vestigio ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า vestigio ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vestigio ใน สเปน
คำว่า vestigio ใน สเปน หมายถึง ร่องรอย, รอยเมทริกซ์, รอยเท้า, รอย, รอยเว้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า vestigio
ร่องรอย(sign) |
รอยเมทริกซ์(trace) |
รอยเท้า(sign) |
รอย(trace) |
รอยเว้า(impression) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Jehová se encargará de que pronto se erradique el último vestigio del sistema religioso de la cristiandad, así como de toda “Babilonia la Grande”, el imperio mundial de la religión falsa (Revelación 18:1-24). พระ ยะโฮวา จะ ทรง จัด การ กวาด ล้าง ทําลาย ระบบ ศาสนา แห่ง คริสต์ ศาสนจักร จน สิ้น ซาก ใน อีก ไม่ ช้า นี้ เช่น เดียว กับ “บาบูโลน ใหญ่” ทั้ง หมด อัน ได้ แก่ จักรวรรดิ โลก แห่ง ศาสนา เท็จ.—วิวรณ์ 18:1-24. |
Tel Arad: vestigios de una historia lejana เทลอาราด เป็น พยาน โดย ไร้ ถ้อย คํา |
Esto significa la remoción de todo vestigio del pecado y la imperfección, porque solo los que reflejan perfectamente la imagen de Dios pueden estar por su propio mérito delante de él. ทั้ง นี้ ย่อม หมาย ถึง การ ขจัด ปัดเป่า ออก เสีย ซึ่ง ร่องรอย ทั้ง สิ้น ของ ความ บาป และ ความ ไม่ สมบูรณ์ เพราะ คน เหล่า นั้น ผู้ ที่ สะท้อน ให้ เห็น แบบ ฉายา ของ พระเจ้า อย่าง แท้ จริง เท่า นั้น จะ สามารถ ยืนหยัด อยู่ จําเพาะ พระองค์ ได้ ด้วย ตน เอง. |
Pero ¿cómo puede un lazo que es un claro vestigio del paganismo estrechar la relación de uno con el Dios verdadero? แต่ ความ ผูก พัน ซึ่ง มี ร่องรอย ของ ลัทธิ นอก รีต อย่าง ชัด แจ้ง จะ ทํา ให้ สัมพันธภาพ ของ คน เรา กับ พระเจ้า เที่ยง แท้ ลึกซึ้ง ยิ่ง ขึ้น ได้ อย่าง ไร? |
Se eliminará todo vestigio del viejo sistema contaminado. ร่องรอย ใด ๆ ของ ระบบ เก่า ที่ เป็น มลพิษ จะ ถูก กําจัด ออก ไป. |
La revista francesa Courrier International indica que en un yacimiento cercano a Ch’eng-tu, en la provincia china de Szechwan, una expedición arqueológica ha descubierto vestigios de un presunto templo edificado en un recinto murado. วารสาร ของ ฝรั่งเศส ชื่อ กูริเย แองแตร์นาซิโอนาล รายงาน ว่า ณ ที่ แห่ง หนึ่ง ใกล้ กับ เมือง เชงตู ใน มณฑล เสฉวน ของ จีน นัก โบราณคดี คณะ หนึ่ง ได้ ค้น พบ ร่องรอย บาง อย่าง ของ สิ่ง ที่ ดู เหมือน ว่า เป็น วิหาร โบราณ ซึ่ง มี กําแพง ล้อม รอบ. |
Esta eliminará hasta el último vestigio de la organización terrestre de Satanás, y hará posible que la humanidad sobreviviente reciba bendiciones eternas. (Revelación 7:9, 14; 11:15; 16:14, 16; 21:3, 4.) สงคราม นั้น จะ กําจัด ร่องรอย สุด ท้าย ทุก อย่าง แห่ง องค์การ ของ ซาตาน ทาง แผ่นดิน โลก และ เปิด ทาง ไว้ เพื่อ พระ พร อัน ไม่ รู้ สิ้น สุด จะ หลั่งไหล มา สู่ มนุษยชาติ ที่ รอด ชีวิต.—วิวรณ์ 7:9, 14; 11: 15; 16:14, 16; 21:3, 4, ล. ม. |
Las pocas hojas de los árboles de baobab son los únicos vestigios de follaje que se divisan en medio de la arena y la hierba seca. กลาง ดิน ทราย และ หญ้า แห้ง ร่องรอย พืช ใบ เขียว ที่ หลง เหลือ อยู่ ก็ จะ มี เพียง ใบ ของ ต้น บาโอบับ ไม่ กี่ ใบ. |
Se eliminará todo vestigio de injusticia en el prometido nuevo mundo de Dios ร่องรอย ทั้ง สิ้น ของ ความ อยุติธรรม จะ ถูก กําจัด ใน โลก ใหม่ ที่ พระเจ้า ทรง สัญญา |
16 Los que gobiernen en los cielos con Cristo, entre otras cosas, ayudarán a eliminar de la Tierra todo vestigio de la rebelión contra la soberanía de Jehová (Revelación 2:26, 27). 16 จาก สวรรค์ สิ่ง หนึ่ง ซึ่ง คน เหล่า นี้ ที่ ปกครอง กับ พระ คริสต์ จะ ทํา ก็ คือ ช่วย ขจัด ร่องรอย ทุก อย่าง บน แผ่นดิน โลก ที่ เกิด จาก การ กบฏ ต่อ พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระ ยะโฮวา. |
Antes, cuando alguien solicitaba que su nombre se borrara del registro de bautismos, su petición se rechazaba alegando que “equivaldría a destruir ‘vestigios’ de la historia de la Iglesia”. เมื่อ ก่อน คํา ร้อง ขอ ถอน ชื่อ ออก จาก ทะเบียน ผู้ รับ ศีล ล้าง บาป ถูก ปฏิเสธ ด้วย เหตุ ผล ที่ ว่า การ ถอน ชื่อ “จะ เท่า กับ เป็น การ ทําลาย ‘หลักฐาน’ ของ ประวัติ คริสตจักร.” |
No hay ningún vestigio de un antecesor común, ni mucho menos de un eslabón con algún reptil, el supuesto progenitor”. ไม่ มี ร่องรอย ร่วม หรือ ความ เกี่ยว พัน ใด ๆ กับ สัตว์ เลื้อยคลาน ซึ่ง สมมุติ ไว้ ว่า เป็น ต้นตอ.” |
El mes de duelo también era un período de purificación en el que debían librarse de todo vestigio de sus antiguos ritos. เดือน แห่ง การ ไว้ ทุกข์ ยัง เป็น ช่วง เวลา แห่ง การ ชําระ ตัว ให้ บริสุทธิ์ อีก ด้วย ระหว่าง นั้น หญิง ที่ เป็น เชลย ก็ จะ เลิก การ นมัสการ ทาง ศาสนา ใน อดีต ทุก รูป แบบ. |
Sigan adelante en la lucha hasta que todo vestigio de Babilonia quede desolado. จง ออก ไป ทํา การ ต่อ สู้ จน กว่า ร่องรอย ทุก อย่าง ของ บาบิโลน จะ ไม่ มี หลง เหลือ เลย. |
Sigan adelante en la lucha hasta que todo vestigio de Babilonia quede desolado. จง ต่อ สู้ ต่อ ไป จน กว่า ทุก ส่วน ของ บาบูโลน จะ เริศร้าง ว่าง เปล่า. |
Hasta el último vestigio del mundo rebelde en oposición a Jehová será eliminado. ร่องรอย สุด ท้าย ทุก อย่าง ของ โลก ที่ กบฏ ด้วย การ ต่อ ต้าน พระ ยะโฮวา จะ ถูก กําจัด. |
Aunque algunos sectores de la ciudad conservan un aire de antaño, en realidad quedan pocos vestigios del pasado en sus construcciones. แม้ ว่า บาง ส่วน ใน เมือง มี บรรยากาศ แบบ เก่า ๆ แต่ ส่วน ใหญ่ แล้ว มี อาคาร บ้าน เรือน จาก สมัย อดีต หลง เหลือ อยู่ น้อย มาก. |
La clave está en que ‘efectuemos plenamente nuestro ministerio’, preparándonos bien y cultivando todo vestigio de interés que encontremos. (2 Tim. ความ สําเร็จ อยู่ ที่ การ ‘ทํา งาน รับใช้ ของ คุณ ให้ ครบ ถ้วน’ โดย เตรียม ตัว อย่าง ดี และ ติด ตาม ผู้ สนใจ ที่ คุณ พบ ใน ไม่ ช้า.—2 ติโม. |
Los elementos de falsedad babilónica eclipsan los vestigios de verdad encontrados en las religiones indígenas, pero eso también sucede en el cristianismo apóstata. ร่องรอย ของ ความ จริง ที่ พบ ใน ศาสนา ต่าง ๆ ของ ชน พื้นเมือง ถูก ลบ ล้าง ไป โดย องค์ ประกอบ เท็จ มาก มาย แบบ บาบูโลน แต่ นั่น ก็ เป็น จริง พอ ๆ กัน กับ ศาสนา คริสเตียน ที่ ออก หาก. |
Sigan adelante en la lucha hasta que todo vestigio de Babilonia quede desolado. จง รุด หน้า ต่อ สู้ จน กระทั่ง ร่องรอย ทุก อย่าง ของ บาบูโลน ไม่ หลง เหลือ ให้ เห็น. |
Además, son particularmente sensibles a una feromona, o “perfume”, que la hembra atentamente emite, de la que pueden captar hasta mínimos vestigios. นอก จาก นี้ อุปกรณ์ ดัง กล่าว ยัง ถูก ปรับ ตั้ง อย่าง ดี เพื่อ ตรวจ จับ ร่องรอย เพียง น้อย นิด ของ สาร เคมี หรือ “น้ําหอม” ที่ ผีเสื้อ ตัว เมีย ยินดี ปล่อย ออก ไป. |
De ahí que los verdaderos siervos de Dios se esfuercen por buscar la paz erradicando de su corazón todo vestigio de fanatismo, racismo y violencia. ดัง นั้น คน ที่ ได้ รับ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ใน ทุก วัน นี้ จะ มี สันติ สุข ระหว่าง กัน และ พยายาม เอา ชนะ นิสัย ไม่ ดี ต่าง ๆ เช่น การ มี อคติ, การ เหยียด ผิว, และ การ ใช้ ความ รุนแรง. |
El Centro arguyó que tal “formación teológica denota vestigios de carácter medieval”. ศูนย์ นี้ แย้ง ว่า “แนว คิด ทาง เทววิทยา เช่น นี้ ดู เหมือน แนว คิด แบบ ยุค กลาง.” |
Todavía quedaba algún vestigio de la soberanía judía en la persona de Guedalías, a quien el rey de Babilonia había nombrado gobernador de los poblados judíos restantes. ร่องรอย แห่ง อํานาจ ปกครอง ของ ชาว ยิว ยัง คง มี อยู่ ใน บุคคล ชื่อ ฆะดัลยา ซึ่ง กษัตริย์ บาบูโลน แต่ง ตั้ง ให้ เป็น ผู้ ว่า ราชการ ของ กลุ่ม ชาว ยิว ยัง เหลือ อยู่. |
También comentó: “En todas las excavaciones efectuadas en Jerusalén se han encontrado vestigios de esta destrucción”. เขา อธิบาย ต่อ ไป ว่า “ร่องรอย ของ ความ พินาศ นี้ ปรากฏ ให้ เห็น ใน การ ขุด ค้น กรุง เยรูซาเลม แต่ ละ ครั้ง.” |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vestigio ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ vestigio
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา