Co znamená guardar v Španělština?

Jaký je význam slova guardar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat guardar v Španělština.

Slovo guardar v Španělština znamená nechat si, uchovat si, uchovávat, skladovat, střežit, schovat si, schovat, uklidit, odložit, odložit, zabásnout, sklidit do krabice, dát si stranou, schovat, uložit, schovat, skrýt, schovávat si, zadržet, rezervovat, hromadit, skladovat, nechat, uchovat, ušetřit, chovat, schovat, uschovat, shromáždit, nashromáždit, uložit, nechat si, pošetřit si, schovávat, chovat, dát stranou, převést, zamluvit, ponechat si, nechat si, udržet si, uchovávat, odložit, zásobit se, vyhradit, křečkovat, vyhradit, zavařovat, uspořit, ušetřit, archivovat, skladovat, uschovat, uskladnit, dodržovat, ukládat do vyrovnávací paměti, cacheovat, kešovat, ustájit, schovat si, nechávat si, ticho, zavírání, zamykání, zavařit, utišit se, být naštvaný, držet v tajnosti, mlčet, být potichu, uklidit, mít spolu, mít společně, věnovat, uklidit, odklidit, zavřít, držet pod zámkem, vyčlenit na, vyhradit na, vrátit na místo, udržet tajemství, dát do psince, schovat, skrýt, vyhnout se, garážovat, skladovat, uložit v silu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova guardar

nechat si, uchovat si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No se tomen toda el agua. Necesitamos guardar para mañana.
Nevypij všechnu vodu, něco si musíme nechat na zítra.

uchovávat, skladovat

(zásoby)

Guarda la comida enlatada en el sótano.
Konzervované jídlo uchovávala (or: uskladnila) ve sklepě.

střežit

El perro guardaba el patio trasero.

schovat si

verbo transitivo (do budoucna)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Voy a guardar un poco de esta conserva para el próximo verano.
Schovám si nějaké zavařeniny na příští léto.

schovat

verbo transitivo (pro budoucnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vamos a guardar el resto del carbón para cuando haga mucho frío.
Schovejme si zbytek uhlí na opravdu chladné počasí.

uklidit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi padre me pidió que ordenara mi ropa.

odložit

(peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cada año, aparto algo de dinero para un coche nuevo.

odložit

(pro budoucí využití)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Guardamos las patatas en la bodega durante el invierno.

zabásnout

(CR, coloquial) (hovorový výraz: uvěznit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo guardaron por robar la licorería del barrio.

sklidit do krabice

verbo transitivo

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dát si stranou

(jako rezervu)

schovat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Guardé lo que quedó del pastel para mañana.
Schoval jsem zbytek koláče na zítřek.

uložit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

schovat, skrýt

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

schovávat si

verbo transitivo (přeneseně)

¿Has estado guardando todo esto?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Všechnu tuhle práci sis schovával pro mě, viď?

zadržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tania se moría por contarle el secreto a Audrey, pero de alguna manera logro guardarlo.

rezervovat

Le pedí a la biblioteca que me guarde el libro.

hromadit

(věci)

Llamaron a un consejero cuando se hizo evidente que estaba guardándose cosas.

skladovat

El armario almacena todo nuestro material de papelería.
V této skříni skladujeme veškeré kancelářské potřeby.

nechat, uchovat, ušetřit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A ella le gusta guardar lo mejor para el final.
To nejlepší si chtěla nechat (or: ušetřit) na konec.

chovat

(sentimiento) (sympatie, zášť apod.)

Creo que guardas un enamoramiento secreto por mi primo.

schovat, uschovat, shromáždit, nashromáždit

(pro budoucnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El viejo guardaba sus ahorros en una caja de zapatos.

uložit

verbo transitivo (počítačový soubor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Siempre guardo mi trabajo antes de apagar el ordenador.
Vždy si uložím práci, než se odhlásím z počítače.

nechat si

verbo transitivo (u sebe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Guardamos algunos euros para casos de emergencia.

pošetřit si

(síly)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La corredora guardó su energía para el final de la carrera.

schovávat

El viejo granero guarda algunas herramientas rústicas.

chovat

(v mysli)

George no guarda ningún resentimiento contra quienes tienen un punto de vista completamente diferente al suyo.

dát stranou

verbo transitivo

Dal jsem si stranou nějaké peníze na horší časy, oběd je na mě.

převést

(dovolenou do dalšího období)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi jefe no me permite guardar días de vacaciones para el próximo año, así que tendré que tomar unas vacaciones ahora.

zamluvit

(hotel, restaurace)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Malcolm reservó una habitación con vista al mar.

ponechat si, nechat si, udržet si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Irene retuvo la llave en caso de que la necesitara en el futuro.
Irena si ponechala klíč pro případ, že ho bude v budoucnu potřebovat.

uchovávat

Jim almancenó provisiones en caso de emergencias.

odložit

(peníze na později)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zásobit se

Los granjeros almacenan el heno para alimentar a los animales durante el invierno.

vyhradit

(místo k něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tina reservó un asiento para su amiga.

křečkovat

(hovor.: šetřit a schovávat např. peníze)

Durante años, la anciana había estado escondiendo su dinero en cajones y cajas de zapatos.

vyhradit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La familia reservaba una habitación para los invitados.
Vyhradili jsme doma jednu ložnici pro hosty.

zavařovat

(ovoce)

¿Cuál es la mejor manera de conservar frutillas?

uspořit, ušetřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Es buena idea ahorrar algo de dinero para necesidades inesperadas.

archivovat, skladovat

(počítač)

Tienes que archivar tu disco duro una vez al mes.
Měli byste archivovat disk jednou a měsíc.

uschovat, uskladnit

(AmL)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Embodegamos los libros viejos en el sótano.
Uskladnili jsme ve sklepě staré knihy.

dodržovat

(silencio) (plán)

La gente suele hacer un minuto de silencio durante el Día del Armisticio.

ukládat do vyrovnávací paměti

(Informática) (data)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Los datos se almacenan en la memoria RAM del ordenador.
Data se ukládají do vyrovnávací paměti počítače.

cacheovat, kešovat

(počítače)

ustájit

(přen.: dát do garáže)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

schovat si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim reservó dos porciones de torta para él y para María antes de servirle al resto de los invitados.

nechávat si

locución verbal (něco uchovávat)

Estos viejos libros no valen nada, pero los guardo porque me recuerdan a mi infancia.
Tyhle staré knihy jsou bezcenné, ale nechávám si je, protože mi připomínají dětství.

ticho

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
El profesor dijo, "A callar todo el mundo, estoy tratando de explicar".

zavírání, zamykání

(con llave)

zavařit

(do zavařovačky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Enlataron las fresas para usarlas después.

utišit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La multitud se calló cuando el concierto comenzó.

být naštvaný

locución verbal

Fue injusto que la eligieran a ella y no a mí, pero no le voy a guardar rencor.

držet v tajnosti

(informal)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La compañía guarda bajo siete llaves el nuevo modelo hasta el lanzamiento oficial.

mlčet

locución verbal

Al testigo lo estaban chantajeando para que guardara silencio.

být potichu

Los animales pequeños se quedan callados hasta que sus depredadores se van.

uklidit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se hace de noche, así que los trabajadores están guardando todo.

mít spolu, mít společně

locución verbal

Guardo juntos mis zapatos en un armario en mi habitación.

věnovat

Alan guardó el dinero para la caridad.
Alan peníze věnoval (or: daroval) charitě.

uklidit, odklidit

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Después de la cena, Fiona empezó a guardar y ordenar los platos.

zavřít

locución verbal (do ohrady apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Al ganado lo meten en el corral fuera del matadero.

držet pod zámkem

locución verbal (cosas)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Víctor guarda sus valiosos vinos bajo llave, fuera del alcance de ojos curiosos.

vyčlenit na, vyhradit na

(alguien)

Hemos guardado las sillas para la ceremonia de mañana en la esquina.

vrátit na místo

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Cuando acabes con el libro, ponlo de nuevo en el estante, por favor.

udržet tajemství

(coloquial)

Si te cuento mi secreto, ¿puedo confiar en que te callarás la boca?

dát do psince

locución verbal (na dočasnou dobu)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Guardaron a los perros en la perrera y se fueron a recorrer el mundo.

schovat, skrýt

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Guarda bajo llave estos chocolates antes de que me los coma todos.

vyhnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Guarden distancia del fuego, pueden saltar chispas.

garážovat

(ES, AR)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian guardaba su motocicleta en el garage durante el invierno.

skladovat

Guardamos las patatas y las cebollas en un contenedor.

uložit v silu

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu guardar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova guardar

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.