. 15:23) เพื่อ จะ เลียน แบบ พระ เยซู เรา ควร เน้น ข่าวสาร ราชอาณาจักร ที่ หนุน กําลังใจ และ ความ กรุณา รักใคร่ ของ พระ ยะโฮวา ที่ มี ต่อ มนุษย์.—มัด. |
Ce n’est pas une situation agréable, mais ils ont la confiance et le courage de se mettre en avant et dire, « Voila ce que nous mesurons. ทีนี้ นั่นเป็นสถานการณ์ที่ดีมากสําหรับพวกเขา แต่พวกเขาก็มีความเชื่อมั่นและความกล้าหาญ ที่จะออกมาบอกว่า "นี่คือสิ่งที่เรากําลังวัด |
PRINCIPE BIBLIQUE : « Ne cherchons pas à nous mettre en avant, entrant en rivalité les uns avec les autres, nous enviant les uns les autres » (Galates 5:26). คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล: “ขอ ให้ เรา อย่า ถือ ดี อย่า ยั่ว ยุ ให้ มี การ แข่งขัน ชิง ดี กัน อย่า อิจฉา กัน”—กาลาเทีย 5:26 |
L’apôtre Paul en a épinglé un : “ Ne cherchons pas à nous mettre en avant, entrant en rivalité les uns avec les autres, nous enviant les uns les autres. 4:5) อัครสาวก เปาโล กล่าว ถึง ปัจจัย หนึ่ง โดย เขียน ว่า “ขอ ให้ เรา อย่า ถือ ดี อย่า ยั่ว ยุ ให้ มี การ แข่งขัน ชิง ดี กัน อย่า อิจฉา กัน.” |
Au lieu de mettre en avant son âge ou ses relations d’amitié avec Dieu pour imposer sa volonté à Lot, il a agi en véritable homme de paix. แทน ที่ จะ ถือ ว่า ท่าน อาวุโส กว่า และ อ้าง มิตรภาพ พิเศษ ที่ ท่าน มี กับ พระเจ้า แล้ว สั่ง หลาน ชาย ให้ ทํา ตาม อับราฮาม แสดง ให้ เห็น ว่า ท่าน เป็น ผู้ สร้าง สันติ อย่าง แท้ จริง. |
” (Galates 6:3). Elle nous encourage également à ne faire ‘ rien par esprit de dispute ni par désir de nous mettre en avant ’, mais à agir “ avec humilité ”. (ฆะลาเตีย 6:3, ฉบับ แปล ใหม่) นอก จาก นั้น เรา ได้ รับ การ กระตุ้น ที่ จะ “ไม่ ทํา ประการ ใด ใน ทาง ทุ่มเถียง กัน หรือ อวดดี ไป เปล่า ๆ, แต่ ให้ ทุก คน มี ใจ ถ่อม ลง.” |
● ‘ Ne faites rien par esprit de dispute ni par désir de vous mettre en avant, mais estimez, avec humilité, que les autres sont supérieurs à vous. ’ — Philippiens 2:3. ● “ไม่ ทํา ประการ ใด ใน ทาง ทุ่มเถียง กัน หรือ อวดดี ไป เปล่า ๆ, แต่ ให้ ทุก คน มี ใจ ถ่อม ลง ถือ ว่า คน อื่น ดี กว่า ตัว.”—ฟิลิปปอย 2:3. |
Tous ceux qui se vantent d’être de grands enseignants parmi leurs compagnons ‘ mentent contre la vérité ’ chrétienne qui condamne cette façon de se mettre en avant (Galates 5:26). (1 โกรินโธ 8:1, 2) ใคร ก็ ตาม ที่ โอ้อวด กับ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ว่า เป็น ผู้ สอน ที่ ยิ่ง ใหญ่ ก็ กําลัง ‘มุสา ต่อ ความ จริง ตาม หลักการ คริสเตียน’ ซึ่ง ตําหนิ การ ถือ ตัว เอง สําคัญ. |
Les conseillers, les amis et les membres de la famille ne devraient pas mettre en avant leur opinion personnelle ni encourager ou condamner une réconciliation ou un divorce bibliquement autorisé. ผู้ ให้ คํา ปรึกษา, เพื่อน ๆ, และ ญาติ ได้ รับ การ สนับสนุน ที่ จะ ไม่ เสนอ ความ คิด เห็น ส่วน ตัว อีก ทั้ง ไม่ ควร ส่ง เสริม หรือ ตําหนิ ไม่ ว่า จะ มี การ หย่า กัน ตาม หลัก คัมภีร์ ไบเบิล หรือ มี การ คืน ดี กัน. |
Leurs paroles influencent des vies. Par conséquent, un ancien doit veiller à ne pas mettre en avant son opinion personnelle ni à traiter durement les brebis, comme le faisaient les Pharisiens. ฉะนั้น ผู้ ปกครอง ควร ระมัดระวัง ที่ จะ ไม่ ส่ง เสริม ความ คิด เห็น ของ ตน เอง หรือ ปฏิบัติ กับ แกะ อย่าง ผิด ๆ ดัง ที่ พวก ฟาริซาย ได้ ทํา. |
Dans toute la mesure du possible, par conséquent, il est bien de mettre en avant des idées qui attirent nos auditeurs, à commencer par des idées que nous avons en commun. ด้วย เหตุ นั้น เท่า ที่ เป็น ไป ได้ นับ ว่า เป็น ประโยชน์ ที่ จะ เน้น สิ่ง ที่ จะ ดึงดูด ใจ ผู้ ฟัง ของ เรา โดย เริ่ม กับ สิ่ง ซึ่ง เรา เห็น พ้อง กับ เขา. |
15 Dans notre enseignement, que ce soit dans le ministère ou dans la congrégation, un raisonnement logique nous permettra de mettre en avant les qualités et les façons d’agir de Jéhovah. 15 ใน การ สอน ของ เรา ไม่ ว่า ใน งาน เผยแพร่ หรือ ใน ประชาคม เรา สามารถ ใช้ การ หา เหตุ ผล ที่ ถูก ต้อง เพื่อ เน้น คุณลักษณะ และ แนว ทาง ต่าง ๆ ของ พระ ยะโฮวา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mettre en avant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ mettre en avant
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ